По ту сторону тени
Глава 1
Рэйвен Чейд лежал на кровати и, глядя в потолок, обдумывал своё плачевное положение. Бывший сотрудник службы безопасности обанкротившейся корпорации, как оказалось, никому нужен не был. Потеряв работу, Рэй, предпринял некоторые шаги, чтобы продержаться, пока не найдёт новую: продал машину, снял дешёвое жильё. Но время шло, сэкономленные деньги таяли, а новой работы даже не предвиделось.
Мужчина тяжело вздохнул. Маленькая квартирка на задворках центра города опостылела дальше некуда. Но, похоже, скоро и такое жильё станет ему не по карману.
«Не надо было бить морду тому уроду, — мрачно подумал Рэйвен, разглядывая голую стену. — Стоило бы проглотить гордость и стерпеть… Тогда сейчас я бы не сидел в этой дыре, у меня была бы работа и… НЕТ! Уж лучше стать бездомным, чем унижаться перед такой падалью!»
Он стиснул зубы и, со злостью ударив кулаком по кровати, отчего та жалобно скрипнула, повернулся на бок. Ему только двадцать семь, а жизнь уже успела подкинуть ему немало паршивых сюрпризов: и смерть родителей, и приют… А скоро, похоже, придётся бомжевать…
Смотреть на обшарпанную стену было ничуть не лучше, чем на такой же потолок. Рэй попытался перевернуться на живот и уткнуться носом в подушку, но для его роста кровать была коротковата. Пришлось встать.
За окном с грохотом промчался монорельс, отчего стены дома затряслись. Мужчина поморщился, как от зубной боли, и поплёлся в крошечную ванную. Открыв кран и дождавшись, когда вода станет относительно прозрачной, он сунул голову под струю холодной воды, чтобы хоть немного освежиться.
Тут раздался телефонный звонок. Рэй, отфыркиваясь, быстро выключил воду и поспешил в комнату, на ходу вытирая заросшее серой щетиной лицо и отросшие светлые волосы.
Телефон настойчиво трезвонил на прикроватном столике, заваленном пустыми упаковками от дешёвого фастфуда, банками из-под шипучки и газетами с объявлениями о работе. Торопливо расшвыряв мусор, Рэй схватил телефон: а вдруг это долгожданное предложение о работе?
— Привет дружище! — раздался в трубке голос бывшего приятеля и коллеги – Чарли Эштона. — Как дела?
— Средней паршивости, — нехотя признался Рэй и сел на кровать. — Ты как?
— О, шикарно! — радостно ответил Чарли. — Получил повышение. Женился. Вот, решили новый дом купить. Побольше. Семья, сам понимаешь…
— Рад за тебя, — буркнул Рэй, досадуя, что успел ответить на звонок. Выслушивать об успехах другого в его положении было горше всего.
— Я чего звоню, — так же радостно продолжал приятель, — ты уже устроился на работу?
— Не совсем, — уклончиво ответил Рэй. К подачкам он не привык, и не хотел, чтобы кто-нибудь знал о его трудностях.
— Отлично! — воскликнул Чарли, а Рэй неприятно удивился: чему тут радоваться? — Есть одно дело… Думаю, тебе подойдёт. Тем более, что оплата приличная…
— Что за дело? — нахмурился Рэйвен: похоже, Чарли всё же был в курсе его материальных затруднений.
— Отвезти одного парня на встречу и вернуть домой. Всё просто… И никакого криминала!
— А сам он не в состоянии съездить на встречу и вернуться домой? Или он не знает, как пользоваться такси?..
— Думаю, он в курсе, — расхохотался Чарли. — Но ему обязательно нужен сопровождающий…
— Тогда, почему бы тебе не послать к нему одного из твоих парней?
— Я бы рад, но он успел поработать со всеми моими ребятами. А у него правило: не работать с одним и тем же человеком дважды…
— С чего бы это? — удивился Рэй. — Проворачивает какие-то грязные делишки?
— В том-то и дело, что нет, — ответил Чарли. — Он скупает антиквариат, старинные книги… Ну, так что, ты согласен на такую работу?
— Нет, спасибо, — хмыкнул Рэйвен, — быть нянькой или гидом у какого-то странного парня, не по мне. Спасибо, что позвонил Чарли. И спасибо за предложение.
— Эй, предложение стоящее! — не сдавался тот. — Подумай хорошенько, прежде чем отказываться! У тебя есть время до завтра!..
— Ладно, Чарли, я подумаю, — вздохнул Рэй. — Привет жене.
— Я буду ждать звонка!..
— Я позвоню, — устало пообещал мужчина и бросил телефон на столик. — Когда-нибудь…
Он откинулся на кровать, раскинув руки в стороны. Перезванивать Рэй и не собирался. Однако зная настырный характер приятеля, мужчина решил, что вечером сходит прогуляться, «забыв» телефон дома.
***
Рэй неторопливо шёл по узкому грязному переулку. Здесь не было красивых фасадов, ярких кричащих вывесок, спешащих куда-то потоков транспорта. В этой изнанке города царили сумрак, тихие шорохи и неясное чувство опасности, словно за тобой постоянно кто-то следит. И явно с недобрыми намерениями.
Прохладный вечерний воздух был наполнен горьковатым запахом прелой листвы, влажного асфальта и вонью от стоящих возле стен мусорных баков. Ветерок гонял по дороге обрывки бумаги и пустые пакеты, изредка мелькали тени одиноких крыс или вышедших на охоту облезлых уличных котов. Люди здесь ходили нечасто. Тем более по собственной воле. Даже члены уличных банд предпочитали действовать на более людной территории.
Поэтому Рэй очень удивился, когда увидел пробежавшего по проулку невысокого человека в чёрном не то коротком пальто, не то длинной куртке. Было непонятно, парень это или девушка, поскольку незнакомец обладал субтильным телосложением, а его рыжие волосы спускались до самых плеч. Остановившись на мгновение, неизвестный покрутил головой, а потом рванул за угол.
Мужчина несколько раз моргнул, соображая, что же понадобилось рыжему в таком месте. Его размышления прервал громкий топот. В переулок выскочили человек семь крепких темнокожих парней. Один из них размахивал пистолетом. Ещё двое сжимали в руках биты. Замерев на секунду, парни уверенно протопали в сторону убежавшего незнакомца.
Рэй, которого никто из парней не заметил, шумно выдохнул. Это было не его дело. И ввязываться в него не стоило, но…
«Никогда не иди против своей совести. Делай то, что должен, иначе будешь сожалеть об этом оставшуюся жизнь»… Эти слова Рэйвен услышал, будучи ещё совсем маленьким, но они так запали ему в душу, что стали его негласным девизом. И теперь, когда, казалось бы, вмешиваться не резон, мужчина с мрачной решимостью двинулся за убежавшими парнями.
Долго искать не пришлось. Вся компания оказалась в ближайшем тупике. Беглец кинулся туда, надеясь спастись от преследователей, но оказался в ловушке. Вот только на загнанную жертву незнакомец похож не был.
Он (всё-таки, это был парень) прислонился спиной к грязной кирпичной стене, преградившей ему путь, и чуть подался вперёд. Бледное лицо, сосредоточенное и решительное, могло бы принадлежать симпатичной девушке. Но больше всего Рэя поразили его глаза: насыщенного тёмно-синего цвета, они внимательно наблюдали за преследователями из-под упавших на лицо огненно-рыжих прядей. Парень словно выбирал, кто из его преследователей будет первым… Мужчина нерешительно замер позади гомонящей шпаны, не зная, стоит ли вмешиваться: рыжий больше напоминал готовящегося к атаке хищника, нежели беспомощную жертву.
Тут беглец, наконец, заметил его. Во взгляде парня мелькнуло удивление и, как показалось мужчине, досада. Рэй нахмурился, но всё же решил вмешаться. Всё-таки семеро на одного…
— Слышь, смазливенький, гони бабки! — тем временем наседал на парня главный, размахивая пистолетом перед его носом. — Ты зашёл на чужую территорию и должен заплатить!..
— Это ты зашёл на чужую территорию, — веско произнёс Рэй, выходя на открытое место.
Преследователи резко обернулись и теперь настороженно рассматривали мужчину. Не заметив в нём ничего опасного, кроме роста, главарь решил показать, кто тут главный. Он развязно приблизился к Рэйвену и наставил на него пистолет.
— Чо сказал?..
Мужчина неодобрительно хмыкнул и одним быстрым движением выбил пистолет из руки наглеца. Тот взвыл и отпрыгнул в сторону, тряся больной кистью. Пистолет с лязгом отлетел куда-то в сторону.
— Ты чо, а?! — один из парней выхватил нож, остальные ощерились как шакалы.
— Брось железо, — не повышая голоса, произнёс Рэй, исподлобья глядя на шпанёнка с ножом. — Отниму и в задницу тебе засуну.
Тут кто-то из вооружённых битами ребят решил, что разговор – лишняя трата времени, и попытался нанести удар… Победителю юношеских соревнований по боевым искусствам и обладателю коричневого пояса по дзюдо, отработавшему некоторое время в службе безопасности, не составило труда уйти от удара и обезоружить противника. Вот только уличная драка мало походит на бой на татами. Здесь нет правил. И Рэю это было хорошо известно.
Малолетняя шпана, выросшая и воспитанная на улице, отлично знала, что семь больше одного. Они скопом навалились на мужчину. Завязалась потасовка. Рэй старался больше уходить от ударов, чем атаковать самому: боялся покалечить малолетних дебилов. А те приняли его осторожность за слабость и рьяно лезли в драку. Их не остановила даже полицейская сирена, раздавшаяся неожиданно совсем рядом. В итоге всех отправили в участок, не разбираясь, кто прав, кто виноват. Рыжий же за время драки куда-то исчез. Рэй мог поклясться, что он не выходил из тупика, но, тем не менее, когда полицейские грузили всех в машины, виновника драки нигде не оказалось.
***
Когда переулок опустел, тень на стене всколыхнулась, и из неё, как из-за портьеры, вышел рыжий парень. Задумчиво посмотрев в сторону уехавших полицейских машин, он вынул из кармана своего дорогого кашемирового полупальто телефон и набрал номер.
— Я вышлю фото, — произнёс он негромким бархатным голосом, когда на его вызов ответили. — Найди мне этого парня.
Юноша отнял трубку от уха и отправил снимок своему собеседнику.
— Мне нужно знать о нём как можно больше, — сказал он, когда отправка закончилась. — У тебя на всё пятнадцать минут…
— Шеф, ты реальные сроки ставь! — возмутился его собеседник. — Я же не глава разведки и не Господь Бог, чтобы найти неизвестного мне человека за такой короткий срок!
— Зато тебе платят гораздо больше, чем любому из них, — спокойно возразил парень. — К тому же, у тебя есть доступ к любой базе мира и самые мощные машинки. Так что, будь добр, найди мне этого парня. Или я найду другого хакера.
— Ладно, ладно, ищу я его, — торопливо ответили на том конце. — Вот. Кое-что уже нашёл! Рэйвен Чейд, двадцать семь лет, бывший сотрудник службы безопасности в одной почившей корпорации… Выиграл юношеские соревнования по дзюдо… В данный момент безработный… О! Даже стоит пометка, что брать его на работу не рекомендуется. Парень избил своего потенциального работодателя… Слушай, шеф, нафига тебе этот неудачник?
— Неудачник, сунувшийся один против семерых ради незнакомого ему человека, дорогого стоит… И вообще, кто бы говорил, — хмыкнул парень, быстро шагая в сторону улицы. — Найди на него, что сможешь. Я хочу знать о нём всё. Вплоть до того, сколько ложек каши он съедал, будучи младенцем…
— Шеф! — взвыл его собеседник. — Но я же не Господь Бог!..
— Если бы мне нужен был он, я бы к нему и обратился, — холодно прервал его парень. — У тебя есть час… И подготовь документы. Лучше недельной давности…
— Что?! Шеф, ты просишь невозможного! Тут же нужны его подписи, все дела…
— Ты забыл, как подделывать подписи?..
В трубке раздалось недовольное сопение.
— Когда нужны документы?
— Часа через полтора. И перешли их Вэлтайну. Я его предупрежу… Если всё сделаешь к сроку, получишь новую игрушку.
— Ту, которую недавно анонсировали? — недоверчиво спросил собеседник на том конце.
— Да.
— Но она ведь ещё даже не вышла!..
— Мои проблемы. Всё, занимайся документами.
— Да, сэр…
Юноша убрал телефон и вышел на оживлённую улицу.
***
В полицейском участке было шумно и многолюдно: обычная рабочая обстановка. Рэя и остальных задержанных развели по разным сотрудникам для допроса. Парней отпустили достаточно быстро, а вот Рэю пришлось немного подождать.
Сотрудника, который должен был его допросить, вызвал к себе шеф. Когда он вернулся, Рэй лишь тяжело вздохнул: с этим седым сержантом они уже не раз пересекались. И при похожих обстоятельствах.
— Чейд, Рэйвен Чейд, — произнёс седоусый полицейский, положив на стол бумаги и взглянув на Рэя.
— Сержант Эванс, — ответил тот, подняв глаза.
— Детектив – сержант, — поправил Эванс, усмехнувшись.
— Поздравляю с повышением…
— Спасибо… А теперь, скажи мне, зачем ты избил тех парней? Тебе что, проблем мало?
— Они собирались напасть на одного паренька…
— А по их словам, они шли домой, решили срезать путь, а тут на них напал ты… Того паренька, что, по твоим словам, ты хотел защитить нигде ведь не было?
Рэй отрицательно качнул головой и опустил взгляд, чувствуя себя словно напроказивший школьник.
— Ну вот, — вздохнул Эванс. — Я, конечно, знаю, что просто так ты бы не полез в драку, но в данной ситуации… Да ещё при отсутствии свидетелей, виноватым будешь именно ты.
— А про пистолет, ножи и биты они ничего не сказали? — буркнул Рэйвен.
— Пистолет мы не нашли, — возразил полицейский. — А остальное не противоречит закону… Были бы это белые парни, можно было бы потрепыхаться, а так…Сам понимаешь, обвинения в нападении тебе, сынок, не миновать…
Рэй молчал, опустив голову. В своей правоте защитить слабого он был уверен на все сто. Эванс вздохнул и, отодвинув бумаги, подался вперёд:
— Ну какого чёрта ты вечно лезешь не в своё дело? Прошёл бы мимо и не вмешивался. Тебе что, заняться больше нечем?..
Рэй упрямо молчал.
— Ну, вот откуда ты такой взялся на мою голову? — ещё раз вздохнув, покачал головой Эванс и крикнул: — Эй, Джонни, отведи-ка его в камеру. Пусть там остынет… Поборник справедливости хренов…
К ним подошёл крепкий мужчина на полголовы ниже Рэя, и отвёл того в одиночную камеру. Когда за полицейским закрылась дверь, молодой человек тяжело вздохнул и улёгся на узкую тюремную койку, закинув руки за голову. В этой серой унылой камере ему предстояло провести немало времени. Заплатить залог за него было некому, а тот рыжий вряд ли заявится в полицию с воплями, что Рэйвен пытался его защитить от уличной шпаны…. Самым обидным в данной ситуации было то, что этой самой шпане поверили больше чем ему. Им бы поверили, даже если бы они зверски убили Рэя. Толерантность, мать её!..
Молодой человек закрыл глаза и попытался уснуть. Но в голову лезли всякие неприятные мысли. В основном, о потерянном жилье и вещах. А так же о том, что с этого времени он стал бомжем.
Неожиданно в коридоре послышались шаги и чьи-то голоса. Лязгнул замок, зажёгся свет, и в камеру стремительно вошёл невысокий пухленький человечек в дорогом костюме.
— Вы не имеете права задерживать моего клиента! — громко произнёс он в сторону остановившегося у двери полицейского и обратился к ничего непонимающему Рэю: — Мистер Чейд, рад познакомиться. Меня зовут Марк Вэлтайн, я – ваш адвокат…
Рэйвен молча сел, уставившись на него.
— Если хотите как можно скорее выбраться отсюда, просто подтвердите мои слова… — понизив голос, быстро добавил Вэлтайн, глядя ему в глаза.
— Мой клиент выполнял очень ответственное задание! — вновь громко заговорил он, повернувшись к полицейскому.
— Хорошее задание, отметелить группку пацанов, — хмыкнул тот, а Рэй, нахмурившись, скрипнул зубами.
— Эта группка пацанов, как вы выразились, едва не убила человека! — грозно осадил его адвокат. — И если бы не профессионализм моего клиента… Ведь ни один из, так называемых, «отметеленных» серьёзно не пострадал! Не так ли? И это при столкновении с мастером восточных единоборств!
Рэйвен только икнул на такое заявление неизвестно откуда взявшегося адвоката. Он давно поднялся и теперь сверху вниз смотрел на пухленького улыбающегося адвоката, совершенно не понимая, что происходит.
— И где же этот несостоявшийся труп? — скептически хмыкнул недоверчивый полицейский.
— Разумеется, дома! — фыркнул адвокат. — Мистер Беккет – младший ещё несовершеннолетний и в этот час, как и полагается, находится дома.
— Чего ж тогда он не сидел дома, а попёрся в тот район да ещё один?
— Выполнял поручение Беккета – старшего. И он был не один, а со своим телохранителем, — адвокат широко улыбнулся и показал на стоявшего рядом мужчину. — С мистером Чейдом.
Рэй ещё раз громко икнул, но постарался не выдать своего изумления и сохранить невозмутимое выражение лица.
— Предлагаю продолжить наш разговор не в камере, а в более подходящей обстановке, — затараторил Вэлиант, не давая опомниться его спутникам. — Идёмте…
С этими словами он уверенно направился к выходу. Рэйвен последовал за ним. Позади хлопнула дверь тюремной камеры, заставив его вздрогнуть. Полицейский хмыкнул и пошёл за адвокатом и его клиентом.
***
Состоявшийся разговор с начальником отдела получился коротким, но очень эмоциональным. Вэлтайн, несмотря на свою совершенно негероическую, даже несколько комичную, внешность, оказался невероятно красноречив и убедителен. К тому же, у него нашлись все нужные документы, среди которых, к неимоверному удивлению Рэйвена, парочка и с его личной подписью!
По всему выходило, что он уже неделю работает на некоего мистера Беккета и его внука телохранителем.
— А это значит, что никакого хулиганского нападения со стороны моего клиента не было и быть не могло! — наседал на офицера адвокат. — Мистер Чейд всего лишь выполнял свою работу… Вот, кстати, заявление мистера Беккета – младшего о нападении…
С этими словами он жестом фокусника вынул из своего портфеля лист бумаги и положил на стол перед сержантом Эвансом. Тот бегло прочёл написанное с таким выражением лица, словно только что съел целый фунт неочищенных лаймов.
— Что ж, Чейд, — устало произнёс детектив, — в этот раз тебе повезло. Можете забирать его, мистер Вэлтайн. Но, считаю своим долгом предупредить: наплачетесь вы ещё с этим парнем…
Он махнул рукой адвокату: мол, идите отсюда, вместе со своим клиентом.
Тот победоносно улыбнулся и, сделав Рэю знак следовать за ним, направился к выходу из участка. Оказавшись на улице, Рэйвен, наконец, осознал, что свободен. Вот только особой радости он по этому поводу не испытал. В отличие от Вэлтайна.
— Ох, вы даже не представляете, как сложно было подготовить вашу защиту за тот час, который дал мне мистер Беккет, — широко улыбаясь, сказал он и глубоко вдохнул осенний вечерний воздух. — Он любит давать, казалось бы, невыполнимые задания и требует быстрого их исполнения…
— Так нашли бы другую работу. Поспокойнее, — буркнул Рэй.
— Поспокойнее?! — неожиданно воскликнул Вэлтайн. — Да вы что?! Это ведь так скучно!
Рэй с удивлением уставился на коротышку.
— Понимаете, раньше я работал, как и любой адвокат: бегал за клиентами, выполнял всякую бумажную работу… В общем, как и большинство юристов. И, так же как они, имел средний доход, среднюю машину и дом, за который я должен был рассчитаться к моменту выхода на пенсию… Но знаете, в один прекрасный момент мне всё это просто осточертело! Я понял, что моя жизнь стала серой и больше походит на рутину. В тот момент я мог спокойно шагнуть с моста или пустить себе пулю в лоб…
Он замолчал, глядя вдаль. Рэй тихо вздохнул; его жизнь сейчас напоминала что-то похожее. Но в отличие от коротышки у него не было дома и машины. А вот шагнуть с моста… Это показалось весьма заманчиво. Раз! И нет проблем…
— И вот, когда я уже совсем отчаялся, — продолжил Вэлтайн, — мне позвонил мистер Беккет и нанял для одного, казалось бы, простого дела. Вот только сделать его надо было, за двадцать минут…
Мужчина радостно рассмеялся.
— Именно это – решение задачи на грани твоих возможностей – вернуло меня к жизни!.. А теперь, мистер Чейд, прошу в мою машину. Я обещал мистеру Беккету, что привезу вас к нему.
— Что? — удивился Рэй. — Зачем это?
— Как это «зачем»? — в свою очередь удивился Вэлтайн. — Вы оказали ему неоценимую услугу. И он хочет вас за это поблагодарить.
— Я думал, то, что вы по его… просьбе вытащили меня из тюрьмы, и было благодарностью, — немного растерялся молодой человек.
— Ну что вы. Это такая мелочь. Мистер Беккет хотел лично поблагодарить вас. И настоятельно просил привезти к нему домой, — мягко улыбнулся адвокат. — И я намерен это сделать. Да и вам советую не сопротивляться. Если не хотите однажды проснуться у него в гостях…
— Это что, угроза? — вскинулся Рэй.
— Ну что вы, — всего лишь дружеское предупреждение. Едем!
И больше не слушая возражений, коротышка потащил мужчину к своей машине.
***
Какое-то время мужчины ехали молча. Рэй обдумывал, куда он в очередной раз вляпался. Вэлтайн же тихонько мурлыкал себе под нос какую-то песенку. Рэй не сразу заметил, что движутся они в сторону исторического центра города.
— Куда мы едем? — спросил он. — Я думал ваши… работодатели живут в каком-нибудь престижном районе…
— Мистер Беккет проводит очень много времени в разъездах по всему миру, несмотря на свой почтенный возраст. Поэтому предпочитает жить в отеле. Это дешевле, чем содержать свой дом, — охотно пояснил адвокат.
— И сколько лет вашему мистеру Беккету? — поинтересовался Рэй от нечего делать.
— Девяносто три, если не ошибаюсь, — немного подумав, ответил коротышка.
— Действительно, почтенный возраст, — пробурчал про себя Рэйвен.
— Но это ни сколько не мешает мистеру Беккету вести весьма активный образ жизни, — вставил Вэлтайн.
— И чем он занимается?
— Коллекционированием. Семья Беккет на протяжении многих поколений коллекционирует предметы искусства и быта разных стран и народов.
— А потом продаёт за баснословные деньги?..
— Ну что вы. Вовсе нет. Их коллекции выставляются в музеях по всему миру. А библиотеке семьи Беккет нет равных в мире… И это я видел лишь малую её часть.
— Богато, должно быть, живут, — вырвалось у Рэя.
В голове тут же возник образ противного тощего старикашки, который убеждён, что всё на свете можно купить, и его родственничков – таких же неприятных и не считающих других за людей. Увы, с такими субъектами ему тоже приходилось работать.
«А почему тогда они вытащили меня из тюрьмы? — внезапно подумал молодой человек. — Ах, да! Я же помог младшему Беккету… Должно быть, мальчик – мажор, убеждённый, как и его дед, что всё можно купить…»
Вот только образ огненно-рыжего парнишки, которого он видел в тупике, как-то не очень вязался с тем образом, что нарисовался в голове Рэя.
— Сами всё увидите, — мягко улыбнулся Вэлтайн, сворачивая на подземную парковку одного из отелей. — Кстати, мы уже приехали.
«Ладно, — кивнул сам себе Рэй, — посмотрим, что это за семейка…»
***
Отель, куда привёз Рэя Вэлтайн, оказался одним из самых старейших и дорогих в городе. Это было высокое здание с красивой внутренней отделкой. Рэй засмотрелся на лепнину на потолке и барельефы на стенах, пока Вэлтайн разговаривал с администратором.
— Здравствуйте, господа. Чем я могу вам помочь? — поинтересовался черноволосый подтянутый мужчина средних лет за стойкой, беспристрастно разглядывая посетителей.
— Здравствуйте, — вежливо улыбнулся адвокат. — Мы пришли к мистеру Беккету.
— Секунду, — ответил администратор, и набрал номер.
Рэй, хоть и понимал, что в глазах этого лощёного и прилизанного служащего выглядит полным дураком, не мог отказать себе в удовольствии рассматривать картины, в основном пейзажи, развешенные на стенах. Когда ещё представится такой случай? А живопись мужчина любил.
— Мистер Беккет ждёт вас, — через некоторое время произнёс черноволосый, кладя трубку и протягивая адвокату какой-то ключ.
— Благодарю вас, — кивнул тот и, окликнув своего спутника, пошёл к лифту по мягкому ковру, устилающему холл.
Рэй поспешил за ним. Зайдя в кабину лифта, отделанного под старину, Вэлтайн вставил ключ в неприметную скважину под цифрами и нажал кнопку верхнего этажа на открывшейся панели.
— Мистер Беккет не любит, когда его тревожат, — пояснил коротышка. — Поэтому такие предосторожности…
Рэй равнодушно кивнул, едва не задев потолок лифта макушкой: если бы он мог себе позволить жить в таком отеле, он бы тоже не любил, когда разные постояльцы шумели бы под дверью. Лифт поднимался плавно и бесшумно и вскоре остановился. Мужчины вышли в небольшой коридор, в середине которого, была одна единственная дверь. Прохода в остальную часть здания видно не было.
— Они что, занимают весь этаж? — почему-то шёпотом спросил Рэй, разглядывая отделанные светлыми деревянными панелями стены, устланный толстым ковром пол и такую одинокую и манящую дверь.
— Два, — ответил Вэлтайн.
— Что «два»? — не понял молодой человек.
— Семья Беккетов занимает два последних этажа здания, — охотно пояснил коротышка. — Плюс крыша.
Рэй удивленно присвистнул. Это сколько же человек насчитывает семья, если они занимают целых два этажа совсем немаленького здания?..
— Идёмте, мистер Чейд, — сказал Вэлтайн и, шагнув вперёд, нажал на ручку двери.
Та открылась совершенно бесшумно. Мужчины оказались в небольшом тёмном холе.
«И это всё?» — разочарованно подумал Рэй.
— Мистер Чейд, не стойте в дверях, — окликнул его Вэлтайн.
Рэйвен вздрогнул и сделал шаг в сторону. Адвокат хмыкнул и открыл ещё одну дверь. Яркий свет больно резанул по глазам. Прикрыв их рукой, Рэй смог увидеть, что находится в огромном холле: потолок уходил вверх на высоту второго этажа, противоположную стену занимало окно, почти полностью закрытое тёмно-синей плотной портьерой; справа располагались несколько дверей, наверх вела винтовая лестница из голубоватого толстого материала, похожего на стекло. Из того же материала были выполнены перила на втором этаже. И вообще, весь холл был в сине-голубых тонах – даже рояль, стоявший чуть левее центра, имел глубокий тёмно-синий цвет. На левой стене располагались множество картин. С потолка свисала огромная люстра, заливая комнату ярким светом.
— Простите, немного не рассчитал, — раздался приятный бархатный голос.
Тихий щелчок, и света в комнате поубавилось.
— Здравствуй, мистер Беккет, — поприветствовал кого-то Вэлтайн.
— Приветствую вас, господа, — ответил всё тот же бархатный голос.
Рэй, наконец, смог рассмотреть хозяина этого голоса. Невысокий, даже ниже Вэлтайна, худощавого, пожалуй, даже хрупкого, телосложения, он едва доходил Рэю до подмышки. Огненно-рыжие волосы мягко падали на плечи. А вот брови и ресницы, из-под которых дружелюбно смотрели тёмно-синие глаза, были угольно-чёрного цвета, оттеняя лёгкий золотистый загар красивого лица. Одет юноша был в классические чёрные брюки и нежно-голубую сорочку, с закатанными по локоть рукавами.
— Здравствуйте, мистер Чейд, — обратился парень к Рэю. — Благодарю, что не прошли мимо и помогли мне. Позвольте представиться, Лаэрт Беккет.
С этими словами он протянул молодому человеку свою тонкую изящную руку. Тот с опаской пожал её. К удивлению, узкая ладонь оказалась довольно крепкой и немного прохладной.
— Простите, господа, я не ждал вас так скоро, — вновь обратился к своим гостям юноша. — Если вы согласитесь подождать совсем немного, я накрою стол, и мы поужинаем все вместе. И учтите, отказа я не приму!
Вэлтайну и Рэю пришлось согласиться. Довольно улыбнувшись, хозяин скрылся за одной из трёх дверей, расположенных на первом этаже. Воспользовавшись этой передышкой, Рэй решил немного осмотреться, но так, чтобы адвокат не принял его за невежду.
— А где же мистер Беккет – старший? — громко поинтересовался Вэлтайн, пока Рэйвен осматривался.
— Дедушка уехал пару часов назад, — донёсся ответ, вместе с позвякиванием расставляемой посуды.
— В путешествие?
— Не совсем. Он сказал, что поедет в Замок. Ему нужно кое-что проверить… А потом собирался в Японию…
Дверь распахнулась, и на пороге появился Лаэрт.
— Прошу вас, господа, — произнёс он, делая шаг в сторону. — Стол накрыт…
Все вместе они прошли в комнату, которая оказалась столовой, с отделкой под старину в бело-золотых и бело-голубых тонах. Рэй немного струхнул, увидев всё это великолепие. Но настоящий ужас у него вызвал сервированный стол со множеством столовых приборов.
«Чёрт! Я же совсем не умею этим пользоваться!» — в панике подумал Рэй, по приглашению хозяина садясь за стол.
Взглянув на добродушно улыбающегося Вэлтайна, расправляющего салфетку, и невозмутимого Лаэрта, откупоривающего бутылку вина, он мысленно сплюнул:
«Да какого чёрта?! Буду есть так, как умею и плевать на всех!.. А пахнет обалденно! Ох, кажется, я не ел с самого утра…»
Тем временем юноша чинно наполнил бокалы гостей рубиновой жидкостью. Себе же налил полный стакан чего-то белого.
«Молоко!? — не поверил своим глазам Рэй. — Он что, действительно будет это пить? Или просто показушничает?…»
Однако Лаэрт спокойно поднял свой стакан и, отсалютовав собравшимся, сделал большой глоток. И, как показалось Рэю, с огромным удовольствием. Вэлтайн последовал его примеру и отпил из своего бокала. Рэй осторожно пригубил вино. Чуть терпкое, с лёгким привкусом вишни, оно мягко скользнуло по горлу и теплом разлилось по телу.
— Новая Зеландия? — поинтересовался Вэлтайн, смакуя вино и разглядывая его на свет.
— Греция, — ответил Лаэрт, изредка бросая заинтересованный взгляд на своего второго гостя.
Тот пожал плечами и сделал ещё глоток. Он не был особым ценителем алкогольных напитков. Даже в сортах пива не особо разбирался. Что уж говорить о вине? А ужин продолжался. Радушный хозяин угощал гостей жареным мясом под каким-то соусом, запечёнными овощами и несладким десертом… Рэй не запомнил, как называются все эти блюда, но понял, что это безумно вкусно, сметая со своей тарелки всё подчистую и не заморачиваясь, что об этом думают остальные. Вэлтайн, кстати, от него не отставал. А вот Лаэрт почти не притронулся к еде, лишь повторно наполнил свой стакан молоком. Что ещё показалось Рэю странным, так это то, что больше никто из семьи Беккетов на ужине не присутствовал.
Когда с едой было покончено, мужчины вернулись в гостиную, а Лаэрт немного задержался в столовой. Судя по всему, убирал посуду.
— Господа, чай или кофе? — спросил он, выглянув в гостиную минут через пять.
Господа отрицательно покачали головой. Лаэрт улыбнулся и вышел к ним.
— Ну, а теперь, мы можем обсудить то, зачем, собственно, мы здесь собрались, — произнёс он, указывая мужчинам на диван. Сам парень опустился в кресло и взглянул на Рэя.
Тот внутренне собрался, готовый отражать неизвестную атаку. Вэлтайн молча кивнул и посерьёзнел.
— Итак, ещё раз благодарю вас, Рэйвен, что вы не прошли мимо и вмешались в назревающую драку. Несмотря на сложившуюся в обществе ситуацию, — несколько напыщенно обратился Лаэрт к молодому человеку.
— Спасибо, что не бросили и вытащили из тюрьмы, — усмехнулся тот в ответ. — Кстати, чисто сработано. И быстро…
Юноша улыбнулся.
— По поводу этого я и хотел поговорить… Согласно документам…
При этих словах адвокат вытащил из своего портфеля, который перед ужином оставил в гостиной, несколько листов бумаги и протянул их парню.
— Согласно этим документам, — продолжил тот, — вы, мистер Чейд, являетесь моим телохранителем…
— Угу, — кивнул Рэй. — Вот только я эти документы не подписывал.
— Верно, — мягко улыбнулся Лаэрт. — Но это не имеет значения. Подпись на них ваша. Это подтвердит любая экспертиза.
Рэй нахмурился. Он очень не любил, когда кто-то всё решал за него. Подняв глаза, он встретился с очень внимательным, изучающим взглядом Лаэрта, от которого ему стало не по себе. Словно этот странный парнишка смотрел сейчас ему в самую душу. Это было не особо приятно. Всё равно, что стоять голым на публике.
— Вы можете отказаться от этой работы, — продолжил парень, — но вам придётся отработать две недели. За это время вы сможете подыскать себе новую работу, а я нового работника… Или можете на самом деле подписать договор и получить жильё, достойную оплату, медицинскую страховку и два выходных в неделю… Решать только вам.
Рэй задумался. Всё это звучало весьма заманчиво. Но что стоит за этим? Незаконные сделки?.. Продажа или перевозка наркотиков, или оружия?.. А может, его нанимают, чтобы он прикрывал какие-нибудь тёмные делишки этой странной семейки?..
— Но почему я? — спросил он, наконец.
— Вы искренни в проявлении своих чувств, — честно ответил Лаэрт. — Вы не прошли мимо человека, попавшего в беду. Не отмахнулись, как сделало бы большинство на вашем месте. Именно такой человек мне и нужен: искренний, открытый… живой. А не одно из тех синтетических существ, которые мнят себя центром вселенной.
— Но тебе же не больше восемнадцати, — Рэй был несколько обескуражен такой честностью. — Кто позволит несовершеннолетнему нанимать кого-то на работу?..
— Вообще-то, мне уже двадцать три, — улыбнулся парень. — Так что по этому поводу можете не волноваться… Итак, вы согласны принять моё предложение? Скажем,… месяца на три?
— И где я буду жить? — поинтересовался Рэйвен, сдавая позиции.
— Здесь, — ответил юноша. — Комната для вас уже готова…
— И каковы будут мои обязанности?
— Сопровождать меня на встречи, обеспечивая мою и свою безопасность.
— И всё?
— Да. Этого вполне достаточно.
— Хм… И за это я получаю жильё, страховку, высокую зарплату и два выходных?
— Возможно, выходных будет больше. Я ценю людей, которые на меня работают. И предпочитаю делать всё, чтобы они делали это как можно дольше и качественнее.
Рэй задумался. Лаэрт терпеливо ждал его ответа. Адвокат же с интересом наблюдал за обоими.
— Чёрт с тобой, — сдался через некоторое время Рэй. — Хоть мне и кажется, что я продаю душу Дьяволу, но я согласен. Терять мне нечего… Где я должен поставить свою подпись?.. Надеюсь, это не нужно делать кровью?
Адвокат рассмеялся, а юноша заметил со вздохом:
— Поверьте мне, Рэй, Дьявол не скупает чужие души.
Мужчины с удивлением взглянули на него, но Лаэрт лишь улыбнулся в ответ.
***
Телефон настойчиво трезвонил на прикроватном столике. Рэй нетерпеливо схватил трубку:
— Да?..
— Рэй, какого чёрта? — раздался недовольный голос Чарли. — Куда ты пропал? Почему не отвечал на звонки?
— Извини, приятель, был занят, — ответил молодой человек, быстро запихивая свои нехитрые пожитки в спортивную сумку.
— И чем это таким важным ты был занят весь вечер? — поинтересовался бывший коллега.
— Устраивался на работу…
— Оу! И кем, если не секрет?
— Честно говоря, сам ещё не понял, — признался Рэй, закрывая сумку
— Ха! — весело воскликнул Чарли. — Похоже, быть кому-то нянькой — телохранителем – твоя судьба!
— Да, похоже, ты прав, — немного подумав, согласился Рэй.
— А фамилия твоего нанимателя случайно не Беккет? — продолжал веселиться его собеседник.
— Хочешь сказать, что это с ним ты хотел меня свести? — усмехнулся Рэй. — Да уж, тогда это точно судьба…
— И надолго он тебя взял?
— Пока на три месяца…
— Как тебе это удалось?! — изумился Чарли.
— Не знаю, — честно признался Рэй. — Он сам предложил…
— Ну, дружище, тебе неимоверно повезло.
— Может быть… А почему повезло?
— Ни с одним из моих ребят эта семейка не работала больше одного раза! Как ты с ним познакомился? — продолжал допытываться бывший коллега.
— Да случайно. Помог ему решить небольшую проблемку… Прости, мне нужно бежать…
— Ладно. Удачи тебе! — пожелал Чарли.
— Ага… Созвонимся как-нибудь…
Рэй отключил телефон и обвёл квартиру взглядом. Здесь он прожил почти полгода, перебиваясь случайными заработками. А теперь в его кармане лежит приличная сумма, внизу ждёт машина, чтобы перевезти его вещи на новую квартиру… Рэй вздохнул и, подхватив сумку с вещами, быстро вышел из квартиры, чтобы не успеть передумать и пожалеть о своём решении. Дверь за ним с шумом захлопнулась, словно отрезая путь назад. Теперь у него есть только одна дорога – вперёд!
Рэй, молча, кивнул и сделал первый шаг на встречу чему-то новому и неизвестному, что ждало его впереди.
Глава 2
Рэй открыл глаза и потянулся. Часы показывали восемь утра, но вставать не хотелось. Солнечный луч, пробившись сквозь неплотно задёрнутые шторы, неторопливо полз по стене. Мужчина вздохнул и нехотя сел. Его новая комната выглядела немного странно: деревянная мебель под старину перемежалась с так и не разобранными коробками и небрежно сваленной на кресло одеждой. За те несколько дней, что Рэй провёл в новом доме, времени на разбор вещей у него так и не нашлось. Он просто отсыпался, пользуясь тем, что кровать была удобной. А главное, подходила ему по росту.
Лаэрт, кстати, был не против, дав своему новому работнику маленький отпуск.
— Чтобы ты успел привыкнуть и обжиться, — как он сказал.
Сам Лаэрт большую часть времени проводил вне дома, возвращаясь только к вечеру.
— Готовим выставку в местном музее, — пояснил как-то он Рэю. — Остались мелкие доделки.
Поэтому мужчина на полную катушку воспользовался предоставленной свободой: ел, спал и исследовал квартиру. На первом этаже, по правую руку от входа, располагались кухня, столовая, небольшая гардеробная и «оранжерея», как про себя назвал Рэй угловую комнату с большими окнами вместо наружных стен. Рядом с небольшой прихожей располагалась ванная комната. Такая же ванная находилась и на втором этаже, как раз над кухней. Затем шёл кабинет, комната Рэя и гостевая комната. Спальня Лаэрта тоже располагалась здесь, как раз над входом. И всегда была закрыта, за исключением тех случаев, когда хозяин был дома.
Но Рэя интересовало то, что находилось за неприметной дверцей по левой стороне от входа. Там пряталась большая часть двух этажей, которая, к большому удивлению и разочарованию Рэя, оказалась практически пустой. Заняты были только две комнаты: большая и маленькая, расположенные на первом этаже. Маленькая представляла собой нечто среднее между лабораторией и медицинским кабинетом. В большой располагался спортзал. И судя по инвентарю, Лаэрт предпочитал фехтование и восточные единоборства. Остальные комнаты были пусты и интереса не представляли.
Неожиданно раздался стук в дверь. Рэй поспешно натянул джинсы и громко сказал:
— Открыто!
В комнату вошёл до безобразия бодрый Лаэрт.
— Прекрасная в меру развитая мускулатура, — заметил он, окинув Рэя цепким взглядом, от чего тот смутился и поспешил надеть футболку. — А вот упаковка у неё не очень.
— Чего? — не понял тот.
— Твой внешний вид не соответствует твоему статусу, — весело пояснил Лаэрт. — Ты – мой работник, мой телохранитель. А значит, должен выглядеть соответствующе.
Рэй насторожился, не совсем понимая, что имеет в виду парень. А тот продолжал, придирчиво рассматривая мужчину:
— Побрить, подстричь и приодеть – вот наш план на сегодняшний день. Идём. Нас уже ждут.
— Кто? — удивился новоявленный телохранитель, поспешно обуваясь.
— Парикмахер и портной. Побриться, я думаю, ты сможешь и сам, — произнёс Лаэрт, выходя из комнаты.
— Да и в парикмахерскую я бы сам сходил, — тихо заметил Рэй, следуя за ним.
Внизу их уже поджидал высокий жилистый мужчина средних лет, в строгом сером костюме и с не менее строгим лицом.
— Позвольте представить, господин Олдис, это мой… компаньон – Рэй Чейд, — представил своего телохранителя парень. — Передаю его в ваши руки.
— И какого результата вы от меня ждёте, Лаэрт? — неожиданно низким голосом спросил парикмахер, изучая свою «жертву».
— На ваше усмотрение, господин Олдис, — мягко улыбнулся юноша. — Главное, чтобы он остался самим собой.
Строгий мужчина кивнул, скинул пиджак и вынул из чемоданчика халат и инструменты.
— Ну-с, молодой человек, приступим, — произнёс он и указал Рэю на стул.
Тот с неохотой повиновался, искоса поглядывая на довольного парня.
Олдису понадобилось около получаса, чтобы привести волосы Рэя в порядок. И пока он крутился перед зеркалом, разглядывая свою новую причёску, парикмахер попрощался с Лаэртом и ушёл, вместе со своим волшебным чемоданчиком.
— А теперь, едем обновлять твой гардероб! — заявил юноша, когда Олдис покинул их квартиру.
— Дохлый номер, — ответил Рэй. — Найти что-то подходящее мне по росту довольно сложно.
— Мне тоже, — улыбнулся Лаэрт. — Поэтому мы поедем туда, где можно приобрести одежду на любой размер.
— Это куда же?
— В ателье, разумеется. И, смею заметить, в одно из лучших ателье города. Идём!
Рэй скептически покачал головой, но промолчал. Накинув на плечи куртку, он, в след за Лаэртом, спустился на парковку. Сев в машину они отправились в центр города.
***
В ателье Рэй и Лаэрт пробыли почти до вечера. Юноша был на удивление свеж и бодр, а вот его спутник еле держался на ногах и чувствовал себя, как выжатый лимон. Портные просто замучили его, заставляя крутиться в разные стороны, поднимать и опускать руки… В общем, измывались, как могли. Зато домой Рэй вернулся нагруженный кучей пакетов с одеждой, начиная костюмами и заканчивая носками и нижним бельём. Причём на покупке последних настоял Лаэрт.
— В новую жизнь лучше входить во всём новом, — с улыбкой ответил он на попытку Рэя отказаться от этого.
Зайдя в квартиру, Рэй, пошатываясь от усталости, поплёлся в свою комнату, относить обновки. Лаэрт же, тихо посмеиваясь, отправился на кухню. Вернувшись в гостиную со стаканом молока, он замер, уставившись в безобидный белый конверт на столике у дивана. Сделав над собой усилие, парень поставил стакан на стол и, шагнув вперёд, открыл послание.
— Как не вовремя, — с досадой произнёс он, прочтя письмо.
— Что не вовремя? — спросил Рэй, спускаясь по ступенькам.
— Предстоящая поездка, — ответил Лаэрт, о чём-то задумавшись.
— А что не так? Далеко ехать?
— Далековато…
Парень, не глядя, сунул письмо в карман и потёр переносицу.
— Понимаешь, я — то надеялся, что у нас будет время присмотреться друг к другу, привыкнуть… А теперь…
— Честно говоря, я так и не понял, в чём проблема, — признался Рэй.
— Мы должны ехать в другой штат, — вздохнул Лаэрт. — И как можно скорее.
— Ну, не на край света же, — хмыкнул Рэй. — А почему так срочно?
— Выставка, — пожал плечами юноша. — Нужно наладить отношения с директором музея, договориться об очередной выставке, решить кучу организационных вопросов… И везде необходимо моё личное присутствие.
— Понятно, это надолго, — теперь задумался Рэй.
— В лучшем случае на месяц, — подтвердил Лаэрт. — В худшем… Сам понимаешь.
— Ясно. Когда выезжаем? — деловито осведомился Рэй.
— Сегодня вечером. Берём только то, без чего нельзя обойтись в течение пары недель. У тебя есть разрешение на ношение оружия?
— Есть. Только оружия нет.
— Это не важно. Приобретёшь на месте. После того как получишь там разрешение, разумеется, — начал распоряжаться Лаэрт. — Ещё нужно будет позаботиться о жилье. Но это сейчас не актуально… Идём собирать вещи.
***
Сборы заняли не слишком много времени. Лаэрт сделал несколько звонков, что-то уточнил, отдал какие-то распоряжения и даже, как показалось Рэю, с кем-то поругался. Но поручится за последнее, он не мог: парень разговаривал на незнакомом ему языке. Поздним вечером сборы были окончены, квартира закрыта и поставлена на охрану, немногочисленные чемоданы загружены в такси.
— А как же билеты? — поинтересовался Рэй.
— Не нужны. У нас частный самолёт, — кратко ответил юноша.
«Чёрт! Да сколько же у этой семейки денег?», — подумал Рэй, садясь в машину.
В такси ехали молча. Хотя у Рэя имелось множество вопросов к своему работодателю, но задавать их при посторонних он не решился. Прибыв в аэропорт, путешественники пересели в небольшой самолёт, ждавший их у отдельного выхода.
— Послушай, Лаэрт, — обратился к парню Рэй, когда команда закончила предполётную подготовку. — Я всё хотел спросить…
— Спрашивай, — кивнул тот. — Что может быть лучше, чем скоротать несколько часов за дружеской беседой.
— Я хотел узнать, — несколько замялся Рэй, понимая, что его любопытство неуместно. — В общем… Вэлтайн рассказывал про твоего деда… Конечно, это не моё дело, но… где твоя семья?
— Её нет, — мягко улыбнувшись, ответил юноша. — Я и мой дедушка – вот и вся семья Беккет.
— То есть, ты хочешь сказать…
— Мои родители умерли, когда я был маленьким, — спокойно продолжил Лаэрт. — Дед воспитывал меня и занимался моим образованием. Привил любовь к истории и собирательству.
— Прости. Я… я не должен был спрашивать, — смутился Рэй.
— Всё нормально. Нам же с тобой работать бок обок, — вновь улыбнулся Лаэрт. — Тем более что я твоё досье читал.
— Где ты его взял? — нахмурился Рэй.
— Дед дал. А у него свои источники информации.
Некоторое время сидели молча. Рэй размышлял, что это за источники и что известно парню, а тот изучал какие-то электронные документы и пожелтевшие бумаги.
— Так зачем, всё-таки, ты понадобился директору музея лично? — решил прервать молчание мужчина.
— Организационные вопросы, — ответил Лаэрт, не отрываясь от своего занятия. — Нужно согласовать, чему будет посвящена выставка, и какие экспонаты мы предоставим музею.
— И всё?
— Ну, ещё мы сможем исследовать город на предмет исторических вещей и книг. Что тоже весьма существенно.
— Совместить приятное с полезным? — усмехнулся Рэй.
— Скорее, полезное с затратным, — вздохнул Лаэрт. — А так же с довольно проблемным и шумным. Поэтому и предпочитаю изучить то, с чем предстоит столкнуться, заранее.
— Ясно. Мне только что велели не совать нос не в своё дело…
— Извини, но мне действительно нужно изучить эти документы. Если тебе скучно, можешь посмотреть телевизор.
— Я лучше вздремну, — с этими словами Рэй прилёг на диванчик и закрыл глаза.
Правда, выспаться, как следует, ему не удалось. Диванчик оказался коротким для такого длинного человека, как он. Но подремать Рэю всё же посчастливилось. За это время Лаэрт разобрался со своими документами и даже успел выпить стакан молока.
— Откуда такая страсть к молоку? — спросил Рэй, садясь и с интересом глядя на парня.
— Ну, мне нравится, — пожал плечами тот. — К тому же утоляет голод.
— А по мне, так наоборот. Есть больше хочется, — фыркнул Рэй.
— Каждому своё, — улыбнулся Лаэрт. — Кстати, насчёт еды. Думаю, приблизительно через час мы уже сможем поужинать. Я заказал номер в отеле. И ужин.
— А нельзя было заказать два номера? — проворчал Рэй.
— Зачем? — искренне удивился Лаэрт. Потом до него дошло. — А, ты в этом смысле… Нет, не мог. Ты — мой телохранитель. Поэтому ты всегда должен быть рядом со мной! Запомни это и не рефлексируй по поводу чужого мнения.
— Скажи это остальным, — буркнул мужчина.
— А «остальным» можешь смело дать в зубы. Я разрешаю, — фыркнул парень. — А теперь, будь добр, иди и переоденься. Отпуск кончился, начинаются трудовые будни.
Рэй хмыкнул и, прихватив один из пакетов с новой одеждой, который Лаэрт заставил его взять на борт, пошёл в конец салона переодеваться.
***
Как и обещал Лаэрт, примерно через час они подъехали к отелю в престижной части города. Рэй в классическом чёрном костюме, белой сорочке, при галстуке и с каменным выражением лица смотрелся довольно внушительно. Рядом с ним субтильный и невысокий Лаэрт выглядел сущим мальчишкой. Весьма богатым и уверенным в себе мальчишкой.
— Здравствуйте, господа. Чем я могу вам помочь? — спросил администратор – манерный молодой мужчина с осветлёнными волосами – глядя на посетителей масляным взглядом бледно-голубых глаз.
— Здравствуйте, — невозмутимо ответил Лаэрт, а Рэю очень захотелось проверить, действительно ли его разрешение или нет. — У вас был заказан номер на фамилию Беккет. Для меня и моего телохранителя.
— Беккет?.. Ах, да, конечно, — заулыбался мужчина. — Пентхаус ждёт вас господа. Бутылку вина?..
— Ужин в номер через полчаса, — невозмутимо ответил Лаэрт с холодной улыбкой.
— Как скажете, — понимающе кивнул администратор. — А может господа желают что-нибудь, что скрасит их вечер?..
Рэй с трудом удержался, чтобы не врезать наглецу. Лаэрт же наградил служащего таким взглядом, что сальная улыбочка мгновенно слетела с его лица, а по спине пробежал мороз. Даже когда новые постояльцы скрылись в лифте, администратор чувствовал на себе этот ледяной насмешливый взгляд.
— Вот об этом я и говорил, — мрачно произнёс Рэй, когда они ехали в лифте. — Мало того, что два парня селятся в одном номере, так ещё…
Он осёкся, взглянув на Лаэрта: не обиделся ли тот на его глупый намёк?
— Так ещё и моя смазливая внешность, — спокойно закончил тот. — Привыкай не обращать на это внимания. Мы с тобой знаем, что никаких романтических отношений между нами нет и быть не может. А домыслы остальных нас касаться не должны.
Рэйвен промолчал. Возможно, этот рыжий прав и ему не стоит так бурно реагировать на глупые намёки? Вот только как забыть то, что было в прошлом? И известно ли об этом Лаэрту?..
Лифт тем временем поднялся на самый верхний этаж и остановился. Молодые люди вышли и направились к своему номеру. Шагая по коридору, Рэй взял у парня ключ и первым вошёл в номер. Может здесь и безопасно, но стоит как следует осмотреться и наметить пути к возможному отступлению. А так же к обороне, если понадобится. Лаэрт не мешал. Бесшумно просочившись в гостиную, он, первым делом, вынул из чемодана ноутбук и подключился к интернету.
— Что ты делаешь? — поинтересовался Рэй, закончив осмотр помещения.
— Хочу подыскать нам дом или квартиру, — ответил Лаэрт. — Честно говоря, я не особо люблю отели. Слишком шумно.
— Но это не помешало вам с дедом в отеле поселиться, — хмыкнул Рэй.
— Купив его и полностью закрыв два последних этажа, — парировал Лаэрт.
— Так, тот отель тоже ваш?..
— Наш. Одними выставками сыт ведь не будешь.
В этот момент в дверь постучали.
— Ужин! — раздался чей-то голос.
Рэй пошёл открывать. На пороге стоял портье с изысканно сервированной тележкой, центр которой занимало большое блюдо, накрытое колпаком.
— Ваш ужин, сэр, — широко улыбаясь, произнёс он, стараясь заглянуть в номер.
— Спасибо, — хмуро ответил Рэй. Кинув служащему чаевые, и быстро затянув тележку в номер, он захлопнул дверь перед самым носом любопытного портье.
— Странный какой-то этот парень, — сказал Рэй, вкатывая тележку в гостиную. — Чуть из штанов не выпрыгнул, лишь бы в номер заглянуть.
— Ничего странного, — ответил Лаэрт, уткнувшись в монитор. — Просто это номер для молодожёнов…
— ЧТО?! — схватился за голову Рэй.
— Это был единственный номер, который нам подходил, — пожал плечами Лаэрт, повернувшись к нему. — В качестве компенсации за моральные страдания уступаю тебе всю кровать. Мне хватит и дивана…
Рэй только сдавленно застонал.
***
После ужина Лаэрт отправил Рэя спать.
— Завтра предстоит много дел, — заявил он. — Ты мне понадобишься бодрым и свежим.
— Телохранитель не должен спать в хозяйской спальне, — попытался было противиться мужчина, но парень не дал ему закончить.
— Считай, что это хитрый ход, — сказал он. — Если кто-то попытается напасть на меня, нарвётся на тебя.
Рэй вынужден был признать оригинальность такого подхода и, что-то бурча себе под нос, скрылся в спальне. Лаэрт устроился на диване, выключил свет и мирно закрыл глаза. Рэй долго ворочался и пыхтел. Наконец он успокоился, и в номере воцарилась тишина.
Выждав ещё какое-то время, Лаэрт бесшумно поднялся и на цыпочках подкрался к спальне. За дверью царила тишина. Кивнув самому себе, парень подошёл к окну и отодвинул штору. В комнату, разгоняя тьму, хлынул неяркий уличный свет, наполняя помещение причудливыми тенями. Отступив назад, Лаэрт огляделся и присел на корточки, повернувшись лицом к собственной тени. Протянув вперёд руки, он погрузил их в тёмное пятно на полу перед собой и вынул два изогнутых, похожих на коготь хищной птицы, кинжала с расширяющимся к эфесу лезвием. Улыбнувшись клинкам, Лаэрт поднялся. Тёплые рукояти кинжалов привычно легли в ладони. Прижатые к локтям, серебряные лезвия тускло блеснули. Глаза парня сменили цвет с насыщенно-синего на глубокий фиолетовый. Сделав глубокий вдох, он шагнул в ближайшую тень.
Мир сразу же словно выцвел, привычные краски потеряли яркость, но при этом предметы стали чётче. Звуки доносились теперь словно сквозь плотно закрытую дверь. Но это ничуть не смущало Лаэрта. Потянувшись и сделав пару упражнений, чтобы размяться, он двинулся вперёд.
Скользить сквозь тусклый, но приобретший небывалую чёткость и неоднородность, мир, наполненный едва уловимыми шорохами и голосами, было легко и привычно. Более светлые пятна свидетельствовали о близости материального мира и были похожи на окна. Более тёмные – туннелями уводили куда-то в непроглядный мрак.
Лаэрт не спеша шёл по отелю, скользя в изменчивых тенях. Сегодня его не интересовали чужие тайны и разговоры. Это была просто прогулка. Ничего не значащая прогулка. Этот город был ему не знаком. А соваться на чужую территорию без подготовки и знания местной расстановки сил было чревато.
Поднявшись на крышу, Лаэрт взглянул на раскинувшийся внизу тёмный город. Вокруг ощущалось чьё-то чужое присутствие. Оно давило, накатывало тяжёлыми удушающими волнами. Словно что-то большое медленно гнило где-то среди переплетений улиц и переулков.
Лаэрт нахмурился и скинул с себя покрывало тени, оставив в ней клинки. На него тут же обрушилась лавина света, звука и запахов. Так всегда бывало при переходе из мира теней в мир материальный. На мгновение Лаэрт ослеп и оглох. Но лишь на мгновение.
Привычно тряхнув головой, он вновь взглянул на раскинувшийся город. Давящее чувство осталось, хоть и было теперь едва ощутимо. Лаэрт нахмурился и сунул руки в карманы. В одном из них обнаружился смятый листок бумаги. Это оказалось письмо, полученное сегодня днём.
«…Ты должен прибыть как можно скорее. Необходимо твоё вмешательство…»
Теперь ему стала понятна причина такой спешки. У каждого человеческого поселения, будь то большой город или крохотная деревушка, существовала своя теневая сторона. Там обитали те, кого люди называли нечистью или сущностями. В основном эти сущности порождались самими людьми. Или жили на местах поселений задолго до появления в этих местах человека. Но были и такие, что приходили в новые места вслед за людьми, постепенно вытесняя их. Именно это и происходило здесь. И вмешательство действительно было необходимо.
Покачав головой, Лаэрт вновь шагнул в тень, и, никем не замеченный, вернулся в номер.
***
Рэй проснулся очень рано и осторожно выглянул в гостиную. Лаэрт, в рубашке и брюках лежал вытянувшись на диване. Верхнюю часть лица он закрыл локтем правой руки.
«Неужели уже встал? — удивился Рэй, увидев, что рядом на столике стоит открытый ноутбук. — Или вообще не ложился?»
Он на цыпочках прошёл в ванную, привёл себя в порядок и так же на цыпочках вернулся в спальню. Когда Рэй вновь вышел в гостиную, Лаэрт сидел на диване и что-то просматривал на ноутбуке.
— Доброе утро, — кивнул он Рэю.
— Доброе, — ответил тот. — Ты что, не ложился?
— Просто рано встал, — повернулся к нему Лаэрт. — Зато подыскал несколько подходящих нам вариантов жилья.
— Так быстро? — Рэй сел рядом с ним и уставился в монитор. — Ну и цены!
— Зато удобно. И никто не будет таращиться в спину сальным взглядом…
При этих словах Рэй заметно передёрнул плечами.
— Ну, деньги-то твои, — сказал он. — Я всего лишь наёмный работник.
Лаэрт рассмеялся.
— Ладно, наёмный работник, давай завтракать, и поедем знакомиться с музеем и его директором.
— А я-то надеялся, что первым делом мы отправимся смотреть квартиры, — уныло протянул Рэй.
— Займёмся этим после знакомства, — хохотнул Лаэрт. — Не волнуйся, через день — два мы съедем отсюда.
— Хотелось бы поскорее, — буркнул Рэй.
Лаэрт вновь хихикнул, но тут же взял себя в руки, чтобы не обидеть напарника.
— Ладно. Пора завтракать и приниматься за дела.
***
После завтрака Рэй и Лаэрт отправились в городской музей. На ресепшене в этот раз была строгая не очень красивая девушка. Хмуро взглянув на постояльцев, она приняла у них ключ от номера и, не обращая больше на них внимания, занялась своими делами.
— Ну вот, видишь, — хмыкнул Лаэрт, когда они вышли из отеля. — Никому до нас и дела нет.
— Будем надеяться, — тихо пробормотал Рэй.
Лаэрт улыбнулся и вынул из кармана пальто телефон. Сверившись с картой, он уверенно направился направо. Рэйвен следовал за ним, умудряясь не выделяться из толпы, несмотря на свой рост. Он словно растворился в окружающей толпе – особое искусство, доступное лишь единицам. Изредка поглядывая на Рэя, Лаэрт удовлетворённо кивнул. Нет, не зря он его выбрал.
Музей оказался не так уж и далеко: всего в паре кварталов от отеля. Это было монументальное красивое здание, окружённое небольшим парком с подстриженным газоном и фигурными деревьями и кустами.
Поднявшись по лестнице, Лаэрт купил два билета и поинтересовался, где ему можно найти мистера Грейди.
— Зачем он вам? — строго спросил охранник, дежуривший рядом с кассой.
— У нас была назначена встреча, — вежливо ответил Лаэрт. — Моя фамилия Беккет.
— А это кто? — кивнул на Рэя седоусый страж.
— Мой компаньон и телохранитель, — всё так же вежливо произнёс Лаэрт. — Так, где нам найти мистера Грейди?
Охранник смерил обоих взглядом и куда-то отошёл. Вернулся он довольно быстро.
— Господин Грейди ждёт вас в своём кабинете, — сказал охранник, и обратился к проходящей мимо полноватой невысокой женщине, — Миссис Арлайн, проводите, пожалуйста, этих господ в кабинет мистера Грейди.
Вновь оценивающий взгляд поверх очков, обезоруживающая улыбка Лаэрта, и вот они уже идут через залы музея в самое его сердце.
За столом в небольшом кабинете, с головой зарывшись в бумаги, сидел сухощавый шатен лет сорока пяти. Его строгое лицо выглядело усталым, усы обвисли, щёки ввалились.
— Мистер Грейди, к вам пришли, — сообщила миссис Арлайн, открыв дверь.
— Чем могу помочь? — поднял тот потускневшие серые глаза на вошедших.
— Здравствуйте, господин Грейди, — произнёс Лаэрт, первым входя в кабинет. — Моя фамилия Беккет…
— Беккет? — встрепенулся директор, но смерив парня и его напарника взглядом, несколько растерялся. — Простите, молодой человек, вероятно, произошла какая-то ошибка. Я назначал встречу с Александром Беккетом. А вы…
— Александр Беккет — мой дедушка, сэр, — мягко улыбнулся Лаэрт, подходя к столу. — А меня зовут Лаэрт.
— Дедушка?.. Но я был уверен, что он сам приедет, — обескуражено произнёс Грейди, глядя на парня.
— Не волнуйтесь, сэр, дедушка мне полностью доверяет, — попытался успокоить его тот.
Грейди лишь устало махнул рукой.
— То, что ваш дедушка вам доверяет, это замечательно, — вздохнул он. — Но, боюсь, мне это не поможет. Я хотел обсудить с вашим дедом условия предстоящей выставки…
— Я в курсе, — кивнул Лаэрт. — Он хотел предложить вам сделать выставку, посвящённую культуре народов майя, сэр. Или инков. Ацтекскую мы решили в этот раз не трогать…
— Это, конечно, всё хорошо, — согласился директор. — Но я — то надеялся, что ваш дедушка проконсультирует наших реставраторов по некоторым вопросам. Да и я бы охотно посоветовался с ним по поводу проведения экспертиз…
— Экспертиз? — переспросил Лаэрт.
— Да, — подтвердил Грейди. — К нам поступают разные экспонаты. Иногда их приносят за чисто символическую плату, а иногда просят за них баснословные деньги. Наш музей не настолько богат, чтобы покупать непонятно что. А специалистов не хватает.
— А я могу взглянуть на эти экспонаты, сэр? — осторожно поинтересовался Лаэрт.
— Любопытства ради? — невесело усмехнулся Грейди.
— Хотя бы, — кивнул парень. — Я так понимаю, один из них вот этот ангелок? Верно?
И прежде, чем директор успел ответить, он вынул из внутреннего кармана пальто белые нитяные перчатки и, надев их, осторожно взял фигурку. Грейди попытался было возмутиться, но стоящий за спиной Лаэрта Рэй многозначительно кашлянул. Директор вздрогнул и уставился на него, словно впервые увидел.
Между тем, Лаэрт осторожно вертел статуэтку в руках, подносил к самым глазам, чуть ли не облизывал её. Мужчины с интересом наблюдали за ним. Наконец, юноша поставил фигурку на стол и, медленно стягивая перчатки, повернулся к мистеру Грейди.
— Сэр, скажите, вы уже делали её экспертизу? — спросил он.
— Честно говоря, статуэтку принесли вчера вечером, и я не успел,.. — ответил директор. — Но причём здесь…
— Это подделка, — спокойно перебил его Лаэрт. — Хорошая, высококачественная подделка.
— Что значит, подделка?! — нахмурился Грейди.
— Очень качественная подделка, — невозмутимо поправил Лаэрт. — Фигурка раскрашена чуть ярче, чем нужно, мелкие элементы местами нечёткие и немного смазанные. А вот клеймо наоборот, слишком чёткое. Да и грязи на дне почти нет. Можете проверить.
Грейди недоверчиво взглянул на парня и вызвал в кабинет одного из своих специалистов. Это была энергичная женщина средних лет. Выслушав своего начальника, она осторожно взяла ангелочка в руки и стала его разглядывать.
— Подделка, — вынесла вердикт женщина спустя минут двадцать пристального изучения фигурки.
— Вы знакомы с владельцем этой статуэтки? — спросил Грейди, когда его сотрудница вышла из кабинета.
— Нет, — покачал головой Лаэрт. — В вашем городе мы всего пару дней. Просто дедушка многому меня научил. Мистер Грейди, я не пытаюсь вас обмануть. Мне это не нужно. Но я охотно помогу вам, если вы согласитесь.
— Я должен подумать, — ответил директор.
— Конечно, сэр, — понимающе кивнул Лаэрт.
— Послушайте, Лаэрт, — окликнул его Грейди, когда парень и его телохранитель направились к выходу. — Я могу как-то связаться с вашим дедушкой?
— Увы, я не знаю, где он сейчас находится, — виновато развёл руками тот. — Он никогда не сообщает, куда направляется. Мы зайдём к вам через пару дней. Обсудим тематику будущей выставки. Всего доброго, сэр.
***
— Как тебе удалось так быстро узнать, что та фигурка подделка? — спросил Рэй, когда они вышли из музея.
— Практика, — пожал плечами Лаэрт. — Дедушка действительно меня многому научил. И определить подлинность фарфоровой статуэтки – не самое сложное… Такси!..
Они сели в машину и отправились в офис риелтора. Встретила их миловидная улыбчивая девушка.
— Здравствуйте. Чем я могу вам помочь? — спросила она.
— Нам нужна квартира. Меблированная, последний этаж, с двумя спальнями. Желательно ближе к исторической части города, — ответил Лаэрт.
— Хм, — протянула риэлтор, что-то вспоминая. — Кажется, у нас есть несколько подходящих вариантов. Желаете посмотреть?
— Разумеется, — улыбнулся Лаэрт и, покосившись на напарника, добавил: — И как можно скорее.
В итоге уже к обеду молодые люди арендовали просторную квартиру на последнем этаже многоквартирного дома, не слишком далеко от музея и довольно близко к городскому парку. Подписав все необходимые документы и внеся арендную плату за три месяца вперёд, они перевезли в квартиру вещи из отеля. А к вечеру взяли в аренду и машину.
— Ну вот, теперь никто не будет на тебя таращиться, — поддел Рэя Лаэрт, колдуя на кухне над ужином.
— А не проще ли было заказать пиццу или китайскую лапшу? — не ответил на подколку тот.
— Не люблю фаст-фуд, — поморщился Лаэрт. — Предпочитаю знать, что я ем. Хотя бы частично, поскольку не могу проконтролировать производителей.
— Время тратить, — фыркнул Рэй.
— Зато ты только попробуй, что получилось! — возразил Лаэрт.
Рэй вынужден был признать, что приготовленные юношей блюда очень вкусные.
— А почему ты не оставил Грейди свой номер телефона? — поинтересовался Рэй, пока Лаэрт накрывал на стол.
— А зачем? Нам всё равно ещё по поводу выставки договариваться. Пусть спокойно всё обдумает. Да и я подумаю, что мы можем ему предложить. А свою помощь навязывать не хочу.
Рэй вынужден был признать его правоту. После вкусного ужина, к которому Лаэрт по обыкновению практически не притронулся, предпочтя еде молоко, молодые люди разошлись по своим спальням. Завтра предстояло решить ещё несколько проблем. Поэтому Рэй растянулся на кровати и очень скоро заснул.
***
Поздним вечером, когда Рэй уже смотрел десятый сон, Лаэрт решил немного прогуляться. Надев удобную тёмную одежду, не стесняющую движения, и вооружившись своими клинками, он шагнул в тень.
Вновь накатило давящее чувство чьего-то присутствия. На этот раз оно было гораздо сильнее. Поморщившись, Лаэрт заскользил вперёд в этом тихом эфемерном мире. Мимо проплывали размытые тени — отражения мира материального. Ловко лавируя между ними, парень бежал по тусклому сумрачному городу.
Сегодня его прогулка тоже носила чисто ознакомительный характер. Избегая явных точек напряжения, Лаэрт исследовал теневой город. Проспекты, переулки, улочки соединялись для него в единую сеть. Он чувствовал себя пауком, бегущим по хитросплетению паутинок — дорог. Ощущал любое напряжение или малейшее колебание в этой паутине. Тень слышала его и отвечала ему. Он был её частью, её повелителем.
В одном из переулков Лаэрт почувствовал какое-то напряжение. Атмосфера здесь была густой и удушливой, а тени почти материальными. В центре этого напряжения стоял высокий чёрный силуэт, в объятиях которого ещё трепыхалось живое существо. Лаэрт понял, что столкновения избежать не удастся. Миг, и чёрная тень обернулась. Его алые глаза встретились взглядом с фиолетовыми глазами Лаэрта. Не раздумывая ни секунды, существо отшвырнуло свою жертву и ринулось на случайного свидетеля.
Лаэрт с трудом уклонился, успев полоснуть по силуэту кинжалом. Раздался тихий треск, как от разрываемой ткани, вокруг веером разлетелась чёрная кровь. Левое плечо юноши словно пронзили раскалённой спицей. Существо исчезло, а парня выкинуло из тени. Ему понадобилось около минуты, чтобы прийти в себя. Проморгавшись и поднявшись, Лаэрт осмотрелся. Неподалёку у кирпичной стены неподвижно лежал парень с расширенными от ужаса глазами. Каких-либо явных повреждений на нём видно не было. Лаэрт склонился над пареньком, пытаясь нащупать на его шее пульс. Но пульс не прощупывался. Парень был мёртв.
Молодой человек беззвучно выругался и, отступив назад, вновь скрылся в тени. Плечо продолжало болеть, как будто кто-то проворачивает засевшую в нём огненную спицу. Лаэрт тихо рыкнул и поспешил домой. Нужно было как можно скорее заняться раной и выяснить, с кем же ему довелось столкнуться.
***
Рэй проснулся от какого-то шума в гостиной. Подскочив с кровати, он кувырком выскочил из спальни и наткнулся на Лаэрта. Тот, похоже, только что откуда-то вернулся и был очень раздражён.
— Эй! — возмутился Рэй, включая свет. — Мы так не договаривались! Я – твой телохранитель всё-таки! И должен хотя бы знать, куда ты уходишь!..
— Заткнись! — неожиданно рявкнул Лаэрт, стаскивая с себя куртку и тонкий свитер.
Рэй озадаченно уставился на него. Он не ожидал от молодого человека подобного поведения. Однако удивление быстро сменилось беспокойством Рэй заметил, что и куртка, и свитер парня имеют одинаковый порез на левом рукаве.
— Что случилось? — с тревогой спросил он. — Может отвезти тебя в больницу?
Лаэрт отрицательно качнул головой. На левом плече красовался тонкий длинный порез, вокруг которого раскинулась сеть из почерневших кровеносных сосудов. Словно кто-то впрыснул под кожу парня чернила.
— Что это за хрень? — вырвалось у Рэя.
— Яд, — коротко ответил Лаэрт, морщась, ощупывая плечо. — И у меня нет ничего подходящего…
Он выругался. Рэй попытался было вновь заикнуться о больнице, но парень так на него взглянул, что мужчина захлопнул рот и попятился.
— Принеси мне бутылку бренди, — решившись на что-то, велел Лаэрт. — И спички.
Рэй кивнул и кинулся на кухню. Вернулся он очень скоро, неся в руках бутылку и коробок. Лаэрт уже стянул с себя футболку, и Рэй увидел на левой части его спины застарелые следы от сильного ожога. Правое плечо украшала большая татуировка в виде креста с петлёй наверху и множеством мелких надписей внутри.
Вырвав из рук мужчины бренди, Лаэрт зубами вытащил из неё пробку и щедро полил рану. Потом он чиркнул спичкой и, стиснув зубы, поднёс её к порезу. Рэя передёрнуло от этой жуткой процедуры. По комнате распространился неприятный запах.
— Молока, — прохрипел Лаэрт, немного придя в себя. — Живо!.. Ну?!
Рэй сглотнул и побежал на кухню. Загремел посудой в поисках стакана, но от волнения уронил его, и тот мелкими осколками разлетелся по полу. Чертыхнувшись, Рэй выхватил из холодильника пакет молока и метнулся назад. В гостиной отчётливо пахло горелым мясом. Лаэрт стоял на коленях, опустив голову и вцепившись скрюченными пальцами в пол. Рядом валялась пустая бутылка из-под спиртного. Левое плечо парня превратилось в большой ожог с обуглившейся полосой на месте пореза.
— Лаэрт, ты в порядке? — спросил Рэй, приблизившись к нему.
— Молока, — прохрипел тот, не поднимая головы.
Рэй протянул ему пакет. Парень не глядя, зубами надорвал края и с жадностью припал к пакету. Тот очень быстро опустел. Лаэрт вытер губы тыльной стороной ладони и с трудом поднялся.
— В моей спальне, в тумбочке, есть аптечка. Принеси её, пожалуйста, — тихим хриплым голосом попросил он.
Рэй кивнул. Когда он вернулся, Лаэрт сидел на диване, закрыв глаза и откинувшись на спинку. Вид у него был бледный и измученный. Рэй присел рядом и аккуратно забинтовал его покалеченную руку. Лаэрт морщился, но молчал. Рэй же отмечал про себя гармонично развитую мускулатуру парня, тонкие запястья со странными неровными шрамами. Два таких же неровных симметричных шарма можно было различить под рёбрами и над ключицами со стороны спины. Ещё один шрам, на этот раз крестообразный, располагался слева на грудной клетке, как раз напротив сердца.
Закончив перевязку, Рэй подхватил Лаэрта на руки и, не слушая его вялых протестов, отнёс в спальню. Уложив парня на кровать и укрыв одеялом, мужчина покачал головой и вернулся в гостиную. Наведя порядок и убрав последствия собственной неуклюжести на кухне, он лёг на диван. Но ещё долго ворочался, переживая за юношу и гадая: где и, главное, на кого тот нарвался. Наконец, усталость взяла своё, и Рэй забылся тяжёлым беспокойным сном.
Глава 3
Утро началось с раннего подъёма, чашки крепкого кофе и быстрого завтрака в виде пары бургеров из соседнего магазина. Приведя себя и кухню в относительный порядок, Рэй схватил документы и выбежал из квартиры. Вот уже несколько дней его утро начиналось именно так. Да и день особым разнообразием и спокойствием не отличался: приходилось выстаивать огромные очереди и отвечать на дурацкие вопросы. И всё это ради того, чтобы получить несколько разрешений и переоформить кое-какие документы.
Чем в это время занимался Лаэрт, мужчина не знал. Да и знать не хотел. После того внезапного возвращения, да ещё и непонятного ранения они не разговаривали. Нет, Рэй, конечно, пытался выяснить, что произошло. Но Лаэрт либо отмалчивался, либо вежливо просил не лезть в его дела. В конце концов, Рэй разозлился и ушёл, хлопнув дверью. Прогулка пошла ему на пользу: помогла привести мысли и чувства в порядок. А заодно, прояснить для себя пару моментов. Отныне он решил вести себя как профессионал. И в первую очередь, не привязываться к клиенту.
Вернувшись в квартиру, Рэй сравнил имеющиеся у него документы с теми, что требовал закон в этом штате. Пришлось составлять список организаций и проверять требование на получение или замену документу. Стало очевидно, что времени на это уйдёт порядком. Рэй тяжело вздохнул и уныло взглянул на список. Но через некоторое время взял себя в руки и решительно стиснул кулаки.
На следующее же утро Рэйвен громко заявил, что берёт отпуск за свой счёт и принялся воплощать свои планы в реальность. То, что Лаэрт практически не покидал своей комнаты, было ему сейчас только на руку.
***
Когда дверь квартиры с шумом закрылась, Лаэрт вышел из своей комнаты. Следовало сменить повязку на всё ещё ноющем плече. Использовать бренди, чтобы избавиться от занесённой Тенью заразы, оказалось не лучшим решением. Но в тот момент других вариантов не было. Впрочем, их не было и сейчас. Лаэрт прошёл на кухню и налил себе в стакан молока. Организм настойчиво требовал кое-чего другого, но парень всё же заставил себя выпить молоко. Стало немного легче, хотя плечу это помогло не особо. Взглянув на наспех помытую посуду, Лаэрт вздохнул и покачал головой. Конечно, стоило бы рассказать Рэю, что произошло, но поверит ли он в эту историю? Скорее всего, нет. Да ещё за сумасшедшего примет, что больше вероятно. Поэтому на все вопросы своего телохранителя, Лаэрт предпочитал не отвечать. Тот какое-то время дулся, а потом развил кипучую деятельность по оформлению и переоформлению документов.
Это напомнило Лаэрту, что у него тоже ещё куча дел. Противник, с которым ему довелось столкнуться, был опытен, силён и опасен. А значит, к их следующей встрече нужно как следует подготовиться. Первым делом Лаэрт позвонил своему компьютерному гению и велел ему собрать все факты по теням.
— Мне сейчас не важно, что это будет. Сказки, страшилки или реальные факты, — сказал парень. — Просто собери всё, что есть. Поройся во всех архивах. У тебя неделя.
Его собеседник, как обычно, взвыл, жалуясь на нереальные сроки выполнения задания. На что Лаэрт только хмыкнул: уж кто-кто, а он-то прекрасно знал, что все эти крики всего лишь показуха.
Следующим пунктом было приобретение портативной морозильной камеры. Заказать её было несложно. Так же, как и установить в прикроватную тумбочку в спальне. Правда, что с ней делать потом, когда из квартиры придётся съезжать, Лаэрт так и не придумал. Поломав какое-то время голову, он махнул на это рукой и решил заняться более насущными проблемами. Следовало приготовить кое-какие отвары и противоядия, на случай всяких неожиданных встреч. Да и не помешало бы договориться с какой-нибудь больницей о закупке некоторых препаратов. Уж если и ввязываться в противоборство с неизвестным, то лучше быть готовым ко всему.
***
Рэй вернулся домой ближе к вечеру: голодный и злой. Зато с новенькими правами и разрешением на оружие. Швырнув куртку на кресло, мужчина вынул из холодильника последний бургер и сунул его в микроволновку. Зайти по пути в магазин он, как-то, забыл. Слишком торопился домой. В животе громко урчало, пока Рэй мерил кухню шагами. Едва прозвучал сигнал, он разъярённым тигром кинулся за своим бургером. Рэй уже открыл рот, намереваясь вонзить зубы в хрустящую румяную булочку с сочной ароматной котлетой, как резкий и требовательный звонок нарушил его планы. Рэй лязгнул зубами и недовольно посмотрел в сторону несносного аппарата.
«Не буду брать трубку», — хмуро подумал он, возвращаясь к аппетитному горячему бургеру.
Но поесть ему так и не удалось.
— Рэй, ответь, пожалуйста, — раздался голос Лаэрта из спальни. — Я немного занят…
— Это не входит в мои обязанности, — недовольно буркнул тот, отодвигая тарелку с таким манящим бутербродом.
Дойд до ненавистного аппарата, мужчина взял трубку.
— Алло…
— Привет! — раздался бодрый немного развязный голос. — Я бы хотел поговорить с мистером Беккетом.
— Он сейчас занят, — сухо ответил Рэй. — Перезвоните позже.
— Э-э-э…, — несколько растерялся его собеседник. — Слушай, чувак, а ты не можешь ему кое-что передать? А то я должен бежать. Перезванивать некогда… Сам понимаешь… Так передашь?
— Пожелание не может быть исполнено, ввиду того, что ваше высказывание не имеет аудиального подтверждения, — внезапно выпалил Рэй совершенно спокойным тоном, и сам удивился.
«Видимо, переутомился, — подумал он. — Вот что значит, изо дня в день слушать подобную фигню».
Судя по тишине в трубке, его собеседник «завис», переваривая услышанное. Рэю даже стало его немного жалко. Но, несмотря на это, он не смог сдержать злорадной улыбки. Раз уж ему не дали нормально поесть, имеет же он право получить хотя бы моральное удовлетворение.
— Ну? Говорить будешь? — спросил Рэй, когда молчание слишком затянулось.
— Что говорить? — слабым голосом переспросил собеседник.
— Предложение своё! Что передать-то?
— А-а, это… Передайте, что я хотел бы предложить ему купить редкую книгу. Книгу Риммона. Если его это заинтересует, то пусть перезвонит мне…
Записав номер телефона, Рэй смог вернуться к прерванному обеду. Точнее, уже ужину. К сожалению, бургер уже остыл, и пришлось разогревать его снова. Голод он, конечно, утолил, а вот свой аппетитный вид и аромат, увы, утратил.
***
Тихо скрипнула дверь, и к ужинающему Рэю подошёл Лаэрт. Воспользовавшись тем, что мужчина только что отправил в рот очередной кусок бургера, парень налил себе молока и застегнул манжеты рубашки. Рэй опять заметил на его тонких запястьях неровные округлые шрамы. И, судя по всему, нанесены они были чем-то, что пробило руки юноши насквозь.
— Кто звонил? — поинтересовался Лаэрт, когда Рэй перестал жевать.
— Какой-то мутный и не особо воспитанный тип, — ответил тот. — Хотел продать тебе книгу.
— Книгу? — переспросил Лаэрт, вскинув брови. — Хм… И продать именно мне?
— Ну да, — кивнул Рэй. — По крайней мере, фамилию он назвал твою. А предлагал он книгу Рамона… Роммина…
— Книгу Риммона, — задумчиво поправил его Лаэрт. — Странно…
Рэй покосился на него и не удержался от вопроса:
— А что странного?
— Во-первых, — задумчиво начал Лаэрт, — то, что через каких-то несколько дней, после того, как мы здесь поселились, некто целенаправленно звонит мне на домашний номер. Номер, который ни я, ни ты никому не давали… Если только этот некто не имеет связей с кем-то из департаментов, в которые тебе пришлось обращаться. Хм…
Во-вторых, само предложение. Книга Риммона – откровения старца – отшельника Риммона. Всего в мире существует три книги: оригинал, написанный самим отшельником в середине четырнадцатого века, и две копии, созданные во второй половине шестнадцатого века и начале семнадцатого двумя разными переписчиками. Считается, что обе книги были точно переписаны с оригинала. На сегодняшний день осталось только две книги – копия Акли и копия Фабриса. Оригинал же считается утраченным.
— И что? — спросил Рэй, внимательно слушая Лаэрта.
— А то, что копия Акли, в данный момент находится у господина Готтарда в Мюнхене. И, насколько я знаю, продавать он её не намерен, — ответил тот. — А вот нахождение копии Фабриса не известно. Но я, почему-то, сильно сомневаюсь, что у того, кто звонил сегодня, есть именно эта книга.
— И что ты будешь делать?
— Как что? Назначу встречу, разумеется!
— А не проще ли позвонить в полицию?
— А что мы им сообщим? Что некто хочет продать нам подделку? Ну, уж нет. Я хочу лично встретиться с этим индивидом и взглянуть на его творчество.
— Но это же может быть опасно!
— Но ты же будешь рядом, — улыбнулся Лаэрт, подмигнув обеспокоенному его беспечностью Рэю. — К тому же, у нас есть преимущество. А значит, мы можем подготовиться к встрече. Давай телефон.
Мужчина неодобрительно покачал головой и указал на записную книжку.
***
Встреча была назначена на конец недели. Что не особо понравился Рэю. Добровольно сунуться в явную ловушку…
— Ты слишком самоуверен, — заметил Рэй, глядя на довольного Лаэрта. — Идти на встречу в незнакомое место, с непонятными людьми, да ещё и с деньгами… Это форменное безумие! В лучшем случае, тебе просто дадут по голове. В худшем – убьют. И я не помогу.
— А кто сказал, что я собираюсь идти на встречу с деньгами? — улыбнулся парень. — Я не идиот. Да и с подобными ребятами уже имел дело…
— А раз имел, зачем лишний раз нарываться? — продолжал хмуриться Рэй.
— Не скажи, — покачал головой Лаэрт. — Хорошая и качественная подделка этого стоит. А если удастся найти её автора – это вообще бесценно.
— Зачем тебе изготовители подделок? — удивился Рэй.
— При должном старании и настойчивости из них получаются первоклассные реставраторы, — хмыкнул Лаэрт.
— И всё-таки, это большое сумасбродство, — неодобрительно покачал головой Рэй. — Чёрт его знает, сколько их там будет; сильно сомневаюсь, что один. Значит, придётся отбиваться. Это предполагает довольно активные действия. Твоё плечо этого не выдержит.
— Плечо? — не понял Лаэрт. — Ах, плечо… Не волнуйся, с ним всё в порядке.
— Да уж, видел я, в каком оно порядке, — буркнул Рэй. — Ожог четвёртой степени, не меньше.
— Второй максимум, — беспечно хмыкнул Лаэрт. — Через пару недель и шрама не останется.
— Чего? — вытаращился на него Рэй. — Да у тебя кожа обуглилась!
— Это всё из-за бренди, — отмахнулся Лаэрт. — Не стоило покупать его в первом попавшемся магазине… И потом, у меня очень высокая степень регенерации. Наследственная.
Рэй не нашёлся, что на это ответить и отвернулся. Выходит, зря он так переживал и беспокоился?
«Чёрт! Этот рыжий любого с ума сведёт!» — с раздражением подумал он.
***
Оставшиеся пару дней до назначенной сделки Рэй носился по городу, закупая всё по составленному Лаэртом списку. По мере того как мужчина приближался к концу этого довольно внушительного списка, задумка юноши вырисовывалась всё яснее. Совершая очередную покупку, Рэй не удержался и коротко хохотнул, представив себе, как именно это должно сработать. Окружающие покупатели настороженно покосились на него и постарались держаться подальше от здорового детины, хохочущего посреди магазина. Это показалось Рэю забавным, но на сей раз он всё же сдержался.
Вернувшись домой с покупками, Рэй застал Лаэрта за переделыванием наушников.
— И что это будет? — поинтересовался он, ставя пакеты возле него.
— Небольшая подстраховка нам не помешает, — ответил парень, заканчивая работу. — Ты всё взял? Сегодня вечером мы едем на встречу.
— Сегодня? Я думал, у нас ещё есть время на подготовку, — нахмурился Рэй.
— Оставшихся пары часов вполне хватит, — хмыкнул Лаэрт, убирая со стола. — Даже поужинать успеем.
— Не следует наедаться, если предстоит физическая нагрузка, — заметил Рэй.
— Но лёгкий ужин нам не помешает, — возразил Лаэрт, направляясь на кухню. — Кстати, тебе доставили костюм.
— Какой костюм? — удивился Рэй. — Я ничего не заказывал.
— Зато я заказывал, — улыбнулся Лаэрт. — Примерь, пока я буду накрывать на стол.
Мужчина нахмурился. Ну не нравились ему такие сюрпризы. И костюмы он предпочитал выбирать сам. Когда Рэй вышел из своей комнаты в новом костюме, вид у него был не слишком довольный. Нет, чёрный классический пиджак сидел на нём идеально. Вот только плечи были раза в полтора шире. Да и руки теперь выглядели, как у какого-нибудь супер героя из старых комиксов.
— Ммм, идеально! — воскликнул Лаэрт, увидев его. — Ещё один штрих… Надень-ка.
С этими словами он протянул Рэю классические тёмные очки. Тот нацепил их на нос и повернулся к зеркалу.
— Я похож на обожравшегося анаболиками тупого качка, — пробурчал он.
— Что нам и надо, — подмигнул ему Лаэрт. — Пусть все думают, что мой охранник тупой качок, способный только морду набить, а не человек, умеющий думать. Идём ужинать.
Рэй ещё раз взглянул на своё отражение, вздохнул и, скинув пиджак, последовал за Лаэртом.
***
В назначенное время Рэй, в виде не обременённого интеллектом бугая, и Лаэрт, как всегда элегантный и невозмутимый, прибыли на место встречи. Оно подтвердило худшие опасения мужчины. Его и без того плохое настроение испортилось ещё больше. Старый отель, где должна была пройти сделка, находился в не самом благополучном районе города и уже давно принадлежал местным «бизнесменам». Встречали гостей человек пять парней разной физической подготовки. И, как подметил Рэй, разнообразной вооружённости. Чувствовали себя ребята здесь хозяевами и вели себя развязно. Впрочем, от прямого хамства и насмешек всё-таки воздержались. Видимо вид перекаченного великана с каменной рожей и в тёмных очках подсознательно внушал им, если не, страх то, хотя бы, опасения.
Гостей провели в зал на первом этаже, обставленный с безвкусной кричащей роскошью. Там, в окружении дружков и полуголых девиц, сидел длинноволосый мужчина немного младше тридцати, увешенный толстыми золотыми цепями и разукрашенный татуировками. Его товарищи не отставали от него в количестве дешёвых побрякушек и устрашающих картинок на теле.
«Ну и клоуны! — подумал Рэй, исподтишка разглядывая местных «хозяев жизни». — Таких хоть сразу в музей криминалистики. С табличками на шее: «бандит обыкновенный, мозгом не обременён»… Или что-то вроде этого».
Лаэрт же вежливо кивнул главному и вопросительно взглянул на главаря.
— Ты что ль Беккет? — вальяжно развалившись в кресле, спросил тот, разглядывая рыжего.
— Беккет, — вежливо улыбнувшись, ответил парень. — С кем имею честь беседовать?
— Зови меня Карлос, — снисходительно разрешил длинноволосый. — Бабки принёс?
— Принёс, — всё так же вежливо ответил Лаэрт, показав небольшой кейс, который держал в руке. — Но сначала я хотел бы увидеть книгу.
— А, книгу. Ну конечно, — хмыкнул главарь и щёлкнул пальцами под тихие смешки своих дружков.
Рэй напрягся. Стоя за спиной Лаэрта, он осторожно и очень внимательно осмотрел помещение, намечая пути отхода. Парень же был абсолютно спокоен, успешно делая вид, что ничего не заметил. В зал вошёл невысокий бледный молодой человек, неся в руках старинную книгу в чёрном переплёте. Положив её на столик, что стоял напротив кресла Карлоса, он отошёл в сторону и с интересом уставился на Лаэрта. Тот поставил на стол рядом с книгой свой кейс и открыл его.
У Карлоса и его дружков глаза разгорелись при виде денег, которыми был набит чемоданчик. Лаэрт же, казалось, не заметил этого. Вынув из кейса белые нитяные перчатки, он тут же закрыл его.
— Чего это? — напрягся Карлос, подавшись вперёд.
— А вы полагали, я отдам деньги только за обложку? — насмешливо взглянул на него Лаэрт. — Я должен изучить и содержимое.
Стоящий за его спиной Рэй многозначительно кашлянул. Дружки длинноволосого потянулись за оружием…
В зале повисла напряженная тишина.
— Стоять! — скомандовал Карлос и с лёгкой насмешкой добавил, — Пусть смотрит.
Оружие было мгновенно убрано, обстановка несколько разрядилась.
Лаэрт улыбнулся уголками губ, надел перчатки и бережно взял книгу в руки. Медленно провёл рукой по обложке, внимательно изучил корешок.
— Чудесно, — выдохнул он через некоторое время в звенящей тишине.
Карлос довольно усмехнулся. Его дружки заметно расслабились и тихо зашептались, ухмыляясь, поглядывая на парня. Тот же, тем временем, аккуратно перелистывал пожелтевшие страницы, прислушиваясь к их шелесту, всматривался в ровные ряды странных угловатых букв.
— Превосходно, — вновь негромко произнёс он, продолжая своё исследование.
«Что он там нашёл? — с тревогой думал Рэй. — Неужели всё-таки оригинал? И что теперь делать?»
— Великолепно! – наконец, громко произнёс Лаэрт, захлопывая книгу, и с довольной улыбкой взглянул на расслабленного Карлоса. — Первоклассная подделка!..
— ЧТО?! — вскочил тот, сверкая глазами. — Какая, к чёрту, подделка?!
— Отличнейшая, — ответил Лаэрт, неторопливо стягивая перчатки. — Я готов заплатить за неё… пять тысяч.
— Какие, нахрен, пять тысяч?! — взвился Карлос.
— А если укажите, кто автор сей замечательной работы, то накину ещё две, — произнёс Лаэрт, невозмутимо глядя на беснующегося мужчину.
— Ты мне отдашь всё! — зарычал тот, наставляя на Лаэрта пистолет. — И немедленно!
Дружки последовали его примеру, и вскоре два десятка стволов смотрели на рыжего и его телохранителя.
— Ну, как пожелаете, — вздохнув, негромко произнёс Лаэрт и, открывая кейс и поворачивая его в сторону довольного главаря, склонил голову.
Рэй сжал кулаки…
***
— Запомни, как только я поверну к нему кейс, вырубай звук и зажмуривайся.
— А как же ты?
— Я воспользуюсь берушами.
— Но ты же тогда ничего не услышишь!
— Мне это и не нужно. Я прекрасно умею читать по губам…
Самодельная звукошумовая граната, спрятанная в кейсе, сработала как нельзя лучше. Зал наполнился криками оглушённых и ослеплённых людей. Несмотря на тёмные очки, зажмуренные глаза и вовремя выключенные наушники, которые теперь действовали не хуже затычек, Рэй оказался немного оглушён. Если бы не Лаэрт, потянувший его к выходу, он бы так и остался стоять столбом и приходить в себя.
Выскочив из зала, Рэй заблокировал дверь стулом. Лаэрт удовлетворённо кивнул и указал на окно. В запертом помещении послышалась отборная ругань, а затем раздались выстрелы. Похоже, кто-то из дружков Карлоса, а, может быть, и он сам, нащупали выроненное во время срабатывания гранаты оружие, и теперь остервенело жали на спусковые крючки, в надежде прикончить виновников суматохи. И, судя по воплям и завываниям, в кого-то даже попали.
Рэй и Лаэрт выбрались из здания и рванули прочь по узким тёмным улочкам. Преодолев лёгкой рысью пару кварталов, они остановились перевести дух.
— Ну и наделали мы шума, — хмыкнул Рэй, избавляясь от наушников, тёмных очков, а заодно и широких плеч, вместе с пиджаком. — Ты всегда так развлекаешься по вечерам?
— Почти, — улыбнулся Лаэрт, вынимая из ушей затычки.
— Ты что, ещё и книгу у них увёл? — хохотнул Рэй, заметив, у него в руках предмет несостоявшейся сделки.
— А что? — пожал плечами тот. — Отлично выполненная работа. Не оставлять же её этим ребятам. Всё равно не оценят.
— А ты не боишься, что подобную выходку нам не простят?
— Нет. Им сейчас не до нас. Да и потом тоже вряд ли будут искать… Наперегонки?
Лаэрт подмигнул Рэю и побежал вперёд по пустынной тёмной улочке. Мужчина самодовольно хмыкнул и кинулся за ним.
Они бежали вперёд по безлюдным полутёмным переулкам, стараясь избегать шумных ярко освещённых улиц и проспектов. Бежать, подначивая друг друга, было легко и весело. Лаэрт, несмотря на субтильное телосложение и не слишком удобную одежду, оказался отличным бегуном. За дружеским состязанием как-то забылась обида и принятое решение действовать, как профессионал. Рэй вдруг подумал, что относится к Лаэрту как к кузену или племяннику, которых у него никогда не было.
Так они пробежали несколько кварталов, прежде чем остановились перевести дух.
— Хорошо погуляли, — рассмеялся Рэй, восстановив дыхание.
— Как-нибудь обязательно повторим, — улыбнулся Лаэрт.
— Разумеется, — кивнул Рэй и, неожиданно хлопнув парня по плечу, воскликнул, — Теперь ты вода! Догоняй!
Со смехом он кинулся бежать. Свернув за угол, Рэй сделал несколько шагов и в недоумении остановился. Переулок, куда он попал, был очень странным. Сюда не долетали звуки улицы, круг света, в котором остановился Рэй, казался единственным реальным местом, окруженным непроницаемой тьмой. Рэй непонимающе огляделся. Это место ему не нравилось. Он сделал шаг назад и тут услышал резкий звук, словно что-то со свистом разрезало воздух. В следующее мгновение Рэй оказался на земле, сбитый выпрыгнувшим из темноты Лаэртом.
— Что происходит? — возмутился, было, Рэй.
— Тссс, — прижал палец к губам Лаэрт, и посмотрел куда-то вверх. — Не шуми и не делай резких движений…
Рэй перевёл взгляд вверх и вздрогнул. Из темноты на них смотрело множество маленьких алых глаз.
— Кто это? — шёпотом спросил Рэй, пытаясь разглядеть обладателей этих злобных горящих глаз.
— Их называют йирцы, — тихо ответил Лаэрт. — Нападают стаей, но не сразу. Сначала одна-две самые сильные особи. Их когти и зубы ядовиты, так что не подпускай их близко. И целься в голову…
— У меня не так много патронов, — предупредил мужчина, медленно доставая пистолет.
— Тогда не пали без надобности, — ответил Лаэрт, стягивая с себя полупальто. — На счёт три. Один… Два… Три!!
Рэй вскочил на ноги, держа в руках пистолет. На него тут же с противным «йииииирц» ринулась одна из тварюшек, похожих на помесь сильно уменьшенного птеродактиля и летучей мыши. Рэй выстрелил. Остатки тушки шлёпнулись на землю, разбрызгав тёмную кровь. Остальные йирцы переполошились и с криками сорвались с места.
«Похоже, громкие звуки им не нравятся», — злорадно подумал Рэй, подстрелив очередную подлетевшую слишком близко тварюшку, чем внёс ещё больше суматохи в ряды противника.
Мимо него рыжей молнией мелькнул Лаэрт, вооружённый двумя кинжалами, похожими на когти хищной птицы. Он метался в пределах светового круга, демонстрируя просто нечеловеческую ловкость и скорость. От серебряных росчерков его клинков разрубленные и почерневшие тушки мелких монстров сыпались вниз, словно мёртвые осы из сожжённого гнезда.
«Ни фига себе! Во даёт! – подумал Рэй, на мгновение отвлёкшись на напарника, и тут же продолжил отстреливать приближающихся к нему обезумевших от грохота и запаха крови тварюшек. – А где он кинжалы прятал?» Но вскоре грохот прекратился. У Рэя кончились патроны. Впрочем, и монстрики к тому времени тоже кончились. Прикончив последнего зубастика, Лаэрт стряхнул с клинков чёрную кровь, поднял пальто и повернулся к телохранителю. В этот момент свет единственного фонаря мигнул, и на напарников обрушилась лавина из звуков и запахов. Рэй охнул и закрыл уши руками. Ему понадобилось не меньше пяти минут, чтобы прийти в себя. За это время Лаэрт успел надеть пальто и поправить растрепавшиеся в ходе схватки волосы.
— Не, вот такое я повторять точно не хочу, — нервно хохотнул Рэй и потряс головой. — Не знал, что тут такое водится… Как ты говоришь, их называют?
— Официального названия у этих тварюшек нет, — ответил Лаэрт, пожимая плечами. — Называют по их писку йирцами.
— Противно пищат, — кивнул Рэй, почувствовав, что на него наваливается усталость. Видимо последствия нервного напряжения при встрече с бандитами и этими йирцами.
— Рэй, ты в порядке? — с тревогой спросил Лаэрт, заглядывая ему в лицо.
— Да, — кивнул тот. — Устал только немного. Перенервничал… Сейчас отдохну и домой…
Рэй попытался улыбнуться и сделать несколько шагов, но побледнел и судорожно оперся дрожащей рукой о стену ближайшего здания.
— Что-то голова закружилась, — хрипло произнёс он, вытирая покрывшийся испариной лоб. — Сейчас всё пройдёт…
Лаэрт едва успел подхватить сползающее вниз бесчувственное тело мужчины и чуть не взвыл, заметив на его шее тонкий свежий порез.
— Держись, напарник! Только держись!..
Поудобнее перехватив бессознательного Рэя, Лаэрт шагнул в тень.
***
Он шёл по тёмному коридору со множеством запертых дверей. Почему-то это место казалось ему знакомым… Ну, да, конечно! Это же коридор на третьем этаже его приюта…
Тьма сменилась серыми сумерками. Заскрипели под ногами давно рассохшиеся половицы, загудел за стенами ветер. Откуда-то потянуло холодом и сыростью. Рэй поёжился, но продолжил свой путь. Со всех сторон слышался неясный шёпот, ввинчивающийся в уши, словно штопор. Но, как он ни напрягал слух, так и не сумел разобрать ни слова.
Двери, двери… Серые, безликие двери с потрескавшейся краской и одинаковыми круглыми ручками. Воспитанников в приюте было немного, поэтому на этом этаже никто не жил. Поговаривали, что когда-то тут убили одного из воспитанников, поэтому этаж и закрыли, но Рэй никогда в это не верил.
Внезапно лестница за его спиной скрипнула от чьих-то осторожных шагов. Рэй вздрогнул и резко обернулся. Он снова почувствовал себя маленьким, слабым, испуганным мальчиком, решившим спрятаться от проблем там, где его вряд ли кто-то будет искать. Но, похоже, именно это и случилось.
— А ну, иди сюда, ворона чёртова! — услышал он хриплый голос.
Прошлое восстало перед Рэем из праха забвения. Он попятился и, наткнувшись спиной на неожиданное препятствие, затравленно оглянулся. Коридор был всё тем же холодным и пустым, но Рэй вдруг понял, что находится не у первой лестницы, по которой пришёл сюда, а у второй, двери на которую были наглухо заколочены досками. Рэй безуспешно подёргал дверь и вжался в неё спиной, сжав кулаки и закусив губу.
На стене появилась чья-то тень. Она двигалась рывками, словно у её обладателя были переломаны ноги.
— Ты от меня не спрячешься! — услышал Рэй всё тот же голос.
Голос своего давнего обидчика…
Противный мальчишка на несколько лет старше и на пару фунтов тяжелее Рэя в первый же день постарался сломать новичка, сказав, что родители его бросили. Но не получилось. Маленький Рэй не поддался на провокацию. Он-то прекрасно знал, что родители не бросили его. Они погибли, делая всё, чтобы их сын выжил.
Тогда мальчишка подговорил своих прихлебателей, и ночью они избили новичка…
Рэй облизал губы, вновь почувствовав на них солоноватый вкус крови…
— Ты за всё ответишь, урод! — прохрипел обладатель тени медленно и неотвратимо приближаясь к замершему у дверей Рэю…
В тот раз его тоже загнали в тупик на третьем этаже. Но бить не стали. Подросшие прихвостни просто стояли и глумливо ухмылялись. А их главарь попытался изнасиловать Рэйвена. Но худенький белобрысый мальчишка оказал отчаянное сопротивление. Налетев на несостоявшегося насильника, он принялся так яростно избивать своего обидчика, что оттащить его смогли только взрослые.
В итоге, Рэя на несколько месяцев упекли в психушку, как слишком агрессивного. А потом и в другой приют, где было намного лучше. Юный насильник же больше никогда и ни к кому не приставал. Управлять сломанными руками инвалидным креслом ему было неудобно. Да и перекроенное Рэем лицо не добавило ему привлекательности.
И вот теперь, он вновь нашёл Рэя…
Во рту пересохло от охватившего его страха. Тень приближалась, становясь всё чётче. Пахло кровью…
Рэй не знал, как сильно пострадал тот противный мальчишка. В тот момент его сознание полностью затмили ярость и отчаяние. Он не чувствовал, как били его остальные, пытаясь оттащить от главаря, как двое взрослых с трудом оттаскивали его от окровавленного и воющего от боли обидчика…
Тень на стене совсем съёжилась, а из темноты проступил неясный изломанный силуэт. Рэй судорожно сглотнул, не смея пошевелиться.
— А ну, иди сюда, ворона долбаная, — прохрипел его противник, остановившись.
— Я – Ворон! — тихо, но неожиданно твёрдо произнёс молодой человек, сжимая кулаки.
Силуэт заметно увеличился в размерах, раздулся от распирающей изнутри злобы и кинулся на неподвижно замершего Рэя. Тот ничего не мог сделать. Тело отказывалось подчиняться. Он уже ощущал, как холодные пальцы вцепились ему в горло. Рэй начал задыхаться, ясно осознавая, что это конец… Перед затухающим взором мелькнуло что-то огненно-рыжее…
В то же мгновение смертельная хватка ослабла, позволив молодому человеку свободно дышать. Послышалась какая-то отчаянная возня, а затем серый коридор раскололся на сотни осколков и осыпался.
— Теперь всё будет хорошо, — услышал Рэй голос Лаэрта, погружаясь в мягкую и безопасную тьму. — Спи…
***
Рэй открыл глаза и уставился в потолок, соображая, где он находится и что произошло. Недавний сон начисто выветрился из головы, оставив после себя лишь какое-то тягостное чувство. Мысли путались, голова гудела, но ему всё-таки удалось определить, своё местоположение. Это была его комната. Судя по пробивающемуся сквозь неплотно задёрнутые занавески солнечному лучу, день клонился к вечеру.
«Сколько же я спал?» — вяло подумал Рэй, вновь закрыв глаза.
Он отлично помнил стычку с непонятными кровожадными тварюшками в переулке. Помнил, как они с Лаэртом собирались вернуться домой. А вот потом… Потом были лишь смутные обрывки. Вот рыжий тащит его куда-то сквозь холодную цепкую серую мглу, и чьи-то тихие голоса что-то невнятно шепчут им в след. Вот что-то сладковато-солёное и немного вязкое течёт ему в горло и бледное встревоженное лицо Лаэрта со светящимися отливающими красным глазами… И последнее, что помнил Рэй, это что кто-то быстро раздевает его, укладывает в кровать и вливает в рот что-то горькое, что заставило его закашляться. Потом была лишь темнота.
«Что же всё-таки случилось?» — подумал Рэй.
— Йирцы задел тебя крылом, — раздался рядом бархатный немного усталый голос Лаэрта. Ржэй открыл глаза и увидел, что тот сидит в кресле рядом с кроватью и держит в руках раскрытую книгу. — Как ты себя чувствуешь?
— Голова гудит, — признался Рэй, еле ворочая языком. — И знобит немного.
— Это ничего, — успокоил его Лаэрт, откладывая книгу и поднимаясь из кресла. — Будешь пить лекарство, и скоро всё пройдёт.
— Как ты меня только дотащил? Я же тяжёлый, — пробормотал Рэй, взглянув на него. — И что у тебя с рукой?
— С рукой? — переспросил Лаэрт и взглянул на свои руки. Из-под манжета нежно-голубой сорочки виднелся краешек повязки.
— Какой ты замечательный, — усмехнулся Лаэрт. — Всё-то ты замечаешь… Поранился, когда тебя домой затаскивал. Не волнуйся, ничего серьёзного. Отдыхай и набирайся сил.
С этими словами он вышел из спальни, а Рэй закрыл глаза и вскоре уснул без всяких сновидений.
***
Тихо закрыв за собой дверь, Лаэрт остановился и взглянул на свои руки. Пальцы правой руки ещё плохо слушались: слишком глубоко он полоснул по запястью, стараясь спасти Рэйвена. Юноша устало провёл ладонью по лицу. Да, он спас ему жизнь, но способ…
«Что ж, я сделал это без каких-либо обещаний и обязательств… Будем надеяться, что это никак на него не повлияет», — подумал Лаэрт и удивился своему беспокойству.
Раньше он не беспокоился так о тех, кто на него работал. Юноша горько усмехнулся. Не раз уже его забота оборачивалась против него самого. Люди не любили таких, как он. Боялись. И, стоило признать, не без оснований. Впрочем, в случае с Рэем, всё могло получиться по-другому. Если, конечно, он согласится остаться…
«Останется Рэй или нет, сейчас ему нужна моя защита! — решил Лаэрт. — Кстати, насчёт защиты… Как ему удалось вот так просто попасть в тень? Особые способности?.. Или это была ловушка?»
Юноша нахмурился. Если его догадка была верна, значит, за ним следили. Но кто? И, главное, как? Та странная тень, что убила подростка у него на глазах и с которой они обменялись ударами? Но ведь он избавился от его яда! Или нет?..
Лаэрт кинулся в свою комнату, на ходу стаскивая с себя рубашку. Остановившись перед зеркалом, он стал внимательно изучать левое плечо. Ожог стал почти незаметен. Лишь вдоль бывшего пореза сохранялась красноватая полоска. От чёрной капиллярной сетки тоже не осталось и следа. Если не считать маленького чёрного пятнышка в подмышке.
Парень тихо выругался. Как он мог не заметить присутствие чужого яда в своём теле? Ну, ничего, избавиться от него не составит труда! Лаэрт метнулся к прикроватному столику и выудил из ящика длинную иглу.
Кинувшись на кухню, он схватил спички, прокалил остриё иглы и, стиснув зубы, вогнал его в чёрную точку. Боль яркой вспышкой мелькнула в мозгу. Придя в себя, Лаэрт резким движением выдернул иглу из своего тела и осмотрел место укола. Чёрной точки больше не было.
***
[Где-то]
Посреди тонущего в сумраке кабинета в высоком кресле за массивным столом, сгорбившись, сидел облачённый в чёрное незнакомец. И он был недоволен. Нет, не просто недоволен, он был в ярости! Мало того, что внезапно появившийся рыжий незнакомец помешал его трапезе и сумел нанести ему серьёзное повреждение, так он ещё смог избавиться от смертельного яда!
К счастью, не от всего. Конечно, такого количества было ничтожно мало, чтобы убить или получить над ним контроль. Но этого было достаточно, чтобы проследить за рыжим и вовремя активировать хитроумную и смертельно опасную ловушку! А главное, совершенно безопасную для устроителя. Ну, попал бы бедолага в охотничьи угодья маленьких теневых охотников. Ну, стал бы для них кормом. Так ведь такое случается иногда. Что поделать? Такова жизнь… Но всё пошло не по плану.
Рыжий не только выбрался из ловушки, но и уничтожил всю стаю с таким трудом выращенных бесшумных охотников! И вот теперь чёрное существо корчилось в кресле от ненависти и ярости. Нет, от него определённо нужно избавиться. И как можно скорее!
Незнакомец вновь потянулось к той малой частице себя, что осталась в теле ненавистного чужака. Нужно же было узнать, где он находится. И тут его ждал неприятный сюрприз. Острая боль впилась в его руку. Она длилась лишь мгновение, но для того, кто забыл, что это такое, казалось, что прошла вечность. И самое страшное, когда боль прошла, незнакомец в чёрном не смог найти то, что искал. Рыжий чужак обнаружил его метку и сумел от неё избавиться.
— Я найду тебя! Найду! И уничтожу!.. — в ярости прошипел незнакомец в пустоту и растворился во тьме.
Глава 4
Рассвет ещё не наступил, а Лаэрт уже хлопотал на кухне. Нужно было приготовить завтрак и обед для идущего на поправку Рэя, подготовить документацию для Грейди, который всё же согласился принять его предложение, и переделать ещё кучу дел до начала дня. А вечером предстояла очередная вылазка в город, на поиски логова кровожадной тени. Кто это мог быть, всё ещё оставалось не ясно. Компьютерный гений до сих пор не прислал материалы.
Лаэрт вздохнул и налил себе молока. В последнее время ему приходилось крутиться, словно белке в колесе. Дни и ночи слились в череду разговоров, беготни и бумажной работы. Благо, что тех нескольких часов, которые удавалось выкроить на сон, ему вполне хватало. Но парень чувствовал, что ещё пару недель в таком темпе, и он сорвётся.
«Надо будет выбраться куда-нибудь в эти выходные, — подумал Лаэрт, залпом выпивая молоко. — И Рэю полезно будет прогуляться. Хватит ему уже дома сидеть».
Он улыбнулся, вспомнив недавние попытки Рэя встать. После встречи с маленькими ночными охотниками, он довольно быстро шёл на поправку. Но яд йирцы оказался коварен. Если ясность сознания вернулись к Рэю довольно быстро, то контроль над собственным телом ещё предстояло восстановить. Нет, вставать и потихоньку ходить он мог, но этого ему уже было мало. Пришлось придумывать систему тренировок, включающую в себя силовые, акробатические и даже письменные упражнения. И если первые два не вызвали у мужчины вопросов, то последние заставили удивиться. Однако после предложения Лаэрта написать пару слов, все вопросы отпали. Вот и пришлось Рэйвену вспоминать детство: собирая пазлы и конструкторы, а так же учиться искусству каллиграфии. Парень вымыл стакан, убрал приготовленную еду в холодильник и, составив расписание сегодняшних занятий для напарника, покинул квартиру.
***
Рэй буквально сполз с кровати и поплёлся в ванную, приводить себя в порядок. Голова была ясной, а вот тело слушалось с трудом, что жутко раздражало. Такое состояние длилось уже около недели – последствия встречи с непонятными тварюшками в тёмном переулке. Впрочем, нет. В первые дни было намного хуже: Лаэрт силком заставлял его вставать, приводить себя в порядок и делать физические упражнения.
Умывшись, Рэй поковылял на кухню. На столе стоял завтрак, а рядом лежал листок с сегодняшними заданиями. Ни есть, ни заниматься не хотелось. Но ещё больше не хотелось выслушивать нотации от Лаэрта и выдерживать его осуждающий взгляд, чувствуя себя словно напроказивший малыш. Поэтому Рэй кое-как запихнул в себя еду и принялся изучать список.
— Ну, не так уж и сложно, — пробормотал он, вставая. — Вроде бы…
Приседания, наклоны и отжимания довольно быстро вымотали Рэя.
— Вот так не сложно, — пробурчал он, лёжа на полу. — Как же меня достала эта беспомощность!
Поднявшись, Рэй, пошатываясь доплёлся до окна. Неяркое осеннее солнце позолотило макушки деревьев в близлежащем парке и окна в соседних зданиях. Стайки голубей летели куда-то в прозрачном голубом небе. Рэй вздохнул и вернулся к списку.
— Это… форменное… издевательство! — пыхтел он, пытаясь дотянуться правой рукой до носка левой ноги. — И кто… только… это… придумал?.. Ф-у-у-у-х…
Мужчина вновь растянулся на полу. Мышцы ныли от напряжения.
«Ничего, — успокаивал он себя. — Зато сегодня я выполнил на пять отжиманий и приседаний больше. И всё-таки дотянулся до носка… Что там дальше по списку?»
Рэй достал письменные принадлежности и сел за стол.
«Искусство каллиграфии тренирует точность руки и сосредоточенность разума», — не раз говорил Лаэрт.
«Какая тут может быть точность и сосредоточенность? — напряжённо думал Рэй, водя дрожащей рукой по бумаге. — Ну почему нельзя было просто переписать какой-нибудь обычный текст обычной ручкой? Зачем я должен выводить какую-то древнекитайскую фигню? Да ещё кисточкой!.. Чёрт!!»
Рука дрогнула, перечеркнув всю работу. Рэй застонал и уронил голову на стол.
***
Лаэрт, с головой зарывшись в бумаги, сидел за столом в маленьком кабинете, единственное окно которого выходило во внутренний дворик. Голова пухла от расчётов и схем. Он уже и сам был не рад, что добровольно согласился на эту работу.
Зато Грейди нарадоваться не мог новому сотруднику. Парень действительно оказался профессионалом, несмотря на свой юный возраст. К тому же, работал добросовестно и ответственно подходил к делу. Вот и сейчас, когда Карл заглянул в выделенный Лаэрту кабинет, он увидел только рыжую макушку, склонившуюся над кипой бумаг. Грейди негромко кашлянул, чтобы привлечь внимание парня. Тот мгновенно поднял голову и уставился на директора.
— Ну, как продвигаются дела? — бодро спросил Карл, входя в кабинет.
— Понемногу. Спасибо, — вежливо кивнул Лаэрт.
— Вижу, дедушка действительно многому тебя научил, — натянуто улыбнулся мужчина.
Парень вновь кивнул, вопросительно взглянув на него.
— Послушай, Лаэрт, тебе не надоедает целыми днями сидеть здесь и возиться с бумажками? — спросил Карл, подходя к заваленному бумагами столу. — Взял бы выходной, отдохнул, развеялся… Я вижу, что ты очень стараешься, но ведь нужно и отдыхать! Иначе просто сгоришь на работе. А мне бы не хотелось потерять такого ценного помощника…
— Честно говоря, я и сам хотел попросить пару выходных, сэр, — улыбнулся Лаэрт. — Хотелось бы посмотреть город.
— Так ты что, ещё ничего здесь не видел? — удивился Карл.
— Нет, сэр, — покачал головой парень. — Вся наша экскурсия ограничилась парой поездок по городу, пока мы подыскивали квартиру.
— Мы? — переспросил Карл.
— Я и мой… компаньон. Мы приходили с ним вместе в первый раз, — ответил Лаэрт. — Дедушка позаботился, чтобы мне не было скучно, учитывая, что я не любитель больших и шумных компаний.
— И где же сейчас твой… компаньон? — поинтересовался Карл.
— Он неважно себя чувствует, — вздохнул Лаэрт. — Но, думаю, прогулка пойдёт ему на пользу. Кстати, не посоветуете, что здесь можно посмотреть?
— Охотно! — улыбнулся Карл.
***
Лаэрт вернулся домой ближе к вечеру. Скинув пальто, он со стоном рухнул на диван.
— Что случилось? — встревожился Рэй, бросив оттирать стол от чёрных пятен, оставленных им во время попыток правильно написать иероглиф. Уборкой он решил заняться от скуки. Долго смотреть телевизор ему никогда не нравилось, книгами здесь и не пахло, а валяться просто так было невыносимо.
— Устал, — выдохнул Лаэрт. — Эти бумажки мне скоро в кошмарах будут сниться…
— Сочувствую, — кивнул Рэй, возвращаясь к своему занятию. — Мне так уже снится…
— Что снится? — поинтересовался парень, повернувшись к нему.
— Что я должен написать какую-то жуткую закорючку, — пробурчал мужчина. — Но вместо этого раз за разом перечёркиваю всю работу, и приходится начинать всё сначала.
— Действительно, жуткий кошмар, — рассмеялся Лаэрт и вдруг спросил, — Послушай, а тебе не надоело дома сидеть?
— До чёртиков! — признался Рэй, бросая грязную тряпку на стол. — Сидишь тут, как в тюрьме!.. А что?
— Да хотел предложить тебе прогуляться, — ответил Лаэрт, потягиваясь.
— А как же музей? — удивился Рэй.
— Грейди был так любезен, что дал мне пару дней выходных, — улыбнулся парень. — Сколько времени тебе нужно, чтобы переодеться?
— Минут десять, — с готовностью ответил мужчина. — А куда идём?
— Мне уже всё равно, — махнул рукой Лаэрт. — Лишь бы развеяться.
— Ну, на концерт мы уже вряд ли попадём, — задумчиво произнёс Рэй. — В бар, пожалуй, тоже не стоит…
— Не стоит, — кивнул Лаэрт. — Тебе спиртное сейчас противопоказано…
— Тогда, остаётся какой-нибудь клуб, — продолжил Рэй. — Ты не возражаешь?
— Я же сказал, что мне всё равно, — устало вздохнул Лаэрт.
— Ну, так чего сидишь? Пошли переодеваться! — с энтузиазмом воскликнул Рэй.
Лаэрт усмехнулся. Да, его напарнику определённо наскучило сидеть в четырёх стенах.
— Что ж, клуб, так клуб, — поднялся он с дивана. — Только не слишком долго. Чрезмерные нагрузки ты ещё можешь не выдержать.
— Да мы на пару часиков только, — легкомысленно махнул рукой Рэй и поспешил в свою комнату.
Лаэрт лишь головой покачал и тоже пошёл переодеваться.
С городом напарники были знакомы ещё плохо, поэтому направились в наиболее популярный клуб, реклама которого пестрела чуть ли не на каждом углу. Рэй, который был не большим любителем подобного времяпрепровождения, вынужден был изображать восторг от собственной идеи, лишь бы не остаться дома. Лаэрт тоскливо смотрел на разодетую в пух и прах молодёжь, шумными компаниями толпившуюся у входа.
— Интересно, тут всегда так? — произнёс он, обратившись к своему спутнику.
Тот не успел ответить, как вмешалась какая-то ярко накрашенная девица.
— Сегодня в клубе выступает лучшая местная группа, — манерным тоном сказала она. — Вы что, не местные?
— Нет, — покачал головой Лаэрт, понимая, что идти в клуб ему с каждой секундой хочется всё меньше.
Но восторженная толпа уже закрутила его в шумном водовороте и потащила внутрь здания. Рэй, увидев это, попытался последовать за ним, но его отбросило назад. Вторая попытка оказалась более удачной, и ему удалось проникнуть в клуб. Но Лаэрта нигде не было видно. И телефон он, как назло, оставил дома. Рэю стало не по себе: вот так бездарно потерять работодателя. Он кинулся к ближайшей опоре и залез на неё, чтобы осмотреться. Знакомую огненно-рыжую шевелюру Рэй увидел почти у самой сцены, где бесновалась восторженная толпа, в ожидании своих кумиров.
Пробиться туда было трудно. Пришлось изрядно поработать локтями и даже использовать несколько приёмов из дзюдо, прежде чем Рэй добрался до Лаэрта. Тот стоял неподвижно и, как будто, к чему-то прислушивался.
— Ты в порядке? — встревожено спросил телохранитель, стараясь перекричать вопли и радостный визг: на сцену начали выходить музыканты.
Парень, молча, кивнул и показал на выход. Лавируя между жаждущими зрелища людьми, напарники двинулись к выходу. Тут послышались первые аккорды, и слащавый голос запел что-то о любви. Напарники одновременно скривились, а окружающие пришли в экстаз. Рэй и Лаэрт были уже недалеко от выхода, когда начался припев, и стало понятно, что герой песни желает отдаться своему соседу по комнате, чтобы потом повторить это со своим лучшим другом. Телохранитель и его работодатель переглянулись и ринулись прочь из клуба.
— Предлагаю по клубам сегодня больше не ходить, — сказал Лаэрт, когда они оказались на улице. — Просто погуляем по городу.
— Согласен, — кивнул Рэй, передёрнув плечами.
Они, молча, пошли по улице, погружённые каждый в свои мысли. Лёгкий ветерок играл с жёлтыми и красными листьями, гоняя их по тротуару. Воздух был наполнен горьковатым запахом прелой листвы. Осень окончательно вступила в свои права.
Внезапно Лаэрт остановился.
— Ты чего? — чуть не налетел на него Рэй.
— Какой интересный дом, — не ответил парень, изучая фасад одиноко стоящего особняка, рядом с которым стояла табличка: «Продано».
— Дом, как дом, — пожал плечами мужчина, не найдя ничего примечательного, если не считать ветхого состояния строения.
— Не скажи, — покачал головой Лаэрт и направился к зданию.
— Ты куда? — попытался остановить его Рэй.
— Осмотреть дом, разумеется, — обернувшись, широко улыбнулся Лаэрт.
— С ума сошёл? Он же продан! — зашипел на него Рэй.
— Ну и что? Видно же, что он не жилой, — возразил парень и, убедившись, что вокруг никого, рысью кинулся к зданию.
Мужчина, чертыхнувшись, последовал за ним. Правда, пришлось согнуться в три погибели, чтобы стать не таким заметным. Лаэрт в это время уже возился с замком.
— Где ты этому научился? — спросил Рэй, когда дверь перед ним открылась.
— Коллекционер многое должен уметь, — улыбнулся в ответ Лаэрт. — Прошу…
— Вот связался же я на свою голову, — пробурчал Рэй, проскальзывая в дом.
Парень хихикнул и последовал за ним, не забыв прикрыть за собой дверь. Свидетели им были не нужны.
Внутри было сумрачно и пыльно. Углы пустынного холла украшала развесистая паутина. Тихо поскрипывали половицы, реагируя на осторожные шаги непрошеных гостей.
— Зря мы сюда пришли, — шёпотом сказал Рэй, осматриваясь. — Не нравится мне это место.
— Что, боишься привидений? — улыбнулся Лаэрт.
— Никого я не боюсь, — буркнул Рэй. — Просто не хочу лишний раз связываться с полицией.
— Если вести себя тихо и не включать свет, то никто и не узнает, что мы здесь, — ответил Лаэрт, продвигаясь вглубь дома. — Ух ты, какое интересное оформление.
Мужчина повернулся, чтобы взглянуть, что заинтересовало его напарника, и невольно попятился. Из стены выступала антропоморфная фигура с оскаленной звериной мордой.
— Странные у тебя интересы, — поёжился Рэй, рассматривая жуткую рожу.
— Это горгулья, — пояснил Лаэрт. — Вернее, барельеф с её изображением.
— Горгулья? Это та статуя из мультика про горбуна? — переспросил мужчина.
— Почти, — скривился парень. — Те, что в мультике, были для маскировки водосточных желобов. А вот настоящие горгульи являлись стражами для некоторых замков.
— Ага, — кивнул Рэй. — Такой мультик я тоже, помнится, видел.
Лаэрт только вздохнул и покачал головой.
Они двинулись дальше, бегло осматривая пустые давно нежилые комнаты первого этажа. На втором этаже тоже не оказалось ничего интересного. На улице стемнело, и дом погрузился во тьму. Рэй надеялся, что это остановит Лаэрта, и они вернуться домой. Но тот и не думал уходить. Вернувшись к лестнице, Парень уверенно стал подниматься наверх. Мужчине ничего не оставалось, как последовать за ним.
Лаэрт остановился на площадке третьего этажа, чтобы решить, куда пойти дальше. Выбор оказался невелик. Две двери, снятые с петель, вели в маленькие пустые коморки. Зато третья дверь, находящаяся в конце короткого коридора, весьма заинтересовала Лаэрта.
— Занимательный тут чердак, — сказал он, возясь с замком. — Не находишь?
— Какой чердак? — буркнул Рэй. – Мы же, вроде, на третьем этаже находимся…
— Не-а. Это именно чердак. Точнее, мансарда, с весьма интересной архитектурой. И защитой, — ответил парень. — Нужно будет выяснить, кому принадлежал этот дом, и кто его выкупил.
— Зачем? — удивился мужчина.
— Чтобы узнать, что здесь было, конечно же, — хмыкнул Лаэрт, поднимаясь с колен. — К тому же, у бывшего хозяина был довольно специфический вкус. Не находишь?… Прошу!
Он театральным жестом распахнул дверь, предлагая Рэю войти. Тот фыркнул и шагнул вперёд
Оглядевшись, Рэй присвистнул от удивления. Лунный свет, проникая сквозь прозрачную куполообразную крышу, освещал большое помещение, отчего всё казалось каким-то нереальным. Повсюду на постаментах стояли каменные статуи горгулий. Большие и маленькие, с крыльями и без, антропоморфные и звероподобные. Бродя между ними, Рэй насчитал тринадцать изваяний.
— Ну вот, а ты говорил зря пришли, — хмыкнул Лаэрт, изучая какие-то линии и чёрточки, сплетавшиеся в причудливый рисунок, обвивающий дверной проём. — Как интересно…
— Ну и зачем держать на чердаке столько каменных чудовищ? — пожал плечами Рэй.
— А вот это очень хороший вопрос, — кивнул Лаэрт, повернувшись к нему. — Но, чтобы получить на него ответ, стоит найти хозяина дома. Ну, или его наследников…
— Так значит, сейчас мы идём домой? — осторожно поинтересовался Рэй.
— Да, — кивнул Лаэрт. — Сейчас мы идём домой. Вернёмся сюда позже.
— Опять?! — воскликнул Рэй.
— Не волнуйся, мы придём с нынешним хозяином дома, — успокоил его Лаэрт. — В конце концов, я не Геркулес, в одиночку такие тяжести таскать.
Рэй облегчённо вздохнул. Атмосфера этого дома его угнетала. Хотелось поскорее вернуться в свою (уже свою?) квартиру и лечь спать. Поэтому он, не скрывая нетерпения, покинул чердак и теперь топтался на лестничной площадке, ожидая, пока парень закроет дверь на замок. Ему казалось, словно кто-то наблюдает за ним.
«Чёрт, похоже, я переутомился, — подумал Рэй, чувствуя, как некто пристально смотрит ему в спину. — Переоценил свои силы. Не готов я ещё к таким вылазкам… Надо больше тренироваться».
Лаэрт, видя нервозность своего напарника, постарался как можно скорее покинуть заброшенный дом. Но при этом он тщательно закрыл те замки, которые ему пришлось открыть.
На улице было безлюдно. Ветер утих. Изо рта при выдохе поднимались белые облачка пара. Луна освещала окрестности холодным призрачным светом.
— Устал я что-то, — произнёс Рэй, поёжившись.
— Вызвать такси? — заботливо спросил Лаэрт.
— Не стоит, — покачал головой Рэй. — До дома дойти сил хватит.
Лаэрт кивнул, и они неторопливо пошли по тротуару.
***
Рэй проснулся поздним утром. За окном было ветрено. По небу плыли тяжёлые серые тучи. Рэй поёжился. Он не любил такую погоду. В такие дни в приюте, где он провёл значительную часть своей жизни, было холодно и особо тоскливо. В такой же ветреный осенний день погибли его родители…
Рэй поморщился и тряхнул головой, прогоняя мрачные мысли. Быстро вскочил, сделал уже привычный комплекс упражнений и отправился в ванную.
— Доброе утро, — поприветствовал его Лаэрт, не отрывая взгляда от монитора ноутбука. — Завтрак на столе.
— Угу, — кивнул Рэй.
Когда он, освежившись и приведя себя в порядок, возвращался в свою комнату, Лаэрт всё ещё что-то внимательно изучал. Минут через десять, переодетый Рэй вышел в гостиную.
— Что ты там изучаешь? — поинтересовался он, направляясь на кухню.
— Нашёл кое-что интересное о владельце того дома, — не отрываясь от монитора ответил парень. — Оказывается, он был весьма неординарным человеком. Жаль, что мы не успели с ним познакомиться.
— Он что, умер? — беря завтрак, спросил Рэй.
— К сожалению, да. Его наследники считали старика сумасшедшим, не разделяя его увлечений. После его смерти они распродали большую часть имущества, а совсем недавно продали и дом.
— И что теперь будем делать?
— Встретимся с новым владельцем дома, — улыбнулся Лаэрт. — Он любезно согласился провести нам небольшую экскурсию.
— И когда? — насторожился Рэй.
— Вечером, — охотно ответил Лаэрт. — Он как раз сегодня встречается с представителями строительной компании по поводу предстоящего ремонта. Поэтому наше присутствие ему не помешает. А если мы ещё и купим что-нибудь, он будет просто счастлив.
Рэй тяжело вздохнул, не разделяя воодушевления своего работодателя по поводу предстоящей встречи.
***
К вечеру тёмные тучи затянули всё небо, на улице заметно похолодало. Рэй и Лаэрт подъехали к дому на такси. Там уже суетились несколько рабочих в комбинезонах. Среди них выделялся высокий мужчина средних лет, деловито раздающий команды. Именно к нему отправились напарники.
— Добрый вечер, господа, — с улыбкой поприветствовал их мужчина. — Чем я могу вам помочь?
— Добрый вечер, сэр, — ответил ему парень. — Меня зовут Лаэрт Беккет. Я хотел бы встретиться с нынешним хозяином этого дома.
— Хозяин – я, — ответил мужчина, рассматривая гостей. — А что вам нужно, господа?
— Я звонил вам сегодня по поводу… — начал было Лаэрт.
— По поводу экскурсии по дому, — закончил за него мужчина. — Да-да, я помню. К сожалению, ничем не могу вам помочь, господа.
— О, нам не нужна экскурсия, сэр, — мягко возразил Лаэрт. — Я звонил по поводу приобретения некоторых скульптур…
— Вы действительно купите этих мон… эти прекрасные изваяния? — неожиданно обрадовался хозяин дома.
— Сначала нам нужно их осмотреть, — улыбнулся Лаэрт.
— Конечно – конечно, — мгновенно согласился мужчина, боясь, как бы потенциальные покупатели не ушли, и ему самому не пришлось бы избавляться от каменных монстров, расположенных на чердаке его нового дома. Они внушали ему иррациональный страх, от которого не помогали даже запертые двери.
— А вы не могли бы осмотреть их сами? — с надеждой спросил хозяин. — А то я тут с рабочими и вообще…
— Если это не нарушит ваших планов, сэр, — вежливо кивнул Лаэрт.
— О, вы нисколько нам не помешаете, — заверил его мужчина. — Кстати, в этой суматохе я, кажется, забыл представиться. Меня зовут Гордон Смитт.
— Очень приятно, — улыбнулся парень, пожимая протянутую руку.
Хозяин передал ему ключ от чердака, и напарники спокойно отправились наверх. Сегодня дом не казался таким уж мрачным и заброшенным. Возможно потому, что всюду горел свет. А может потому, что внизу слышались стук и голоса рабочих. Лаэрт открыл дверь, и они с Рэем вновь оказались на чердаке под стеклянным куполом.
— Всё-таки странно, что горгульи находятся здесь, — произнёс парень, рассматривая скульптуры.
— А что не так? — удивился мужчина, подходя к самой большой горгулье с мускулистым человеческим телом, жуткой оскаленной мордой и сложенными за спиной крыльями.
— Я же уже говорил, что подобные изваяния ставили на крышах для маскировки водостоков, — напомнил Лаэрт.
— Ну и что? — пожал плечами Рэй. — Может прошлый хозяин коллекционировал их…
— Может быть…
Они разошлись в разные стороны. Лаэрт продолжил изучать замысловатый рисунок, заинтересовавший его в первое посещение дома, а Рэй вернулся к вцепившемуся в постамент здоровяку.
«Надо же, — думал он, обходя статую вокруг, — ну как живой. Того и гляди взлетит… И когтями так натурально вцепился…».
Рэй отступил на шаг и взглянул в глаза горгульи. Неожиданно ему показалось, что та уставилась прямо на него. Рэй зажмурился и потряс головой.
«Померещится же такое, — подумал он, открыв глаза. — О, а это что такое?»
Сквозь тёмные тучи проглянула луна. Её свет упал на постамент каменной зверюги и вдруг на нём стали проступать буквы.
— Прочитавший эти строки
Ото сна пробудит Стража,
Что рождённый был из камня
И служить был призван людям… — по слогам прочитал Рэй. — Чепуха какая-то…
Услышав, как он читает что-то про пробуждение и Стража, Лаэрт метнулся к нему, желая остановить… Но тут случилось невероятно: горгулья начала оживать. Обернувшись на раздавшийся позади треск, Рэй с ужасом увидел, как по статуе разбегаются крупные трещины. Миг, и кусочки камня разлетелись по чердаку, едва не задев напарников, а оживший монстр с рёвом взлетел вверх, пробив в куполе приличную дыру и усыпав пол чердака множеством осколков
— Каменный Страж, — простонал Лаэрт, хватаясь за голову.
— Ч-что это такое? — заикаясь, спросил Рэй, глядя вверх.
— Каменный Страж, — ответил парень, таща его в сторону выхода. — И мне очень интересно, что он здесь делает и кто его разбудил?
— Не знаю, — ответил Рэй, сообразив, что его напарник прав и отсюда надо выбираться. — Я только прочитал стишок, появившийся на каменной тумбе…
В этот момент сверху раздался злобный рык, и страж ринулся вниз к дверям. Рэй и Лаэрт кинулись в сторону и затаились, за постаментами двух соседних статуй. Единственный выход оказался заблокированным каменной зверюгой.
— Как появился стишок? — шёпотом спросил Лаэрт, наблюдая за топчущемся перед дверями противником.
— Не знаю, — так же шёпотом ответил Рэй. — Может, он там и был, но я не заметил его в темноте?..
Горгул, похоже, услышал их перешёптывание и, грозно рыкнув, пошёл между изваяниями, помахивая хвостом и принюхиваясь. Напарники замерли, вжавшись в постаменты. Блондин даже дышать перестал. Ожившая каменюка, громко сопя, тяжело прошла мимо.
— Дуй к его постаменту и ищи надпись, которая вернёт его на место, — прошипел Лаэрт.
— А ты? — одними губами спросил Рэй.
— А я его отвлеку, — ответил парень и, к ужасу мужчины, вышел из своего укрытия. — Эй, ты, каменюка! Не меня ищешь?
Горгул резко обернулся на окрик и, издав низкий грозный рык, от которого задрожали стёкла, кинулся на Лаэрта. Тот, к облегчению Рэя, ушёл в сторону длинным кувырком. Каменный Страж, несмотря на свой вес и внушительные габариты, оказался невероятно проворным и, резко развернувшись, попытался добраться до такой желанной добычи. Понимая, что Лаэрт долго не продержится, Рэй рванул к постаменту этого чудища. К его ужасу каменная тумба была девственна чиста.
— Здесь ничего! — крикнул он, лихорадочно ощупывая постамент, в надежде отыскать скрытую надпись.
— Ищи! — крикнул в ответ Лаэрт, уворачиваясь от каменного кулака и, защищая лицо от каменной крошки, в которую превратилась менее проворная статуя.
Рэй в отчаянии вновь стал дюйм за дюймом осматривать и ощупывать постамент, тщетно пытаясь найти треклятую надпись.
Лаэрт метался по чердаку, уклоняясь от кулаков, зубов и хвоста, понимая, что оставлять горгула на свободе нельзя. Он попросту разнесёт весь город и примется за следующий. Если, конечно, национальная армия не разнесёт его раньше. А это было бы весьма прискорбно. Занятый такими мыслями парень совершенно забыл, что Страж обладает ещё и крыльями. Один резкий взмах сбил парня с ног. Горгул метнулся к нему и так наподдал ногой в живот, что беднягу подкинуло вверх на добрых три фута. Лаэрт упал на пол и затих.
— Лаэрт!!! — в отчаянии завопил Рэй, понимая, что после такого его напарник вряд ли остался в живых. Он кинулся, было, к парню, но низкий рык горгула заставил его остановиться. Да, кидаться на каменное чудище с голыми руками было верхом идиотизма, но в тот момент Рэй больше волновался за неподвижно лежащего на полу парня.
Страж, тем временем, медленно надвигался на Рэя. Под его тяжёлым взглядом мужчина словно окаменел. И теперь с ужасом смотрел на приближающегося монстра, понимая, что ему конец.
— Куда это ты собрался, здоровяк? — раздался вдруг хриплый голос. — Мы ещё не закончили…
Рэй вздрогнул, мигом скинув наваждение, и со смесью тревоги и радости, взглянул на напарника. Бледный, изрядно помятый и пропылённый Лаэрт, поднялся с пола и теперь, стаскивая с себя полупальто, насмешливо смотрел на горгула из-под упавшей на лицо огненно-рыжей челки. Страж издал низкий яростный рёв и, опустившись на четвереньки, кинулся на него. Лаэрт, отшвырнув пальто, зло усмехнулся. Горгул уже готов был схватить его, но парень легко увернулся и, использовав инерцию противника, отшвырнул того в сторону, попутно разбив половину каменных изваяний.
Рэй вытаращился на парня, а тот, не обращая на него внимания, двинулся в сторону пытающегося подняться горгула. Глаза Лаэрта из тёмно-синих превратились в фиолетовые. Страж, поднявшись на колени, попытался прибить парня куском статуи, но тот опять с лёгкостью увернулся, успев дать каменюке пинка. Тот взревел от обиды и, развернувшись, вновь кинулся на Лаэрта.
Рэй, прижавшись к постаменту бывшей статуи, со смесью ужаса и восторга смотрел, как каменный здоровяк разносит чердак, гоняясь за бледной немочью – его напарником. Тот оказался невероятно вёртким, так что достать его оказалось не так-то просто. Горгул заметно злился, а Лаэрт наоборот, был весел, несмотря на недавнюю травму, в наличии которой Рэй не сомневался, и подзадоривал своего оппонента. За что и поплатился. Очередной раз, бравируя своей ловкостью, парень поддался на провокацию Стража и пропустил настоящий удар. Его отбросило назад с такой силой, что он на полдюйма впечатался в кирпичную стену и остался в образовавшейся выбоине, точно повторяющей очертания его тела. Горгул зло фыркнул и направился в сторону бесчувственного Лаэрта, намереваясь прикончить его. Рэй судорожно сглотнул, понимая, что шансов выжить ни у него, ни у его напарника больше нет…
Но тут из-за туч вновь выглянула луна, и на каменной поверхности постамента под удивлённым взглядом молодого человека проступила ещё одна надпись.
— Страж надёжный, воин верный,
Усмири ты гнев свой ярый.
Ты замри спокойным камнем,
Крепким сном скорей усни!!.. — торопливо прочёл Рэй.
Из каменной тумбы ворвался яркий свет. Он окутал рычащего и отчаянно сопротивляющегося горгула и вернул на место, вновь обратив его в камень. Ослепительная вспышка озарила чердак, заставив мужчину рухнуть на пол, закрывая лицо руками… На какое-то мгновение Рэю показалось, что он не только ослеп, но и оглох, так тихо стало на чердаке. Осторожно открыв глаза, мужчина с тревогой отыскал взглядом Лаэрта. Тот с тихим стоном отделился от стены и рухнул на колени, уперевшись руками в пол.
— Лаэрт?.. — окликнул его Рэй, поднимаясь. — Ты в порядке?
— Да, — не сразу хрипло ответил тот. — Спасибо…
Тут на лестнице раздались торопливые шаги и на чердак ввалились встревоженные рабочие во главе с хозяином дома.
— Что тут произошло? — воскликнул он, увидев, во что превратилось помещение.
— Крыша рухнула, — спокойно ответил Лаэрт, поднимаясь и невозмутимо стряхивая пыль с поднятого пальто.
— Как рухнула? — растерялся Смитт. — Но её же проверили…
— Вероятно, усталость металла, — пожал плечами Лаэрт. — Мистер Чейд, нам пора возвращаться.
Рэй, обескураженный поведением своего напарника, рассеянно кивнул.
— Всего доброго, господа, — пожелал парень ошеломлённому хозяину и рабочим, разглядывающим место побоища.
— Ах, да, — обернулся он в дверях. — Я куплю оставшиеся статуи. За двадцать пять тысяч. Этого хватит на ремонт крыши?
— Что?.. Да! Конечно! — обрадовался Смитт.
— Завтра я пришлю вам чек, — величественно кивнул Лаэрт. — И рабочих, чтобы вывезти статуи. До свидания, господа.
Рэй тоже буркнул что-то на прощание и поспешил за своим напарником.
— Мистер Чейд, ваш контракт продлевается на неопределённый срок, — чопорно произнёс тот и гораздо тише добавил, — А теперь помоги мне добраться домой. Эта каменюка изрядно помяла мне рёбра…
Рэй наклонился, чтобы Лаэрту удобнее было опереться на него, и вывел парня на улицу. Поймав такси, они отправились домой.
Глава 5
— Опять будешь отмалчиваться? — хмуро спросил Рэй, когда утром Лаэрт, вышел из своей комнаты.
Вчера вечером, когда они вернулись домой после встречи с каменной зверюгой, тот имел довольно бледный вид и, держась за рёбра, сразу же ушёл в свою комнату. Ещё и на замок закрылся.
— Хотелось бы, но не получится, — вздохнул парень, направляясь на кухню за молоком. — И не смотри на меня так. Я в полном порядке…
— После того, как тобой сыграл в футбол каменный монстр, а потом едва не размазал по стенке? — с издёвкой спросил мужчина.
— Я крепче, чем кажусь, — беспечно махнул рукой Лаэрт и широко улыбнулся. — Так что успокойся и прекрати истерику…
— Истерику?! — взорвался Рэй. — Да я полночи не спал, торчал под дверью твоей комнаты! Думал, живой ты там или нет! Решал, что лучше вызвать: скорую помощь или сразу труповозку?.. А ты мне советуешь прекратить истерику?!..
Рэй задыхался от гнева и обиды. Лаэрт молчал, повернувшись к нему спиной и опершись руками в столешницу.
— В следующий раз не стоит так за меня волноваться, — наконец негромко произнёс он. — Если я держусь на ногах, значит со мной всё в порядке…
— Тогда, на кой чёрт тебе понадобился телохранитель? — сжал кулаки Рэй. — В качестве клоуна? Чтобы ткнуть носом в какую-нибудь непонятную хрень, а потом посмеяться над реакцией?..
— Это не так, — покачал головой Лаэрт, поворачиваясь к нему. — Я никогда не смеялся над тобой и не считал тебя клоуном. Ты действительно мне нужен.
— Тогда почему ты мне не доверяешь? — спросил Рэй. — Почему на все мои вопросы ты просто молчишь? Зачем я тебе нужен: телохранитель, которого тебе же и приходится защищать?.. И что вообще происходит?!
— Это… сложно объяснить, — тихо произнёс Лаэрт, стараясь не смотреть на него.
— А ты попробуй! Попробуй, хоть раз! — воскликнул Рэй. — Я пойму!.. Во всяком случае, попытаюсь понять…
Лаэрт молчал, склонив голову и уставившись в пол. Рэй со вздохом махнул рукой и поплёлся в свою комнату. Похоже, его напарнику было глубоко наплевать на его слова. А раз так…
— Ты прав, Рэйвен, — тихо произнёс Лаэрт. — Я должен больше доверять тебе, но…
Рэй обернулся. Парень продолжал буравить взглядом пол.
— Но я не могу, — продолжил Лаэрт, подняв голову и взглянув на мужчину. — Есть секреты, которые я не могу раскрыть… Пока не могу… Прости…
Рэй горько усмехнулся и кивнул.
— Но не думай, что это вопрос доверия, Рэй, — продолжил Лаэрт. – Это вопрос безопасности…
— Чьей? — недоверчиво хмыкнул тот.
— Нашей. Твоей и моей.
— Ладно, чёрт с тобой, — вздохнул Рэй. – Можешь ничего не говорить, раз всё так серьёзно…
— Ну, на самом деле, кое-что я, всё же, могу рассказать – слегка улыбнулся Лаэрт, наливая себе молока и садясь на диван. — Ввести тебя, так сказать, в курс дела…
— Ну, валяй, — ответил Рэй, устраиваясь в кресле напротив него.
— Тебя ведь интересует нападение йирцы и пробуждение горгульи? — полуутвердительно спросил Лаэрт.
— Не только, — буркнул его собеседник.
— Что ж, — произнёс Лаэрт, — попробую объяснить по порядку….
Он сделал большой глоток молока, а потом продолжил:
— Понимаешь, с того момента, как человек начал осознавать себя, он начал познавать мир доступными ему способами. Когда что-то не поддавалось пониманию древнего человека, он объяснял это вмешательством высших сил….
— Это я знаю, — нетерпеливо перебил его Рэй. — Но причём здесь….
— Ты не дослушал, — с улыбкой мягко остановил его Лаэрт. — Вера древнего человека в потусторонние силы была так велика, что они появились на самом деле…
— То есть, ты хочешь сказать, что все эти древние боги и демоны…
— Придуманы человеком. Просто со временем фантазии стали реальными. Обрели плоть и кровь. И теперь живут отдельно от человека, хоть всё ещё от него зависят.
Рэй скептически хмыкнул.
— Ну ладно, допустим, что это так, — сказал он. — Тогда и этих… рцев тоже люди придумали?
— Не совсем, — покачал головой Лаэрт. — Йирцы появились относительно недавно. И появились уже сами. Вероятно, в том месте скопилось слишком много отрицательной энергии. Чьи-то споры, драки, ссоры, возможно, даже убийство было. Тонкий мир очень восприимчив к подобному. Вот и выплюнул накопившийся негатив в виде маленьких охотников.
— А горгулья?
— С горгульей немного другая история. В него вдохнул жизнь мастер, сотворивший его. И, возможно, не один. Такое тоже бывает. Как правило, для оживления используют какой-либо ритуал. Чаще всего, довольно кровавый… Впрочем, именно этот горгул, скорее всего, был оживлён без жертвоприношения… Но это можно узнать только у него самого…
— Ты что, опять хочешь его разбудить? — ужаснулся Рэй.
— Да, — с улыбкой подтвердил его опасения Лаэрт. — Но как-нибудь потом.
Рэй облегчённо выдохнул.
— Слушай, а ты-то, откуда всё это знаешь? — спросил он после некоторого молчания. — И что ты имел в виду, когда сказал, что мой контракт продлевается на неопределённый срок?
— Откуда знаю? — улыбнулся Лаэрт. — Часто сталкивался с представителями потустороннего мира. Тот шрам на плече, кстати, тоже от представителя того мира. А насчёт тебя…
Договорить он не успел. Его перебил громкий и требовательный звонок телефона.
— Слушаю, — произнёс Лаэрт, взяв трубку.
— Шеф, включи комп, — быстро произнёс знакомый голос, и звонок оборвался.
Лаэрт нахмурился и поспешил включить ноутбук.
— Шеф, ты вляпался! – радостно сообщил худой темнокожий парень, едва наладилась видеосвязь.
Рэй удивлённо уставился на него, а Лаэрт лишь приподнял левую бровь.
— Короче, та тень, с которой ты столкнулся, это экимму. По другой версии эдимму, — затараторил парень. — Водилась эта тварь в Ассирии и Вавилоне. Его название переводится как «то, что утащили прочь». Экимму является…
— Душой мёртвого человека, питающаяся кровью живых существ, — закончил за него Лаэрт. — Это я знаю. Что ты ещё нашёл?
— Не так много, как хотелось. Убить эту тварь практически невозможно. Если только подловить его, когда он питается. В общем, живым он тебя не выпустит…
— А отпугнуть его можно? — подал голос Рэй. – Ну, там, крест, святая вода и всё такое.
— Чувак, ему на это плевать в Эйфелевой башни, — снисходительно хмыкнул темнокожий парень. — Это же Тень!
— Нашёл, как с ним можно справиться? — нахмурился Лаэрт.
— Обижаешь, шеф! Конечно, нашёл! Вот… — он пощёлкал клавишами и зачитал: — «Единственный способ уничтожения этого вампира, это дождаться этапа кормления и только в этот момент, когда силуэт будет различим и его глаза нальются вновь поступившей кровью, нужно напасть на экимму. В бою с ним можно использовать серебряное оружие и чтобы экимму не сбежал, как можно больше разбрасывать «серебряной пыли» вокруг вашей с вампиром позиции. В конце битвы экимму полностью ослабнет, вследствие чего его силуэт станет полностью материальным, и в этот момент вы должны отрубить его голову. После этого тень полностью исчезнет из мира».
— И это всё?
— Ну, можно ещё просто порубить его на куски. Но тоже только серебряным мечом.
— Значит, он боится серебра, — задумчиво произнёс Лаэрт.
— Похоже на то.… Но, опять же, смотря какого. Насколько я понял, серебряная пуля вреда ему не причинит.
— Это все способы?
— Всё, что мне удалось найти…
— А в закрытых источниках?
— В том числе…
— Значит, только способы описанные людьми…. Спасибо, Моррис.
— Удачи, шеф, — махнул рукой тот и отключился.
— Кто это был? — спросил Рэй.
— Мой помощник – хакер, — ответил парень. — Ищет для меня некоторую полезную информацию…
— Значит, ту рану тебе нанёс этот… тень — вампир? — уточнил Рэй.
— Да, — утвердительно кивнул Лаэрт. — Я не ожидал встретить в современном городе подобное существо, вот и поплатился.
— И много таких по городу ходит? — нахмурился Рэй.
— Таких? Думаю, что один. Экимму, как и большинство кровососов, не терпят конкурентов.
— Ладно, такой – один. А другие?
— Других – довольно много. Есть те, кто жил здесь изначально, есть те, кто поселился здесь не так давно. Есть просто прохожие, а есть и такие, которых разбудили или вывели сами люди.
— Это как? — не понял Рэй.
— Существа из городских легенд, — охотно пояснил Лаэрт. — Кто-то придумал страшилку, в неё поверили, и она благополучно проявилась на материальном плане. А вот, похоже, и одна из них…
Тут раздался тихий, но явственный вздох, от которого Рэй вздрогнул, и по полу гостиной запрыгал детский мячик, появившийся из ниоткуда.
— О, кажется, я ошибся, — приветливо улыбнулся Лаэрт, поднимая подкатившийся к нему мячик. — Здравствуй, маленький дух. Что привело тебя к нам?
Рэй посмотрел на него, как на ненормального. Потом перевёл взгляд в сторону двери и вдруг увидел маленькую темнокожую девочку лет пяти – семи в нарядном белом платьице. Она внимательно взглянула на него и исчезла.
— А я был уверен, что призраки появляются только ночью, — хрипло произнёс Рэй, всё ещё таращась на то место, где только что стояло привидение.
— Призраки активны в любое время суток, — ответил Лаэрт, рассматривая мячик. — Просто в темноте их лучше видно.
— И что ей было нужно?
— Ещё не знаю. Возможно, этому духу просто скучно. А возможно, ему нужна наша помощь.
— Наша? — покосился на Лаэрта Рэй.
— Наша, — кивнул тот.
— Но причём тут я?! Я простой парень и не имею к этому никакого отношения!
— Ты так думаешь?
— В смысле? — насторожился Рэй.
— Простой человек не смог бы просто так проникнуть в тень, — ответил Лаэрт, пристально глядя ему в глаза. — Простой парень не пробудил бы горгулью…
— Это была случайность! — выпалил Рэй, вскакивая. — Не хотел я никуда проникать и никого будить! И вообще!.. Мне нужно проветриться…
Он схватил куртку и выскочил из квартиры. Пробежав вниз по ступенькам, Рэй остановился на лестничном пролёте. Всё, что ему рассказал Лаэрт, было невероятно. Немыслимо! Такого вообще не может быть!.. И, тем не менее, было. Он вспомнил, что испытал какое-то сопротивление, перед встречей с йирцами. Словно прошёл сквозь прозрачную преграду. И с той статуей всё было не так просто. Только сейчас мужчина понял, что обе надписи были на незнакомом ему языке. Но всё же, он смог их прочесть…
— Кажется, я схожу с ума, — прошептал Рэй, медленно спускаясь по ступеням.
Вдруг до его слуха долетел тихий детский плач. Оглядевшись, Рэй увидел у одной из квартир ту самую темнокожую девочку в белом платье. Она стояла, уперев руки в дверь, и тщетно пыталась её открыть. Мужчина долго собирался с духом, а потом, заметив катящиеся по щекам малышки слёзы, тихонько окликнул:
— Эй. Тебе нужна помощь? Что-то случилось?
Девчушка резко повернулась к нему и исчезла.
— Точно, — сам себе кивнул Рэй. — С ума схожу. Надо прогуляться…
И он быстро побежал вниз по ступенькам.
***
Рэй медленно брёл по улице. Холодный пронизывающий ветер заставил его плотней запахнуть куртку и поднять воротник. Серые осенние тучи бежали по небу, изредка пропуская на землю солнечные лучи. Жёлтые, красные и коричневые листья кружились в воздухе, словно стайка озорных птиц. Люди спешили по делам, поглощённые своими мыслями и заботами, считая себя центром мироздания и не обращая внимания на окружающих.
Рэй вздохнул. Сегодня привычный ему мир разбился вдребезги… Впрочем, нет. Не сегодня. А в тот день, когда он встретил этого странного рыжего парня…. Или раньше?.. Мужчина вспомнил своё детство. То счастливое время до автокатастрофы, когда его родители были ещё живы. Их лица он помнил плохо, но зато хорошо запомнил, как однажды ночью проснулся от чувства, что на него кто-то смотрит. Оглядевшись, маленький Рэй увидел странную пожилую женщину с большими жёлтыми глазами и крючковатым носом. Она, словно птица, сидела на спинке стула и внимательно смотрела на мальчика. Тот так же внимательно смотрел на неё. Страха не было. Лишь удивление и, пожалуй, любопытство. Женщина протянула вперёд свою худую руку с узловатыми пальцами и, потрепав малыша по голове, исчезла.
Утром Рэй рассказал об этом родителям. Те задумались, а потом решили, что мальчику просто приснился сон. Он и сам так считал. До сегодняшнего дня. И вот теперь, после разговора с Лаэртом, Рэй вдруг вспомнил ту женщину – сову и задумался: а стоит ли рассказать об этом парню.
«Пожалуй, пока не стоит, — решил он. — Потом как-нибудь. Пусть у меня тоже будет тайна».
Очередной порыв ветра заставил мужчину поёжиться и пожалеть о том, что он успел уйти довольно далеко от дома. Рэй повернул назад и поспешил домой. На одном из перекрёстков он заметил высокую фигуру в длинном сером плаще и широкополой шляпе.
«Очередной фрик», — неприязненно подумал Рэй, стоя на тротуаре в ожидании разрешающего сигнала светофора.
Фигура в плаще стояла неподвижно, медленно поворачивая голову из стороны в сторону, явно осматриваясь. Рэй с удивлением увидел, что его лицо закрывает маска, в стиле чумного доктора. Прохожие шли по своим делам, совершенно не обращая внимания на незнакомца, словно его там и не было.
«А может, это один из тех, о ком говорил Лаэрт?» — вдруг подумал Рэй и по спине пробежал холодок, вовсе не от промозглого ветра.
Странный чумной доктор медленно повернулся в его сторону, и, несмотря на то, что их разделяло довольно большое расстояние, Рэй готов был поклясться, что он смотрит именно на него. Тут, к счастью, загорелся разрешающий сигнал светофора, и Рэй поспешил прочь, стараясь смешаться с толпой, чувствуя спиной взгляд незнакомца.
***
Когда Рэй выбежал из квартиры, Лаэрт устало вздохнул и откинулся на спинку кресла. Это оказалось не так-то просто, объяснить кому-то основы возникновения тонких материй.
— Эй, маленький дух, — негромко позвал он.
В углу появилось лёгкая дымка.
— Держи свой мячик, — улыбнулся Лаэрт, легонько бросая игрушку в её сторону. — И спасибо тебе…
Мячик исчез, но спустя мгновение выпрыгнул с другой стороны.
— О, — удивился Лаэрт, ловя его. — Я так понимаю, это приглашение?
В ответ раздался только вздох.
— Понятно, — усмехнулся он. — Нужна помощь, но предполагаемый помощник не особо нравится. И других вариантов нет. Я прав?
Ещё один вздох был ему ответом.
— Не волнуйся, маленький дух, за свою помощь стандартную в таких случаях плату я не возьму, — ответил Лаэрт, поднимаясь с дивана. — Если только попрошу небольшую услугу. Не для себя… Или информацию. Этого мне будет вполне достаточно.
Дух промолчал.
— Ты ведь тоже ощущаешь присутствие экимму?..
Раздалось недовольное сопение.
— Мне он тоже не нравится, — кивнул Лаэрт. — Слишком нагло себя ведёт. И, похоже, считает себя полновластным хозяином города…. Не пора ли разубедить его в этом? А, малышка?..
Девчушка вскинула голову и удивлённо уставилась на него. Лаэрт лишь улыбнулся и подмигнул ей.
— Как только вернётся мой напарник, мы обязательно зайдём в гости, — пообещал он.
Дух внимательно и очень серьёзно посмотрел на него, а затем исчез.
***
Рэй вернулся домой и, скинув куртку, плюхнулся на диван. Лаэрт, повязав фартук, стоял у плиты и что-то готовил.
— Проветрился? — улыбнулся он, повернувшись к мужчине, но заметив, что тот несколько встревожен, спросил. — Что случилось?
— Твои рассказы, по-моему, плохо на меня повлияли, — нервно хохотнул тот. — Или я сошёл с ума…
Лаэрт приподнял левую бровь и наклонил голову набок, показывая, что внимательно слушает, несмотря на готовку.
— Ну, — неуверенно начал Рэй, понимая, что, скорее всего, сейчас выглядит в его глазах полным идиотом. — В общем, когда я возвращался домой, то на противоположной стороне улицы увидел… Увидел высокую фигуру в плаще, шляпе и маске с клювом…
— С клювом? — переспросил Лаэрт.
— Да. Как у чумного доктора. Я сначала подумал, что это очередной самовыражающийся. А потом понял, что кроме меня его никто не видит…
Рэй помолчал немного, а потом тихо добавил:
— А вот он меня, похоже, видел…
— М-м-м, — потёр переносицу Лаэрт и покачал головой, — слишком быстро…
— Что быстро? — насторожился Рэй.
Лаэрт отключил плиту, переставил горячую кастрюльку с соусом на подставку, снял фартук и только после этого повернулся к нему.
— Видишь ли, Рэй, — начал он, подбирая слова, — когда долго смотришь в бездну, рано или поздно бездна посмотрит в тебя.
— И что это значит? — не понял Рэй.
— Ты дважды заглядывал по ту сторону тени. И сегодня один из её обитателей взглянул на тебя, — вздохнув, ответил юноша. — Возможно, в этом есть и моя вина…
— О чём ты?… И что мне теперь делать? — растерянно спросил Рэй.
— Сегодня тебе повезло. Ты встретил Жнеца. Эти ребята никогда не нападают, если не пришло твоё время, — задумчиво произнёс Лаэрт, расхаживая по комнате. — Но в следующий раз это может быть кто-то более агрессивный. Значит, тебе нужна защита… Но чтобы её сделать, мне понадобится время… И пара капель твоей крови.
— Это ещё зачем?!
— Защита на крови самая мощная…
Лаэрт замолчал, над чем-то раздумывая. Рэй смотрел на него, начиная осознавать, что это всё не шутки, и он серьёзно вляпался.
— Стоп! — вдруг произнёс Лаэрт. — Мы же можем попросить помощи у нашего нового знакомца!
Он улыбнулся и взял в руки оставленный в кресле детский мячик:
— Тем более что я всё равно обещал ей зайти в гости.
Сменив синюю рубашку на алую и надев пиджак, Лаэрт вышел из квартиры.
— Так, откуда начнём поиски? — обратился он к сопровождающему его Рэю.
— Кажется, я видел девочку несколькими этажами ниже, — неуверенно ответил тот.
— Показывай, — кивнул парень, крутя в руке мячик. — Нужно вернуть ребёнку его игрушку.
Рэй вздохнул и повёл его к той квартире, возле которой видел плачущую девочку. Лаэрт кивнул и постучал в дверь. Какое-то время было тихо. Потом послышались шаги, и женский голос спросил:
— Кто там?
— Вам просили передать мячик, — ответил Лаэрт. — Девочка лет шести…
Рэй едва удержался, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу от смущения, настолько идиотским ему показался ответ. За дверью какое-то время помолчали, а потом послышался звук открываемого замка.
— Девочка? — переспросила чуть полноватая немолодая темнокожая женщина, распахнув дверь. Одета она была не броско и аккуратно, её единственным украшением оказался кулон с большим прозрачным камнем на серебряной цепочке. Увидев Лаэрта, женщина закрыла рот руками и в ужасе попятилась.
Тот улыбнулся и протянул ей мячик.
— Ваш маленький дух обратился ко мне за помощью, — мягко произнёс Лаэрт. — Мы можем войти?
Женщина переводила испуганный взгляд с парня на мячик и обратно. Ничего непонимающий Рэй, хмурясь, стоял за его спиной и силился разгадать, чего так испугалась хозяйка квартиры. Прошло некоторое время, прежде чем та вроде бы немного успокоилась и впустила напарников в квартиру.
Внутри, к удивлению Рэя, оказалось просторно и светло. Совсем не похоже на жилище какого-нибудь шарлатана – медиума, несмотря на несколько хрустальных шаров на комоде, каких-то амулетов на стенах и парочке старых фотографий на полке. На одной из них мужчина с удивлением увидел маленькую девочку в белом платье. Она стояла в окружении мужчин и женщин и улыбалась. А вот у её, вероятно, родственников, лица были какие-то скорбные. Да и весь их внешний вид больше подходил похоронной процессии. Рэй тихонько толкнул Лаэрта и кивком указал на фотографию. Тот кивнул и вновь повернулся к хозяйке.
Женщина всё ещё с опаской взирала на парня, несмотря на его мягкую улыбку и совершенно безобидный и доброжелательный вид.
— Позвольте представиться, — решил растопить лёд недоверия Лаэрт. — Меня зовут Лаэрт Беккет. А это мой компаньон и телохранитель – Рэй Чейд.
— Далия Аддисон, — настороженно представилась женщина.
— Ваш рэйкон попросила нас о помощи, — повторил Лаэрт. — Понимаю, выбор достаточно… неоднозначный. Но, боюсь, другого у неё просто не было…
— А кто такой рэйкон? — тихо спросил Рэй.
— Так по-японски называют духа – хранителя семьи, — охотно пояснил Лаэрт и продолжил, — Мой напарник видел её у ваших дверей…
— У дверей? — дрогнувшим голосом переспросила Далия.
— Мне показалось, что она не может войти, — смущённо пробормотал Рэй, чувствуя себя полным дураком.
— Так вот значит, в чём дело, — тихо произнёс Лаэрт и к чему-то прислушался.
Женщина грустно улыбнулась, и устало опустилась в плетёное кресло.
— Майя действительно дух – хранитель нашей семьи, — произнесла она тихо. — Она всегда была рядом, сколько я себя помню. И вдруг, несколько недель назад, она пропала…
— Недели две назад или раньше? — быстро спросил Лаэрт.
Далия задумалась, а затем кивнула.
— Д-да. Это произошло две недели назад…
Лаэрт кивнул, словно слова женщины подтвердили его мысли.
— А как вы думаете, почему это произошло? — осторожно спросил Рэй.
— Я… я не знаю, — покачала головой хозяйка. — Сначала я думала, что Майя просто обиделась на моего сына. Но теперь…
— А есть за что обижаться? — полюбопытствовал Лаэрт.
— Понимаете, он сейчас в таком возрасте, — попыталась защитить сына Далия. — К тому же, он не воспринимает Майю всерьёз. Он считает, что всё, чем я занимаюсь, ерунда.
— А чем вы занимаетесь? — вновь спросил Рэй.
— Я помогаю людям, — чуть улыбнулась женщина.
— И в чём это выражается? — спросил Лаэрт. — А то моему… другу помощь не помешала бы.
— Я утешаю людей, — просто ответила Далия.
— Врачеватель душ, — понимающе улыбнулся Лаэрт и серьёзно добавил, — Очень благородное и нужное дело. Утешение так необходимо в этом мире. Конечно, если это правильное утешение. И у меня есть все основания полагать, что вы делаете это правильно.
— Жаль, что мой сын думает иначе, — грустно вздохнула Далия. — Для него всё это – пустая трата времени. Ему важны только деньги.
— Извечная болезнь человечества, — с пониманием кивнул Лаэрт.
— Я пыталась объяснить ему, что не всё измеряется деньгами, — продолжала женщина, видимо впервые за долгое время получившая шанс выговориться, — но он и слушать меня не хочет. А ведь раньше всё было по-другому. Он поддерживал мня. Даже помогал в чём-то, а теперь…
— Как давно это началось? — мягко спросил Лаэрт, внимательно слушавший её.
— Несколько лет назад. А пару недель назад Кевин стал каким-то агрессивным. Раздражительным…
В этот момент послышался звук открывающегося замка, и входная дверь отворилась. В комнату быстрым шагом вошёл высокий парень лет двадцати и остановился, разглядывая гостей. Те, в свою очередь рассматривали его. Парень как парень. Такие в изобилии ходят по городу, по всей стране. Но было в нём что-то, что заставило Рэя сжать кулаки и сделать шаг вперёд, закрывая собой Лаэрта.
— Ещё одни неудачники пришли послушать сопливую чушь от моей мамаши, — презрительно фыркнул парень. — Мать, ты бы хоть деньги с них брала…
— Кевин! – возмутилась, было, Далия.
— Что, Кевин?! — взорвался тот. — Сколько себя помню, в нашем доме постоянно крутились разные жизнью обиженные, а ты вешала им лапшу на уши. И если бы деньги за это брала, так нет! Всё за жалкие подачки! Ненавижу!!
— Вам бы следовало относиться к вашей матери с большим уважением, — негромко возразил Лаэрт, внимательно наблюдая за разъярившимся парнем.
— С какой это стати? — встал в позу тот. — Она не может купить мне даже нормальных вещей! Надо мной и так уже друзья смеются!
— Ну, хотя бы с той, что она дала самый бесценный дар – жизнь, — произнёс Лаэрт, продолжая смотреть на молодого человека.
— Я её об этом не просил! — дерзко ответил Кевин. — К чему мне жить с такой никчёмной матерью?!
За такие слова Рэю захотелось придушить зарвавшегося сопляка. Но он не успел. Его опередил Лаэрт. Быстрый шаг вперёд, молниеносное движение, и вот уже его рука стальной хваткой сжимает горло ничего не понимающего парня.
— Так значит, твоя жизнь тебе не нравится? — произнёс Лаэрт таким тоном, что у Рэя по спине пробежал неприятный холодок. — Что ж, это легко исправить…
Кевин тщетно пытался убрать со своего горла чужую руку, но тонкие изящные пальцы продолжали сжимать его словно тиски. Парень перевёл взгляд на своего душителя и похолодел. Лицо незнакомца не выражало ни гнева, ни радости, ничего. Бледное и холодное, словно маска, с синими и такими же холодными глазами.
— Помогите, — прохрипел Кевин, вдруг осознав, что смотрит в лицо собственной смерти. — Мама…
Смертельная хватка внезапно ослабла, и парень, кашляя и жадно хватая ртом воздух, повалился на пол. Лаэрт на мгновение закрыл глаза и сделал глубокий вдох, чтобы совладать с собой. Этого вполне хватило, чтобы парализованная страхом женщина пришла в себя и кинулась к сыну.
— Простите, миссис Аддисон, я был не сдержан, — с поклоном произнёс Лаэрт. — Примите мои извинения…
Далия почти не обращала на него внимания, прижимая к себе Кевина. Из её глаз катились слёзы.
— Всё хорошо, мам, — неуклюже пытался успокоить мать парень сиплым голосом, держась за горло. — Я в порядке. Правда…
Он с опаской покосился на склонившегося в поклоне Лаэрта и замершего рядом Рэя. Последний пребывал в ступоре от увиденного. Конечно, ему уже было известно, что его работодатель – довольно крепкий парень. Но что он настолько силён, что здоровый парень не смог с ним справиться, Рэй и не подозревал.
— Цените жизнь, молодой человек, — произнёс Лаэрт, выпрямившись и взглянув на Кевина. — И вашу маму. Она пожертвовала многим, ради вас.
Тот судорожно сглотнул и кивнул, не отрывая взгляда от лица парня, и прижался к женщине. Лаэрт чуть заметно улыбнулся.
***
Рэй сидел на неудобно-низком диванчике и наблюдал, как Далия суетится вокруг устроившегося в кресле сына. Тот был мрачным и подавленным. Лаэрт стоял у окна, о чём-то задумавшись. После происшествия с Кевином, женщина относилась к нему с опаской, но после того, как на робкое предложение выпить чаю, страшный гость попросил стакан молока, она почти успокоилась, уделив всё внимание сыну. Тот же вяло отмахивался от её заботы и о чём-то напряжённо думал. Внезапно он чему-то улыбнулся и торжествующе взглянул на стоящего к нему спиной гостя. Рэю показалось это подозрительным. Похоже, малолетний эгоист додумался до очередной гадости. Дождавшись, когда мать вышла из комнаты, парень решил действовать.
— Ох, что-то мне совсем плохо, — тоном умирающего пролепетал Кевин, поглядывая на Лаэрта.
Тот и ухом не повёл, продолжая созерцать осенний город.
— Наверное, стоит обратиться в больницу, — чуть громче продолжил парень. — Но тогда придётся сообщить о случившемся в полицию…
Лаэрт успешно изображал статую самого себя. А вот Кевин заметно расстроился: его попытка шантажа ни к чему не привела. Рэй, молча, усмехнулся, делая вид, что внезапно оглох.
— Я говорю, полиции может не понравиться, что меня пытались задушить, — произнёс Кевин и с вызовом задрал голову, выставив вперёд подбородок.
На эти слова Лаэрт всё-таки обернулся и с интересом посмотрел на довольного собой парня.
— Короче, если ты мне не заплатишь, я сообщаю копам, что ты и твой громила пытались меня убить, — заявил тот, злорадно ухмыляясь.
Рэй мрачно взглянул на него и до хруста сжал кулаки. Лаэрт посмотрел на своего напарника и, молча, покачал головой: дескать, не стоит связываться. Кевин расценил это, как капитуляцию и торжествующе улыбнулся.
В этот момент в комнату вошла Далия.
— Что здесь происходит? — настороженно спросила она, чувствуя повисшее в воздухе напряжение.
— Ничего такого, о чём вам стоит волноваться, — ласково улыбнувшись Кевину, успокоил её Лаэрт.
От его улыбки парень зябко поёжился. У него было стойкое ощущение неправильности своих действий, но что-то внутри не позволяло отступить. Оно раззадоривало, как зуд под кожей, когда невозможно толком почесаться. Нужно было высказаться. Немедленно! Сию же секунду! Чтобы всякие тут не думали, что могут запугать его!
Лаэрт, склонив голову набок и чуть прищурившись, внимательно наблюдал за Кевином. Того аж затрясло от такого пренебрежительного отношения к своей персоне. Он, было, открыл рот, чтобы высказать этому карлику всё, что он о нём думает, но не успел.
— Ваш сын, Далия, попытался шантажировать меня моей же несдержанностью, — снисходительно улыбаясь, произнёс Лаэрт.
— Ничего я не пытался! — огрызнулся парень, с ненавистью глядя на мерзкого сопляка.
— Учитывая, насколько это было примитивно и бездарно исполнено, попытку действительно можно не засчитывать, — усмехнувшись, согласился тот. — Вы очень плохо контролируете себя. В отличие от того, кто контролирует вас…
Далия и Рэй удивлённо взглянули на него, а Кевин едва не зарычал от ярости.
— Никто меня не контролирует!! — взорвался он, вскакивая с кресла.
— Ты в этом уверен? — спокойно и проникновенно спросил Лаэрт, пристально глядя ему в глаза.
Кевин хотел было вспылить, но гнев внезапно исчез, уступив место сомнению. А может и правда кто-то им управляет? Ведь не раз уже бывало такое: хочет он сказать или сделать что-то, а вместо этого говорит или делает совершенно другое.
— Далия, вы ничего не замечаете? — тем временем поинтересовался Лаэрт.
— Н-нет, — покачала та головой.
— Рэй?..
— Нет, ничего, — ответил мужчина, вставая.
— Что ж, — вздохнул молодой человек и, протянув Кевину руку, негромко и твёрдо произнёс, словно приказ отдал: — Амулет.
Парень безропотно выудил из-под футболки металлическую закорючку и отдал ему. Не повиноваться Лаэрту было просто не возможно.
Лаэрт осторожно принял завитушку, чуть поморщившись, словно от боли.
— Сейчас я покажу тебе того, кто управлял тобой…
Он положил медальон себе на ладонь, накрыл его другой и прикрыл глаза. Сначала ничего не происходило, а потом, к изумлению окружающих, из-под пальцев молодого человека стали выходить струйки густого чёрного дыма. Они поднимались над его руками, собираясь в довольно неприглядную и даже мерзкую рожицу, черты которой искажали ненависть и злоба. Лаэрт, открыв глаза, какое-то время беспристрастно взирал на дымящееся существо, а потом, всё так же негромко, но властно приказал:
— Брысь!
И добавил что-то ещё, чего никто не понял. Чёрный дым мгновенно рассеялся. Кевин закатил глаза и без чувств рухнул на пол. Далия, охнув, кинулась к сыну, рядом с которым появилась и Майя. Девочка благодарно кивнула Лаэрту и робко улыбнулась. Тот очень серьёзно кивнул ей в ответ и вместе с ошарашенным Рэем покинул квартиру Аддисонов.
***
— И что это было? — спросил Рэй, когда напарники вернулись домой.
— Что это было? — переспросил Лаэрт и задумчиво ответил, — Это всё симптомы болезни, имя которой экимму.
— В смысле? — растерялся Рэй.
Лаэрт устало опустился в кресло и потёр виски.
— Когда, по словам Далии, пропала Майя? — в свою очередь спросил он, откидываясь на спинку.
— Недели две назад. Но я не понимаю…
— Две недели назад я столкнулся с экимму. Мы обменялись ударами и разошлись. И, если моё ранение оказалось всего лишь царапиной, то ему, судя по развитию событий, досталось сильнее.
— Значит, ты легко можешь с этим экиммом справиться?
— Я бы так не сказал, — покачал головой Лаэрт.
— Но ты же только что сказал, что твой удар оказался сильнее! — удивился Рэй.
— Физически – да, ментально – не уверен, — невесело произнёс Лаэрт.
— Почему? — поинтересовался Рэй, присаживаясь на диван.
— В медальоне содержалась малая частичка экимму и… И я сорвался, — вздохнул парень, закрывая глаза. — Сорвался под воздействием этого медальона. Если бы Кевин не напомнил мне, что он всего лишь глупый самовлюблённый мальчишка, я бы его убил…
Он произнёс это так спокойно и даже буднично, что у Рэя от его слов мороз по коже пробежал. Перед глазами всплыло страшное равнодушное лицо компаньона в тот момент, когда он душил заносчивого парнишку.
— Но… но почему сорвался именно ты? — пересилив внезапно возникший страх, спросил Рэй. — Почему не я, не его мать?.. Я ведь тоже хотел ему врезать…
— Хороший вопрос, — кивнул Лаэрт, не открывая глаз. — И у меня нет на него ответа. Лишь предположения…
— И… какие? — полюбопытствовал Рэй.
— Далию защитил её дар, — утомлённо ответил Лаэрт, поняв, что от напарника так просто не отделаться. — К тому же, её защищала Майя. А ты… Всё внимание Кевина сосредоточилось ведь в основном на мне.
— Хм, — нахмурился Рэй. – Получается, ты опять принял удар на себя…. А может так быть, что сосредоточился он на тебе не просто так?
Лаэрт открыл глаза и вопросительно взглянул на него.
— Ну, этот экимму же тебя видел, когда вы столкнулись, — продолжил блондин. — И почуяв тебя сегодня, решил отыграться через Кевина.
Лаэрт задумался. Очевидно, такая версия ему в голову не приходила.
— Возможно, ты прав, — наконец произнёс он, поднимаясь.
— И что теперь будем делать? — поинтересовался Рэй.
— Искать хорошую защиту, — ответил Лаэрт.
***
Несколько дней спустя, Рэй неуверенно мялся у дверей квартиры Далии, не решаясь постучать. Лаэрт был в музее, и мужчина, чувствовавший себя виноватым, решил узнать, как чувствует себя Кевин. Но всё то же чувство вины не позволяло ему вот так запросто явиться к Далии и задать так волновавший его вопрос. Тут, к его счастью, из двери высунулась Майя. Увидев Рэя, она улыбнулась и исчезла. Вслед за этим за дверью послышались шаги, щёлкнул замок, и на пороге появилась улыбающаяся Далия.
— Входите, молодой человек, — доброжелательно произнесла она, отчего Рэй смутился ещё больше.
— Я, собственно, извиниться, — запинаясь, начал он, входя внутрь. — И узнать, как Кевин…
— Он в порядке, — кивнула женщина. — Немного неуверен в себе, но мы с этим справимся.
Рэй кивнул, не зная, как перейти к просьбе, о которой говорил ему Лаэрт.
— А как ваш… друг? — спросила хозяйка, приглашая его на кухню.
— У него всё хорошо, — поспешно ответил Рэй. — Он на работе. В музее… Собственно, это он велел мне прийти к вам… Сказал, что вы можете мне помочь…
— И какая же помощь вам нужна? — улыбнулась Далия, ставя чайник на плиту. — Не бойтесь, расскажите мне всё.
— Ну, — замялся Рэй, чувствуя себя очень глупо. — Я тут это… жнеца встретил… И каких-то зверюшек… И горгулью… того… разбудил…
Женщина понимающе покивала головой и, взяв его за руки, стала внимательно изучать его ладони. Рядом с ней возникла Майя и тоже заглянула в ладони мужчины.
— У вас определённо есть дар, — улыбнулась хозяйка через некоторое время. — Пусть не особо сильный, но он позволяет вам видеть то, что скрыто от взглядов большинства.
— А можно как-то… Ну…
— Заблокировать его? — нахмурилась Далия, отпуская ладони Рэя.
— Боюсь, это уже не получится, — хмыкнул тот. — Нет, я хотел спросить, можно ли как-то защититься от этого скрытого? А то первая же встреча с ним едва не стоила мне жизни. Да и вторая тоже…
На вопросительный взгляд женщины Рэй вздохнул и рассказал о его встрече с непознанным.
— И, честно говоря, я до сих пор не понимаю, как Лаэрт умудряется с этим справляться, — закончил он свой рассказ.
— Сила твоего… друга очень велика, — произнесла хозяйка, выслушав его. — Я не могу сказать, насколько: он успешно её скрывает. Но знаю одно, контролировать эту силу невероятно сложно. И Лаэрт один из тех, кому дано управлять этой силой… А теперь, давай-ка попьём чаю, и подумаем, как можно тебя защитить.
Рэй вздохнул и согласно кивнул.
***
[Где-то]
Когда, тихо тенькнув, оборвалась одна из множества тонких чёрных нитей, уходящих от высокого чёрного кресла во тьму, он поморщился от неприятного ощущения, но не придал этому значения. Это был всего лишь один из множества источников. Конечно, жалко было терять даже такой источник подпитки, особенно сейчас, когда пришлось прекратить охотиться на эти смешные и неуклюжие бурдюки с живительной влагой. Но не смертельно. Ведь в его распоряжении был почти весь город.
Когда крошечный сгусток тьмы, смачно впечатался в него, заставив зашипеть от злобы, он впервые за много лет испытал смутное чувство страха. Но тоже не придал этому значения, сосредоточившись на том, что принесла его частица: на лице своего обидчика!
Теперь ему известно, как выглядит перешедший ему дорогу паршивец. А значит, уничтожит его, будет гораздо проще…
Глава 6
Подготовка к выставке шла своим ходом. Согласовывалась тема, разрабатывались и утверждались планы экспозиции, подписывались документы, и проводилось ещё множество предварительной и важной работы. Лаэрт с утра и до позднего вечера торчал в музее, согласовывая, подписывая и договариваясь. Домой он приходил выжатым, словно лимон, вяло отвечал на пару вопросов Рэя о том, как прошёл день и отправлялся спать. Чтобы утром вновь с головой окунуться в эту круговерть.
Грейди уже и не рад был, что согласился принять этого ненормального на работу. Парень обладал поистине чудовищной работоспособностью. И того же требовал от других. От него стонали даже охранники: юноша приходил раньше всех и уходил позже всех. Но больше всех доставалось младшему научному сотруднику Терренсу Стендфорду. Среднего роста и телосложения, недавний выпускник колледжа очень любил деньги и не очень любил свою работу.
Рэю, который иногда помогал Лаэрту в музее, этот тип жутко не нравился. Он был какой-то скользкий, постоянно пытался спихнуть ответственность на других и подлизаться к начальству. Лаэрт на это внимания не обращал, впрочем, как и Грейди.
— Я не могу уволить его, — как-то признался директор музея. — Официально он ничего не нарушил. Документацию ведёт отменно. Дело своё знает, хоть и не особо любит.
— А неофициально? — полюбопытствовал присутствовавший при разговоре Рэй.
— А неофициально… Стенфорд протеже какой-то шишки из правления. Поэтому будьте с ним поосторожнее.
Лаэрт, похоже, пропустил те слова мимо ушей, и теперь гонял нерадивого сотрудника в хвост и в гриву. Тот пытался было жаловаться, но ничего не вышло. Деньги и уникальные коллекции семьи Беккет были для совета директоров важнее, нежели недовольство какого-то служащего. Поэтому Терри ходил по музею с кислой миной и срывал недовольство на младших сотрудниках.
***
Сегодня, пока Лаэрт, как обычно, занимался бумажной работой, Рэй, как самый здоровый, во всех смыслах, выполнял роль грузчика. В музей, после временной экспозиции в какой-то галерее, вернулась небольшая коллекция вещей и картин, принадлежащих музею. Терри крутился рядом, делая вид, что проверяет целостность вернувшихся вещей. Рэй же предполагал, что этот прохвост просто решил держаться подальше от одного рыжего трудоголика. Он перенёс в хранилище почти всё, осталась только большая картина, на которой был изображён мужчина в наряде времён Томаса Джефферсона. Рядом с ним на столике, на который он опирался рукой, стояла довольно большая шкатулка с драгоценностями. Левый верхний угол картины показался Рэйвену странным. Он выделялся на остальном фоне картины.
— Выставим галерее неустойку, за неправильное хранение картины, — ответил на его замечание Терри, делая пометку в бумагах.
Рэй пожал плечами и, взяв полотно за раму, понёс в хранилище.
— Поосторожнее! — крикнул ему в след Стенфорд. — Это очень ценная картина!
— Вот сам бы её и тащил, крючкотвор несчастный, — пропыхтел в ответ Рэй. — Я, между прочим, тоже ценный… Уфф…
Он остановился, поставил картину на пол и осторожно прислонил лицевой стороной к стене. Уперев руки в поясницу, Рэй прогнулся назад, разминая ноющую спину. Его взгляд скользнул вверх и остановился на правом верхнем углу картины. Там, возле самой рамы виднелись какие-то буквы. Рэй выпрямился и подошёл ближе, чтобы как следует рассмотреть надпись. К сожалению, ничего прочитать не удалось. Надпись оказалась бессмысленным набором букв. Да к тому же, была не полной. Словно кто-то чётко прописал середину и размыл или стёр края. Рэй почесал в затылке и, пожав плечами, понёс картину дальше, в хранилище. Закончив работу, он отправился на поиски Грейди. Нужно же было доложить, что его задание выполнено.
Музей жил своей обычной жизнью: экскурсоводы водили за собой группки школьников, студентов и немногочисленных туристов, бродили любознательные одиночки, без конца сновали туда – сюда охранники, следя за порядком, кое-где сидели художники с мольбертами. В общем, всё шло, как обычно. Рэй пересёк несколько залов и наткнулся на Грейди. Тот как раз разговаривал со Стенфордом.
— Сэр, портрет Уэйна был повреждён, — недовольно говорил Терри, заглядывая в свои записи. — Устроители совершенно некомпетентны в плане сохранности полотен. На вашем месте, я бы выставил им значительную неустойку и больше не имел бы с ними дела, сэр!
— Я посмотрю, что можно сделать, — устало ответил директор.
— Я составлю акт, сэр, — поджав губы, сообщил младший научный сотрудник и отошёл в сторону, явно недовольный поведением Грейди.
— Мистер Грейди, — подошёл к Карлу Рэйвен. — Я всё закончил. Моя помощь ещё нужна?
— Спасибо, Рэйвен, — с благодарностью улыбнулся тот. — Вы очень нам помогли. Дальше мы справимся сами.
Рэй уже собирался пойти поискать Лаэрта, как вспомнил о буквах на обороте картины.
— Мистер Грейди, — обратился он к директору музея. — По поводу картины… Там, на обороте, где угол испортили, я видел какие-то буквы…
— Буквы? — удивился Карл. — Странно. Не замечал их раньше… Давайте сделаем вот как: я сейчас должен подписать некоторые документы, а потом вы мне покажете свою находку…
— Хорошо, сэр, — согласился Рэй.
Оставив Грейди в покое, он не спеша стал рассматривать выставленные в зале экспонаты. Когда ещё получится попасть в музей, да ещё и бесплатно?
Карлу понадобилось минут двадцать, чтобы подписать документы. Рэй за это время успел обойти зал раза три.
— Ну что ж, показывайте вашу находку, — произнёс Грейди, подходя к нему.
Рэй кивнул, и мужчины направились в хранилище. Стенфорд тоже был там, описывая полученный картиной дефект. Уж в чём, в чём, а в составлении всяческих отчётов он был мастер. Увидев здоровяка в сопровождении директора, Терри удивлённо уставился на них.
— Мистер Чейд, я уже поставил мистера Грейди в известность, по поводу повреждения картины, — поджав губы, произнёс он, думая, что Рэй решил присвоить себе его заслуги.
— О, Терри, вы здесь? Очень хорошо, — кивнул Карл. — Позвольте-ка взглянуть…
Он подошёл к портрету, осмотрел его и покачал головой.
— Реставрация займёт много времени, — пробормотал Карл и повернулся к Рэю. — Где, вы говорите, вы видели буквы?
— На обороте, — ответил тот. — Сверху.
Карл кивнул и зашёл за холст.
— Хмм…, — вскоре послышался его голос. — Действительно, странно… Насколько я помню, раньше тут ничего не было…
— Они ещё и написали что-то на обороте?! — возмутился Терри. — Ну, это уже ни в какие ворота не лезет! На них нужно в суд подать за порчу имущества!..
— Успокойтесь, Терри, — высунулся из-за картины Карл. — Лучше принесите мне стул и лупу. А вы, Рэй, не могли бы подержать картину?..
— Охотно, сэр, — кивнул тот, берясь за массивную раму, чтобы полотно стояло прямо.
Терри, бурча себе под нос что-то нечленораздельное, пошёл вглубь хранилища. Вернулся он довольно скоро. Отдав Карлу стул и лупу, Терри отошёл в сторонку и с интересом принялся наблюдать за работой шефа. Тот же встал на стул, чтобы удобнее было рассмотреть надпись, и стал с помощью линзы тщательно исследовать холст.
— Странно, — произнёс Карл, через некоторое время. — Такое ощущение, что надпись проявилась под воздействием внешних факторов. Но не до конца. Впрочем, не могу сказать наверняка, надпись не имеет смысла. По-моему, это вообще просто набор букв…
— Каких букв? — поинтересовался Лаэрт, подходя к мужчинам. — Простите, я искал вас, мистер Грейди, и мне сказали, что вы в хранилище.
— Мистер Чейд обнаружил надпись на обороте картины, — сообщил Карл, высунувшись из-за холста. — Точнее, набор букв.
— Можно взглянуть? — заинтересовался Лаэрт, а Терри подошёл поближе.
— Конечно, конечно, — кивнул Карл, уступая Лаэрту стул и лупу.
Тот минут пятнадцать внимательно изучал буквы и холст рядом с ним, хмыкал и что-то бормотал. Остальные нетерпеливо ждали, когда он закончит.
— Поздравляю вас, господа, — наконец произнёс Лаэрт, спускаясь вниз. — Кажется, вы нашли какой-то шифр.
— Шифр? — переглянулись мужчины.
— Именно, — кивнул Лаэрт. — К сожалению, проявилась только его часть. Но я думаю, мы сможем проявить всю надпись. И без вреда для картины.
— И что это за шифр? — полюбопытствовал Терри, внимательно слушавший весь разговор.
— В зависимости от того, когда, кем и для кого написана картина, — пожал плечами Лаэрт.
— Это легко выяснить, — отозвался Карл. — В нашем каталоге должна храниться информация по этому полотну. Идёмте в мой кабинет…
— Вот, опять я куда-то вляпался, — пробурчал себе под нос Рэй, ставя портрет на место. — Везёт мне…
Он поспешил за остальными, не желая пропустить ничего, что могло бы помочь в разгадке тайны.
***
Карл стремительно вошёл в свой кабинет и принялся перебирать документы. Остальные в ожидании столпились у стола.
— Нет, — бормотал Карл, мечась по кабинету, — и тут нет… Где же это?.. Может быть, здесь?.. Нет, это не то… Это тоже не то… Куда же я?.. Терри, где у нас каталоги по запасникам?
— В вашем компьютере, — скучающим тоном ответил тот. — Месяца три назад мы перенесли все каталоги в цифровой формат…
— Точно! — обрадовался Карл и метнулся к своему столу.
— Тоже мне, директор, — буркнул себе под нос Терри.
— Так, так, так… Вот! Нашёл! — воскликнул Карл, через некоторое время. — Портрет Эверетта Уэйна. Написан в конце восемнадцатого века неизвестным художником… Ходили слухи, что портрет написала дочь Эверетта – Аббигайл. Был завещан местному музею последним из потомков Уэйна – мистером Кайдом…
— Но это совсем не объясняет, зачем на обороте картины оказалась та надпись, — произнёс Рэй, внимательно выслушав его.
— Да, непонятно, — согласился тот и задумался.
Остальные тоже молчали, размышляя каждый о своём.
— Постойте-ка! — вдруг воскликнул Карл. — Я кое-что вспомнил!
Собравшиеся с интересом взглянули на него, а мужчина торопливо продолжал:
— Существует местная легенда о сокровищах семьи Уэйн. Эверетт был очень богатым и знатным человеком. Он разбогател во время Каролинской золотой лихорадки. Но после его смерти, семья жила очень скромно. Единственная ценность, которая у них осталась, это небольшое приданое Аббигайл и портрет бывшего главы семейства. По легенде, незадолго до своей смерти Уэйн спрятал богатства, опасаясь бывших подельников, но оставил подсказку, где их искать. Правда, за прошедшие несколько веков так никто и не нашёл ни подсказки, ни сокровища…
— До сегодняшнего дня, — хмыкнул Лаэрт, покосившись на Рэя.
Тот только нахмурился.
— Ну, это ещё нужно проверить, — улыбнулся Карл. — Хотя, это было бы чертовски здорово, отыскать сокровища Уэйна… Но для начала нужно получить всю запись. Ведь у нас только небольшая часть.
— Не только получить, но и расшифровать, — добавил Лаэрт.
— У меня есть знакомая, младшая сестра которой любит такие загадки, — задумчиво произнёс Терри. — Она даже учиться пошла на этого… как его… крипто-чего-то-там. И даже получила какой-то грант, за свою работу…
— Давайте сначала найдём способ проявить всю надпись, не повредив картины, а потом уже её расшифровывать, — предложил Карл. — Терри, свяжитесь с галереей и узнайте, и-за чего произошла порча картины. Мне кажется, именно это проявило надпись…
Терри деловито кивнул и удалился.
— А мы, пока что, — продолжил Карл, — займёмся каждый своей работой.
Рэй и Лаэрт переглянулись и, кивнув, вышли из кабинета вслед за Терри.
***
— А ты просто везунчик, — улыбаясь, произнёс Лаэрт, когда они с Рэем возвращались домой.
— Ага. Везунчик влипать в истории, — хмуро ответил тот. — Надеюсь, в этот раз не будет ничего… странного.
— Этого, увы, никто гарантировать не может, — развёл руками Лаэрт.
Рэй, покосившись на него, только вздохнул. Да уж, прав его напарник, гарантировать то, что находка окажется безопасной, не мог никто. Если, конечно, находка будет. Вся эта история почему-то казалась Рэю мистификацией.
— Интересно, как скоро Стенфорд догадается прогреть изнанку картины лампой? — произнёс Лаэрт, когда они шагали через парк.
— Зачем? — не понял Рэй.
— Чтобы проявить надпись, конечно же, — с улыбкой ответил парень. — Можно было сразу догадаться, что угол картины был нагрет…
— Так ты знал? — удивился мужчина. — Почему же тогда не сказал…
— Не хотел портить людям радость открытия, — усмехнулся Лаэрт. — Это же так здорово: разгадать тайну!
— Может, ты ещё и надпись смог расшифровать? — недоверчиво хмыкнул Рэй.
— Нет, надпись я не расшифровал, — покачал головой Лаэрт. — Слишком короткий фрагмент. А для шифра Виженера нужен весь текст и ключ. Но с ключом всё просто…
— Какого шифра? — не понял Рэй.
— Шифр Виженера, — охотно пояснил Лаэрт. — Этот шифр был довольно популярен, пока в конце девятнадцатого века поляк Фридрик Вильгельм Касиски не открыл метод частного анализа для дешифровки. Это, конечно, было не быстро. Но сейчас, имея под рукой компьютер и зная ключ, думаю, дешифровка не займёт много времени.
Рэй лишь шумно выдохнул. Порой вот такие пояснения парня лишь нагоняли на него тоску и заставляли чувствовать ущербным из-за собственного невежества. Какое-то время молодые люди шли молча. Вокруг было на удивление тихо и спокойно. Солнце исчезло за горизонтом, и на город стремительно спускались осенние сумерки. Красные, жёлтые, золотистые листья, медленно кружась, падали на чёрную землю и оставались на ней яркими пятнами, словно подсвеченные изнутри. Как будто отдавали осеннему вечеру накопленный за лето солнечный свет.
— А почему ты решил, что знаешь ключ к шифру? — наконец, нарушил молчание Рэй.
— Это просто. Портрет Уэйна — это и есть подсказка, о которой он говорил, — пожал плечами Лаэрт. — Что изображено на картине? Эверетт, указывающий на шкатулку с драгоценностями. То есть, он показывает, что искать. А на обороте написано, где.
— И причём тут это? — не понял Рэй.
— Ключ к шифру — это слово «сокровища», — вздохнул Лаэрт.
— А-а, — только и смог протянуть Рэй.
Они вышли из парка на широкую освещённую улицу и направились домой.
***
Терри стоял перед портретом Уэйна и буравил его взглядом. Он же столько раз ходил мимо этой картины. Даже описывал её! Но удача улыбнулась именно этому бугаю, припёршемуся вместе с чокнутым мальчишкой!.. Терри недовольно заскрежетал зубами, только вспомнив о рыжем юнце. Этот богатенький наглец посмел указывать ему, что и как делать!
«Ну, ничего. Это долго не продлится. Всего одна выставка и этот молокосос уберётся из музея. А там и с Грейди можно будет разобраться. А уж потом… — Терри мечтательно прикрыл глаза, представляя дальнейшие перспективы. — Да, жаль, конечно, что не я обнаружил ту надпись и не догадался, что это может быть связано с сокровищами семьи Уэйн. Теперь ни Грейди, ни мальчишка со своим ручным великаном не оставят это дело, пока не найдут спрятанный клад. А как было бы замечательно найти его самому. Тогда можно было бы бросить эту никчёмную работу, откупиться от покровителя и уехать куда-нибудь далеко – далеко ото всех проблем… Хм, можно попробовать откупиться и просто информацией о сокровищах. Впрочем, это вряд ли сработает. Всё равно заставят следить за всей компанией. И вообще, не факт, что нам удастся что-то расшифровать, а тем более, найти. Так что лучше подождать какое-то время и посмотреть, что будет. А уж потом бежать к покровителю… Или вообще не бежать, а честно признаться во всём Грейди?»
Терри вздохнул. Нет, признаться директору в том, что выносил из музея некоторые экспонаты, в основном, исторические документы, для своего покровителя он не мог. Не сейчас. Может быть, позже. А пока… Пока стоит заняться портретом давно дохлого Уэйна. Терри ещё раз взглянул на картину, и ему показалось, что изображённый на ней мужчина презрительно скривился.
— Ты мне тоже не нравишься, — пробурчал младший научный сотрудник.
И тут его взгляд зацепился за шкатулку, на которую указывал палец джентльмена, украшенный серебряным кольцом с черепом. Но интересна оказалась не сама шкатулка, а то, что Терри всегда принимал за салфетку. При ближайшем рассмотрении, это оказался мелко исписанный лист бумаги. Терри выудил из кармана своего халата лупу и наклонился к холсту.
— «Кольцо мертвеца даст силу и власть… Тому, кто его носит, подчинятся другие… Мёртвые встанут на защиту… Жизнь уйдёт…», — смог он прочесть некоторые строчки. — Чушь какая-то!..
«А что, если эта записка не чушь? — внезапно подумал Терри. — Что если Уэйн действительно владел чем-то, что обеспечило ему богатство и признание? Ведь не просто так художник усложнил себе задачу, выписывая все эти мелкие буквы. Гораздо проще было бы просто сымитировать надпись…»
— Вот бы мне найти это колечко, — мечтательно пробормотал мужчина, выпрямляясь и снова вглядываясь в лицо Эверетта. — Тогда я смог бы расквитаться с этим старым козлом и его ребятами и свалить отсюда…
Ему показалось, что мужчина на портрете ему подмигнул. Терри зажмурился и потряс головой, чтобы прогнать наваждение.
— Нет, мне определённо нужен отдых, — выдохнул он и потёр виски. — Вот закончу с картиной и домой!..
Приняв такое решение, Терри вздохнул, вновь вооружился лупой и решительно приступил к своей непосредственной работе.
***
На выяснение причин повреждения портрета у Терри ушло дня три. Всё это время Лаэрт занимался своими обычными делами, не проявляя ни грана беспокойства или нетерпения. Рэю оставалось только завидовать его выдержке, потому что сам он, к концу третьего дня, уже извёлся от ожидания.
Наконец, Грейди созвал всех причастных в свой кабинет и объявил, что на экспозиции картины один из осветительных приборов над полотном оказался неисправен, и угол картины подвергся воздействию высокой температуры. Рэй украдкой взглянул на своего компаньона. Тот был совершенно спокоен. Ни тени торжества или радости, хотя о том, что холст «подвергся воздействию высокой температуры», он догадался почти сразу.
— Теперь мы сможем проявить таинственную надпись полностью, — улыбаясь, произнёс Карл. — Нужно только взять пару мощных фонарей…
— Я принесу, — вызвался Терри и быстро покинул кабинет.
Остальные неторопливо отправились в запасники. Когда они спустились, Терри уже ждал их с несколькими разными фонарями.
— Всё, что нашёл, — сказал он, увидев Грейди.
— Они не годятся, — заметил Рэй, взглянув на раздобытые Терри приборы. — Они светодиодные, а такие тепла не дают…
Терри сморщился и хлопнул себя по лбу от досады. Надо же было так сглупить!..
— Постойте! — вспомнил он. — У нас же есть старый прожектор! Он греет, как сумасшедший!.. Я сейчас его принесу…
С этими словами Терри стремительно вышел из хранилища.
— Деятельный парень, — глядя ему в след, произнёс Карл. — Ему бы побольше целеустремлённости и поменьше снобизма – цены бы не было… Кстати, нужно бы установить картину вертикально. Так будет удобнее работать…
Под его руководством портрет был надёжно зафиксирован в вертикальном положении.
— Как думаете, у нас получится? — спросил Рэй, глядя на холст.
— А почему нет? — удивился Лаэрт.
— Ну, вдруг мы испортим портрет ещё больше?
— Этого, конечно, мы постараемся избежать, — ответил Карл. — Нагревать будем с обратной стороны и смотреть, чтобы на лицевой стороне не было изменений.
— Я могу проследить за этим, — предложил Лаэрт.
— Спасибо, — искренне произнёс директор и смущённо добавил: — Честно признаться, мне бы очень хотелось посмотреть, проявится ли надпись.
Лаэрт понимающе кивнул и улыбнулся.
— Нашёл! — ввалился в хранилище Терри, пыхтя под тяжестью прожектора.
Рэй кинулся ему на помощь. Подхватив одной рукой аппарат, а другой Терри, он дотащил обоих до картины и поставил перед Карлом.
— Ну что ж, — с трудом сдерживая волнение, произнёс тот и посмотрел на остальных. — Рэй, включайте прожектор. Лаэрт…
— Уже на месте, — отозвался тот с обратной стороны картины.
Карл на секунду задержал дыхание, затем кивнул и произнёс:
— Приступим!..
Рэй включил прожектор, и мощный луч света ударил в изнанку картины. Сначала ничего не происходило, и мужчины, было, решили, что вся их затея провалилась. Но вдруг, рядом с проявившимися ранее буквами стали появляться другие…
— Получилось! — взорвал тишину хранилища громкий радостный вопль, вырвавшийся одновременно у трёх мужчин.
На сером холсте стремительно возникали тёмные буквы. Но они совсем не хотели складываться в нормальные слова, образуя непонятную абракадабру из двух строк.
— Кажется, наш эксперимент стоит остановить, — произнёс Лаэрт. — Краска такого издевательства долго не выдержит…
— Да, конечно! — засуетился Карл. — Терри, выключите прожектор!
Тот отключил аппарат, и в хранилище на какое-то время, стало довольно сумрачно.
— Позвольте взглянуть, — протиснулся к надписи Лаэрт.
— По-моему, это ещё не всё, — произнёс Рэй, часто моргая. — Короткая какая-то надпись.
— Нет, это всё, — возразил Лаэрт. — Или ты думал, что здесь весь холст исписан?
Рэй смутился, потому что именно так он и думал. И, похоже, не он один, судя по разочарованным лицам Карла и Терри.
— Теперь можно звать вашего знакомого криптолога, мистер Стенфорд, — повернулся к Терри Лаэрт. — Или же просто отправить ей фотографию шифра…
Терри согласно кивнул и достал телефон.
***
Ещё чрез пару дней Терри пришёл на работу в сопровождении невысокой миловидной девушки с плоской сумкой через плечо.
— Знакомьтесь, — представил её Карлу мужчина, — Синтара Кеннет.
— Тара, — улыбнулась та, протягивая руку.
— Карл Грейди, директор музея, — кивнул мужчина, поднимаясь из-за стола и пожимая маленькую крепкую ладошку. — Чем обязаны?
— Я хочу увидеть надпись, — заявила девушка. — И саму картину тоже…
— Какую картину? — не сразу понял Карл.
— Разве Терри вам не сказал? — удивилась Тара.
— Это та девушка, о которой я говорил, — поспешил вмешаться тот.
— Ах, так значит, это вы согласились помочь расшифровать надпись, — признал свою оплошность Карл.
— Да, согласилась, но… — несколько замялась девушка. — Мне нужно увидеть всё самой. Видите ли, для дешифровки мне нужен ключ, без этого, увы, не обойтись.
— И вы думаете, что он находится где-то на картине?
— Уверена в этом.
Карл задумался.
— Что ж, я выпишу вам временный пропуск в наше хранилище, — сказал он, садясь за стол. — Сколько вам понадобится времени?
— Этого я не знаю, — призналась Тара. — Сама дешифровка много времени не займёт. А вот насчёт поиска ключа…
— Понимаю, — кивнул Карл, что-то черкнул на каком-то бланке и, протянув его девушке, произнёс, — Мистер Стенфорд вас проводит.
Синтара улыбнулась и направилась к выходу, вслед за Терри.
— Никогда ещё не была в запасниках музея, — произнесла она, когда они шагали по переходам и заполненными людьми и экспонатами залам. — Там, наверное, здорово.
— И довольно пыльно, — ответил Терри. — Пожалуйста, постарайся не лезть дальше, чем тебе разрешили. Мне не хочется отвечать за испорченные тобой вещи.
— Мне не десять лет, — надулась Тара.
— Будем надеяться, — буркнул Терри.
Они вошли в лифт, и мужчина нажал на кнопку подземного этажа, не забыв приложить к специальной панели свой пропуск.
— Как в шпионском боевике, — хихикнула Тара. — А мне такой дадут?
— Нет, — отрезал Терри, начиная жалеть, что пригласил именно её.
Первое, что увидели Терри и Синтара, выйдя из лифта, был сидящий на полу Лаэрт. По-турецки скрестив ноги, он сосредоточенно изучал какие-то бумаги. Услышав, что кто-то спустился, парень поднял голову и с интересом взглянул на неожиданных посетителей.
— Мистер Беккет? — удивился Терри. — Что вы здесь делаете?
— Изучаю техническую документацию, — с лёгкой полуулыбкой ответил тот.
— Но почему здесь? — не понимал Терри.
— Здесь тихо. Никто не мешает, — пожал плечами Лаэрт. — А вы что здесь делаете?..
— Тара Кеннет, — вылезла вперёд девушка, с интересом разглядывая парня. — Мистер Грейди любезно разрешил мне взглянуть на портрет господина Уэйна.
— Ваш отец родом из Индии? — спросил тот, посмотрев на неё.
— Нет, мама, — ответила Синтара. — Так, где картина?
— Она там, — махнул рукой в сторону Лаэрт и вновь занялся документами. — Желаю успеха.
Тара смерила его любопытным взглядом и, повернувшись к своему спутнику, хмыкнула.
— Это тот самый парень, про которого ты рассказывал? — спросила она, когда они отошли подальше от Лаэрт.
— Помолчи, — зашипел на неё Терри.
— А что такого? — удивилась Тара. — Подумаешь… И вообще, я уже взрослая и имею право на собственное мнение!
— Мы пришли, — оборвал её Терри. — Вот картина. Занимайся ей. И не лезь, куда тебя не просят!
Тара надулась и скорчила рожу спине Терри.
— Значит, это и есть портрет Уэйна? — спросила она, разглядывая полотно, которое открыл для неё спутник. — Чем-то похож на Дарнела. Только тот противный…
— Тара, займись делом, — вновь оборвал её мужчина.
— Всё, всё, занимаюсь, — фыркнула девушка, вынимая из сумки ноутбук. — Можешь идти. Я сама тут справлюсь.
— Нет уж, я лучше тут побуду, — ответил Терри, присаживаясь на какой-то ящик.
— Ну, как хочешь, — пожала плечами Тара и уставилась на картину, пытаясь понять, что здесь может послужить ключом к разгадке.
Прошло минут сорок. Терри уже дремал, а Тара всё ещё сидела перед картиной, держа на коленях ноутбук.
— Ну как? — подошёл к ней Лаэрт.
— Никак, — хмуро ответила девушка, покосившись на него. — Здесь столько всего, что мне жизни не хватит всё перебрать.
— Хм, — усмехнулся парень. — Ну, если надоест заниматься подбором, зови…
Он повернулся и собрался, было, уходить, но Тара не дала ему этого сделать.
— Постой, ты что, знаешь ключ? — удивилась она.
Лаэрт лишь мило улыбнулся.
— И какой же? — с изрядной долей скепсиса спросила Тара.
— Короткий, — невозмутимо ответил Лаэрт.
— Я не спра…, — начала возмущаться Тара, но тут завозился спящий Терри, и ей пришлось понизить голос до шёпота. — Я не спрашиваю, какой он по длине! Я спрашиваю, что это за слово!..
— А-а, — протянул парень, хотя весь его вид мало напоминал раскаяние. — Ну, тогда смотри…
Он подошёл к девушке и указал на картину:
— На что показывает Уэйн?
— На шкатулку, — дёрнула плечом Тара.
— А что в шкатулке? — продолжал допытываться Лаэрт.
— Деньги,.. золото,.. драгоценности, — перечислила Тара, не понимая, к чему он клонит.
— А одним словом?.. — задал ещё один наводящий вопрос Лаэрт.
— Богатства,… сокровища, — пожала плечами девушка, и тут её осенило. — Так это и есть ключ?!..
— Я не вполне уверен, но, думаю, да, — с улыбкой ответил парень.
— А это мы сейчас проверим! — воскликнула Синтара и тут же осеклась; не хотелось будить Терри раньше времени.
Она внесла кодовое слово в поле программы и нажала «старт». Какое-то время было тихо: Лаэрт рассматривал портрет, Тара напряжённо всматривалась в монитор, ожидая результата.
— Слушай, а ты давно догадался про ключ? — спросила она, когда отдельные буквы стали складываться во вполне понятные слова.
— Почти сразу, — ответил Лаэрт.
— Ну, ты га-а-ад, — с толикой восхищения протянула Тара. — А сразу сказать нельзя было?! Я тут уже почти час пыхчу! Чуть все мозги на изнанку не вывернула!
— Не хотел лишать тебя и остальных чувства первооткрывательства, — пожал плечами парень. — А периодически выворачивать мозги на изнанку – полезно…
— А если бы не нашлось того, кто смог бы это расшифровать, что тогда? — продолжала возмущаться девушка. — Молчал бы до последнего? Или вообще бы ничего не сказал?
— Тогда я бы банально воспользовался листом бумаги и карандашом, — невозмутимо ответил Лаэрт. — Это, конечно, было бы на порядок медленнее, чем на твоём компьютере… Кстати, по-моему, он закончил…
Тара взглянула на монитор, на котором красовалось сообщение о завершении работы.
— Ну-ка, посмотрим, что тут у нас зашифровал мистер Уэйн, — произнесла она, кликая мышкой по рабочему окну программы.
В этот момент спящий Терри чуть было не свалился с ящика, на котором сидел, и сразу же проснулся.
— Ну, как?.. Что у вас тут? — спросил он, встрепенувшись.
— Расшифровали, — буркнула Тара, метнув на стоящего рядом Лаэрта убийственный взгляд. Тот не отреагировал.
— Я погребён у городской канавы водосточной,
Чтоб слёзы лить могли друзья и днём и еженощно, — прочитал Терри. — Это ещё что за белиберда?
— Очередная загадка? — предположила Тара.
— Скорее всего, — согласился с ней Лаэрт и, повернувшись к Терри, добавил, — Вы же не ожидали, что человек, боящийся своих бывших подельников, спрятав сокровища, напишет вам точный адрес, где их искать?
Судя по виду Терри, именно так он и думал.
— И что нам теперь с этим делать? — спросила Синтара.
— Думать, — хмыкнув, ответил Лаэрт. — Выворачивать мозги на изнанку, как вы изволили выразиться.
Хранилище огласил тяжёлый вздох.
***
На следующий день все опять собрались возле злосчастного портрета. На этот раз, чтобы обсудить, где вести поиски. Конечно, в кабинете директора было бы гораздо удобнее, но после того, как туда в двадцатый раз заглянули, чтобы спросить какую-то ерунду, Карл малодушно предложил перенести совещание в запасник. Здесь было неудобно, зато тихо, и никто не прерывал искателей сокровищ.
— Что это вообще за стишок? — спросил Рэй, очередной раз перечитав расшифрованный текст.
— Эпитафия, — ответил Лаэрт, сидящий на ящике с таким видом, словно это был трон. — Автор Уильям Блейк.
— И что нам это даёт? — хмыкнула Тара, покосившись на него.
— Ровным счётом ничего, — невозмутимо ответил парень. — Я лишь ответил на вопрос Рэя.
— Я, вообще-то, имел в виду совсем другое, — буркнул тот.
Лаэрт лишь улыбнулся.
«Издевается!», — неодобрительно взглянув на него, подумал Рэй.
— А может, указания есть на картине? — предположил Терри.
— Я проверю! — тут же воскликнула Тара и умчалась к портрету.
— Вряд ли, — произнёс Лаэрт, задумчиво глядя ей в след. — Я так думаю, что это место где-то в городе.
— В канализации? — хмыкнул Карл.
— В старых водостоках, — спокойно ответил Лаэрт. — Об этом сказано прямым текстом.
— Но их в нашем городе довольно много, — возразил Терри. — Что нам, все обыскивать?
— Все не нужно, — задумчиво сказал Рэй, снова и снова перечитывая двустишие. — Только те, рядом с которыми плакали.
Лаэрт довольно улыбнулся и кивнул.
— Рядом с кладбищем что ли? — удивился Терри.
— Нет, не кладбища, — возразил Карл, заглянув в записку. — Ведь кладбища на ночь закрывали. Может быть, склеп?
— А где вы видели одинокий склеп посреди города? — фыркнул Терри.
— Место, «чтоб слезы лить могли друзья и днем и еженощно»,.. — пробормотал Рэй. — Куда могли ходить люди в любое время, чтобы поплакать об умерших?…
— ЦЕРКОВЬ!! — могучим эхом разнесся по хранилищу вопль троих, озарённых догадкой, мужчин.
Лаэрт улыбнулся и пару раз неторопливо соединил ладони, будто аплодировал.
— Что тут происходит? — запыхавшись, спросила Тара, подбегая к ним. — Чего кричали?
— Наши учёные мужи нашли место, где стоит искать спрятанные сокровища Уэйна, — сообщил он.
— Ты так говоришь, как будто уже знал, где, — фыркнула девушка.
— Догадывался, — безмятежно улыбнулся Лаэрт.
Все посмотрели на него так, словно готовы были придушить.
— А я, кстати, тоже кое-что нашла! — гордо сообщила Тара.
Теперь удивлённые взгляды достались ей.
— Идёмте, покажу, — сказала Тара и направилась к портрету.
Остальные, недоуменно переглядываясь, последовали за ней.
— Вот! — указала на нарисованный лист девушка.
— И что там? — заинтересовался Карл, стараясь разобрать надпись.
— Там ещё одно послание, — вздёрнув подбородок, заявила Тара. — Что-то про кольцо мертвеца…
— Какое кольцо? — переспросил Лаэрт, быстро подходя к портрету.
— Кольцо мертвеца, — охотно повторила Тара. — А что?
— Да так, — задумчиво ответил парень. — Но, будем надеяться, что это не то кольцо…
— Какое не то кольцо? — подобралась к нему Тара. В её глазах горело такое любопытство, что сразу стало ясно: не отстанет.
— Пфф, — шумно выдохнул Лаэрт, раздумывая, как лучше начать. — Ну, в общем, существует старинная легенда, довольно фантастическая, кстати, о перстне некроманта. Или, по-другому, кольце мертвеца…
Окружающие с интересом повернулись к Лаэрту, а тот, словно вспоминая, начал неторопливо рассказывать:
— В точности неизвестно, откуда взялось это кольцо. Известно только, что хранилось оно под защитными чарами в тайном месте. Хранилось долго. Так долго, что люди про него и забыли. На том месте, где хранилось кольцо, сначала появилось маленькое поселение, которое, впоследствии, выросло в большой замок. Шли годы, люди жили, воевали, умирали от старости или болезней. А защитные чары, между тем, становились всё слабее и слабее, пока однажды не исчезли совсем. И вот тогда случилась беда…
В соседнем замке жил богатый и жадный до денег и власти человек. И был у него советник – то ли колдун, то ли некромант – неприятный, в общем, тип, под стать своему господину. Он знал о существовании перстня и давно искал его, но никак не мог отыскать, так как его охраняли чары. Но как только чары разрушились, колдун сразу почуял, где он находится. Советник сообщил своему господину, что в замке его соседа есть могущественный артефакт, способный дать своему обладателю неограниченную власть и все богатства мира, но знает об этом только он.
Жадный господин тут же объявил соседу войну. Но не сумел захватить замок. Воины соседа оказались хорошо подготовлены. Тогда советник заперся в подвале своей башни и не выходил оттуда шесть дней. Даже не ел и не пил. И вот, на исходе шестого дня появился он, измождённый, высохший, закутанный в тёмные одежды, и сообщил, что нашёл средство, как победить несговорчивого соседа и заполучить артефакт. Вдвоём выехали они ночью в сторону чужого замка и ровно в полночь достигли его границ. Там советник распростёр над землёй руки и прочёл страшное заклятье. После чего слуга и господин спокойно отправились домой.
А на следующую ночь все мертвецы, некогда похороненные возле замка и окрест него стали подниматься из земли. Медленно шли они на штурм, волоча своё проржавевшее оружие и бряцая ржавыми доспехами в ночи…
С тех пор не стало покоя защитникам замка. Каждую ночь, с наступлением темноты, разверзалась земля, мертвецы вылезали из своих могил и шли на штурм, чтобы добыть кольцо, которое притягивало их. А днём замок осаждали войска жадного соседа.
Так продолжалось довольно долго, и защитники замка уже еле сдерживали натиск. Как вдруг, сразу после заката солнца, к воротам замка прискакал незнакомец (к сожалению, имя его не сохранилось), бесстрашно прорубившись сквозь толпу мертвецов. Он чудом уцелел и попал в замок, где оказал неоценимую помощь в защите крепости, как ночью, так и днём. Не один день помогал незнакомец, наблюдал и удивлялся. А потом обшарил замок от крыши до подвалов и нашёл кольцо. Это случилось уже ночью, когда армия мертвецов, наконец, прорвала оборону и ввалилась в замок, готовясь собрать кровавую жатву. Но тут произошло чудо: как только незнакомец надел кольцо, мертвецы замерли, кто, где стоял, а потом медленно вернулись в свои могилы и больше не тревожили живых….
Что дальше случилось с тем человеком и кольцом, мне неизвестно. Знаю только, что жадному соседу не повезло. Его нашли через несколько дней мёртвым. На его лице застыло выражение бесконечного ужаса, а сам он вжался в угол комнаты с такой силой, что его так и похоронили скрючившимся. Его советник исчез, оставив после себя отпечатавшийся на стене чёрный силуэт и кучу окровавленной одежды…
Вот такая легенда, — бодро закончил Лаэрт.
— Мрачная, — передёрнула плечами Тара. — А кольцо было не такое, как у Уэйна на пальце?
Все уставились на нарисованную руку.
— Я не знаю, — пожал плечами Лаэрт. — В книге, где была записана легенда, рисунок отсутствовал.
— Это что, Уэйн раздобыл где-то перстень и поэтому разбогател? — недоверчиво спросил Рэй.
— Кто его знает? — вновь пожал плечами Лаэрт и улыбнулся. — Это всего лишь легенда…
— Да, легенда, это, конечно хорошо, — кивнула Тара. — А что насчёт сокровищ? Вы разгадали, где их искать?
— Около церкви, где есть спуск в городской водосток, — ответил Терри.
— А может, в самой церкви? — предположил Рэй.
— Думаешь, нашлись идиоты, которые поставили свою церковь над входом в канализацию? — фыркнул Терри.
— Нет, нет, мистер Чейд, может оказаться прав, — возразил Карл. — В некоторых старых церквях есть спуски в катакомбы. Возможно, это и имел в виду Уэйн под водосточной канавой?
— Рядом вход или внутри, это сейчас не важно, — перебила его девушка. — Ведь мы не знаем, какая именно это церковь. Может, её уже давно снесли?
Об этом мужчины как-то не подумали и после таких слов приуныли. Лаэрт вздохнул и покачал головой.
— Только не говори, что знаешь, какая это церковь, — покосилась на него Синтара.
— Ладно, не скажу, — покладисто согласился Лаэрт. — Тем более что действительно этого не знаю…
Все облегчённо выдохнули. Догадливость парня поражала и удручала одновременно.
— Но я знаю место, где это можно узнать, — невозмутимо продолжил тот. — Подсказать? Или сами догадаетесь?..
— О, Господи, неужели ещё одна загадка? — простонал Карл, а остальные страдальчески закатили глаза.
— Нет, всего лишь городская библиотека, — невинно улыбнулся Лаэрт. — Предлагаю пойти туда в понедельник, со свежими силами. А сейчас всем отправиться домой и хорошенько отдохнуть.
— Отличная мысль! — одобрили кладоискатели.
Глава 7
Миссис Лэндон проработала в большой городской библиотеке почти двадцать лет и многое повидала. Но таких посетителей, какие явились в её владения хмурым утром понедельника, ей видеть не доводилось. Первым вошёл высокий, очень высокий, широкоплечий молодой человек с чуть взлохмаченными светлыми волосами, в элегантном костюме и полупальто. За ним следовал симпатичный парнишка с поистине огненной шевелюрой и невероятными синими глазами. Одет он был так же, как и блондин, в костюм и полупальто. С той лишь разницей, что рубашку ему заменял тонкий тёмный свитер. За парнишкой шла девушка с необычной внешностью: живые ярко-зелёные глаза на узком тёмном лице в обрамлении прямых чёрных волос. На ней была тёплая куртка, джинсы, кроссовки – обычная молодёжная одежда. И замыкал шествие взъерошенный молодой мужчина с помятым лицом и в не менее мятом плаще. Немного оглядевшись, рыжий, который, похоже, был в компании главным, направился к миссис Лэндон.
— Доброе утро, мисс, — произнёс он с вежливой полуулыбкой. — Вы не могли бы нам помочь?
— Смотря в чём, молодой человек, — улыбнулась в ответ женщина.
— Нам нужна информация по истории города, — вмешалась в разговор девушка. — Желательно начало и середина девятнадцатого века.
— Тогда вам нужно пройти в читальный зал, — ответила миссис Лэндон. — По коридору налево, затем по лестнице на второй этаж отдел исторической литературы.
— Благодарим, миледи, — с полупоклоном произнёс парнишка волнующим бархатным голосом, и вся компания двинулась на второй этаж.
«Ах, — вздохнула женщина, глядя им в след, — где же мои восемнадцать лет?»
Она ещё раз вздохнула и занялась своей работой.
— Чего это ты решил пофлиртовать? — тихо спросил Рэй, когда все шли по коридору. — Эта библиотекарша тебе в матери годится.
— Я просто был вежлив, — пожал плечами Лаэрт.
— Кстати, мы ведь так и не знаем, какую именно церковь нам нужно искать, — нагнала их Тара. — Или мы будем их все обыскивать?
— Не думаю, что Уэйн стал бы прятать что-то в незнакомом ему месте, — хмуро заметил Терри. — Он бы выбрал такое место, которое знает вдоль и поперёк. А значит, это должна быть церковь рядом с его домом.
— Очень верное замечание, мистер Стенфорд, — кивнул Лаэрт. — Я тоже так думаю.
Терри вымученно улыбнулся.
— Получается, нам сначала нужно выяснить, где этот Уэйн жил? — уныло вздохнул Рэй. Вся эта свистопляска с поиском сокровищ ему уже начала надоедать.
— Это не сложно, — попыталась утешить его Тара. — Мы же в библиотеке, значит, здесь должны быть архивы. Нужно лишь немного поискать…
Ещё более унылый вздох был ей ответом.
— Предлагаю кому-нибудь отправиться посмотреть подшивку газет того времени, — произнёс Лаэрт, когда они поднялись на второй этаж. — А остальные займутся поисками в архивах…
— Мы пойдём листать подшивку! — быстро заявила Тара, вцепившись в Терри мёртвой хваткой.
— Тогда мы — в архив, — покладисто кивнул Лаэрт.
Девушка победно улыбнулась и потянула бросающего умоляющие взгляды на напарников Терри за собой.
— Попал, бедняга, — хмыкнул Рэй, глядя в след удаляющейся парочке.
— Будем надеяться, что у них всё получится, — кивнул парень. — А теперь, за работу!
И он бодро зашагал в сторону читального зала. Рэй уныло поплёлся за ним.
***
Достать архивные документы оказалось не так-то просто. Их нужно было заказывать за несколько дней. Но Лаэрта это не смутило. Томный взгляд синих глаз и проникновенный голос творили чудеса. Причём действовали на всех, вне зависимости от пола и возраста.
— Ты что, решил соблазнить всех работников местной библиотеки? — спросил Рэй, с пыхтением сгружая на стол гору больших старинных фолиантов.
— Но ведь сработало же, — пожимая плечами, хмыкнул парень, раскладывая на соседнем столе карту города.
— Ага, — фыркнул мужчина, раскладывая книги. — Подружку тебе надо…
Лаэрт как-то резко замолчал, даже перестал шуршать картой. Рэй удивлённо обернулся. Его напарник стоял, опустив голову, и был мрачнее тучи.
— У меня была… подружка, — глухо произнёс он.
— И где она? Сбежала, не выдержав твоего флирта со всеми подряд? — решил подколоть его Рэй.
Лаэрт долго молчал, уставившись в одну точку, а потом так же глухо ответил:
— Она умерла…
Рэй аж поперхнулся от услышанного.
— Прости… Я не знал, — пробормотал он, чувствуя себя последней скотиной.
— Ты не виноват… Просто… — Лаэрт коснулся лица, медленно провёл по нему рукой и почти прошептал: — Это всё ещё больно…
— Ты в порядке? — участливо спросил его Рэй, вглядываясь в бледное осунувшееся лицо своего товарища.
— Да, — словно очнувшись от тяжёлого сна, ответил Лаэрт. — Я… Мне нужно умыться и всё будет нормально… Разложи, пожалуйста, карту…
С этими словами он почти бегом покинул читальный зал. Рэй с силой хлопнул себя по лбу. Опять он влез куда-то, куда лезть не следовало…
— С вами всё в порядке? — спросил чей-то вкрадчивый голос.
Рэй резко обернулся. Рядом с ним стояла пожилая женщина и внимательно смотрела на него почти прозрачными глазами.
— Да, спасибо, — смутился Рэй. — Всё в порядке. Не волнуйтесь…
— А с вашим другом? — продолжала допытываться старушка. — Я видела, как вы разговариваете с этим милым мальчиком, а потом он так стремительно убежал…
— Он… Ему стало нехорошо, — натянуто улыбнулся Рэй. — Он скоро вернётся.
Женщина неодобрительно покачала головой, продолжая сверлить его взглядом, а потом погрозила узловатым скрюченным пальцем и неторопливо пошла прочь. Рэй облегчённо вздохнул и занялся картой.
***
Лаэрт вылетел из зала и остановился только в конце коридора. На его счастье, здесь было безлюдно, никто не помешает своими неуместными сейчас вопросами. Безобидная фраза Рэя оказалась для него сродни сильнейшему удару под дых. Горло перехватило, перед глазами поплыл туман, грудь сдавило от накатившей тоски. Прошло столько лет, а он продолжал любить ту единственную, которая так давно покинула этот мир. Любить страстно и беззаветно.
Лаэрт прислонился к стене и закрыл лицо руками. Ему было больно. Очень больно. Хотелось упасть на пол, кататься и выть. Выть от тоски и одиночества. Вырвать из груди сердце, чтобы больше не чувствовать, не помнить, забыть навсегда!..
Парень уронил голову на грудь. По побледневшим щекам катились крупные слёзы. Нет, он не сможет её забыть. Никогда не сможет предать тот светлый чистый образ, оставшийся в его сердце. Лаэрт грустно улыбнулся.
— Нет, моя Звёздочка, я не сдамся, — одними губами прошептал он. — Я буду сильным…
Сделав глубокий вдох, Лаэрт вытер слёзы и медленно побрёл в туалет. Нужно было привести себя в порядок. В туалете, к счастью, тоже никого не было. Парень включил холодную воду и пару раз плеснул себе в лицо. Хорошо, что сейчас его никто не видит. Вдоволь наплескавшись, Лаэрт вытер лицо и руки и взглянул в зеркало. Лицо бледное, под глазами залегли тени, растрепавшиеся огненные волосы — вид человека перенёсшего горе, но взявшего себя в руки.
Кивнув своему отражению, Лаэрт выпрямился, расправил плечи и направился к выходу. Впереди у него было ещё очень много работы.
***
— Ну, и чего ты такой взъерошенный? — спросила Тара, заняв место перед компьютером.
— Не выспался, — буркнул Терри, садясь рядом с ней.
— Что, подружку завёл? — глаза девушки загорелись любопытством. — И как её зовут?
— Клайв Дарнел, — мрачно ответил мужчина.
— Что?! — вытаращилась на него Тара. — Вот уж никогда бы не подумала…
— И сейчас не думай! — зашипел на неё Терри
— И чем это ты так отличился? — удивилась Тара. — Сколько я помню, ты всегда жаловался, что Дарнел тебя ни во что не ставит.
— Ему стало интересно, что происходит в музее, — буркнул Терри. — Сама же видишь, что у нас тут творится.
— А ты не мог ему наврать, — съязвила девушка.
— Не мог! — вспылил мужчина и тут же осёкся. Немногочисленные посетители с интересом поглядывали в его сторону, гадая, чем вызван этот вопль. Молодой человек смутился и тихо продолжил: — Я обязан Дарнелу этой работой, и, если не буду ему докладывать обо всём, что творится в музее, он меня вышвырнет!
— Пф, — фыркнула Тара. — Велика потеря… Я в смысле, что можно же и другую работу найти…
— Нельзя! — угрюмо покачал головой Терри. — Дарнел не только член совета директоров. Ему принадлежит чуть ли не половина города. Где я, по-твоему, должен искать работу?
— В другой половине города, — попробовала пошутить Тара, за что была награждена тяжёлым взглядом исподлобья.
— Давай лучше работать, — произнёс Терри хмуро.
Девушка, молча, кивнула, повернувшись к монитору.
— Ой, — сказала она через некоторое время и виновато посмотрела на компаньона… — Мы же не спросили, что нужно искать…
— Ну, ты… — сквозь зубы процедил тот.
— Я сейчас сбегаю и спрошу, — с готовностью подскочила Тара, ударив напарника макушкой по подбородку. Тот громко лязгнул зубами.
— Сиди, — пробурчал он, потирая челюсть. — Сделай выборку по фамилии Уэйн.
— О! Точно! — радостно воскликнула Тара и, плюхнувшись на место, быстро застучала по клавишам.
Несколько минут ожидания и вот уже оба искателя сокровищ уткнулись в монитор, жадно выискивая крупицы информации.
***
Рэй очередной раз расправил карту и переложил книги. Это хоть как-то помогало отвлечься и не корить себя за глупую выходку. Хотелось бросить всё и кинуться за Лаэртом, извиниться за неуместную шутку, и в то же время, мужчина понимал, что не стоит этого делать. Вряд ли парень захочет его сейчас видеть… А может, он и вовсе покинул библиотеку и вернулся домой?..
Рэй вздохнул и опять расправил пожелтевшую от времени карту.
— Это, конечно, не оригинал, но это не значит, что нужно так сильно дёргать несчастный клочок бумаги, — услышал он вдруг за своей спиной знакомый голос.
Рэй резко обернулся и увидел Лаэрта. Тот был бледен, но спокоен.
— Прости, за эту идиотскую шутку, — виновато произнёс Рэй. — Я не хотел и…
— Не надо, — жестом остановил его Лаэрт. — Не извиняйся. Ты ни в чём не виноват. Я должен был предупредить тебя раньше… Прошу тебя, больше не спрашивай меня о двух вещах: моей семье и моей личной жизни. Идёт?
Произнесено это было тихим ровным тоном, но у Рэя сложилось такое впечатление, словно он разговаривает с айсбергом, готовым раздавить утлое судёнышко или со снежной лавиной, неумолимо сползающей по горному склону.
— Идёт, — сглотнув, кивнул он.
— Спасибо, — кивнул Лаэрт. — А теперь, давай всё же займёмся книгами и картой.
Рэй облегчённо выдохнул. Да уж, права была Далия, сказав, что его напарник скрывает огромную силу. Он ведь ничего не сделал. Только попросил! И попросил вежливо. А у Рэя уже мороз по коже и ноги словно приросли к полу. И это после усиленного курса тренировок по сопротивлению психологическому давлению… Лаэрт тем временем уже сел за стол и открыл одну из книг.
— А что мы всё-таки ищем? — осмелился спросить Рэй.
— Родословную Уэйна, — ответил парень, перелистывая страницы. — Его биографию и вообще всё, что к нему относится.
Рэй понимающе кивнул и, взяв другую книгу из стопки, уселся напротив Лаэрта.
***
Найти нужную информацию оказалось не так-то просто. Её оказалось до безобразия мало. Так что, в библиотеке пришлось проторчать почти до вечера. И, если Лаэрт на отсутствие нормального питания внимания не обратил, то остальным пришлось хуже. И пара шоколадных батончиков и несколько стаканчиков кофе были не в счёт! Именно поэтому, покинув стены храма мудрости, искатели сокровищ, не сговариваясь, двинулись в сторону ближайшего кафе, где каждый заказал большую порцию своего любимого блюда. И только Лаэрт довольствовался стаканом молока.
— Итак, господа и дамы, — обратился он к сидящим за столом. — Что удалось узнать о местонахождении церкви?
— Очень мало, — отозвался Терри, откусывая кусок поджаренного сочного ростбифа.
— Да почти ничего, — подтвердила Тара, отправляя в рот салат. — Только упоминание о свадьбе Аббигайл Уэйн.
— И где она прошла? — поинтересовался парень.
Девушка на какое-то время замолчала, тщательно пережёвывая салат, а потом полезла в сумку за блокнотом.
— Вот. Свадьба состоялась в церкви Святого Нетаниэла, — зачитала Тара, открыв нужную страничку.
— Недалеко от дома Уэйнов, — задумчиво кивнул Лаэрт. — Но вряд ли это она.
— Почему это? — удивился Терри. — Ты же сам сказал, что искать нужно церковь, где Уэйн мог часто бывать. Значит, она должна находиться в пределах досягаемости. Мы такую и нашли. К тому же, эта церковь до сих пор существует. Можем пойти и проверить.
— Проверить, конечно, можно, — не стал возражать Лаэрт, сделав глоток молока. — Но, мне кажется, это будет лишняя трата времени.
— Уэйн был протестантом. А его дочь вышла за католика, — вздохнул Рэй, неодобрительно взглянув на напарника.
Тот лишь мило улыбнулся.
— Опять промах, — простонал Терри, а Тара тяжело вздохнула:
— Похоже, вся наша затея бесполезна…
— Не совсем, — возразил Лаэрт. — Нам с Рэем… в основном, конечно, Рэю, удалось кое-что найти.
— Мы нашли дом Уэйнов на старой карте, — произнёс тот. — И две церкви рядом…
— Три, — поправил парень.
— Ну, да, три, — не стал спорить мужчина. — Одну католическую и две протестантские…
— И в какую нам идти? — полюбопытствовала Тара.
— Не так быстро, — невольно улыбнулся Рэй. — На сегодняшний день сохранилась лишь одна церковь. А на месте второй возвели торговый центр с подземной парковкой…
— Что ж, выбор очевиден, — пожал плечами Терри. — Завтра же идём в церковь…
— И находим там глухую стену, — пробурчал Рэй.
— Совершенно верно, — кивнул Лаэрт. — Мы изучили не только карты города, но и карты подземных коммуникаций того времени. Так вот, уцелевшая церковь к ним даже близко не подходит. Зато с парковки можно легко попасть в подземную галерею, ведущую к водостоку.
— И когда мы туда идём? — в нетерпении воскликнула Тара, чьё неуёмное любопытство не давало ей покоя.
— Думаю, через пару дней, — ответил Лаэрт, делая очередной глоток молока. — Как раз закончим подготовку документации для экспозиции. Ну и кое-какое оборудование для спуска нужно приобрести.
Девушка только вздохнула.
***
Наконец, всё было согласовано, необходимые документы подписаны, и музей начал интенсивно готовиться к предстоящей выставке. Тара, под предлогом помощи, постоянно крутилась возле Терри, не желая пропустить начала спуска в коллектор. Тот же, несмотря на весьма миловидную внешность своей знакомой, с каждым днём становился всё мрачнее. Грейди, заметив это, хотел было отправить его домой на несколько дней, но тот отказался.
— Так, а теперь рассказывай, что случилось? — спросила как-то Тара, когда ей надоело смотреть унылую физиономию Терри, и она буквально припёрла его к стенке.
— Дарнел, — хмуро ответил тот.
— И что? — не поняла девушка.
— Он хочет прислать своего человека нам на помощь, — всё так же хмуро пробурчал тот.
— Да ну? — удивилась Тара. — И что в этом плохого?
Терри открыл, было, рот, но сказать ничего не успел. Он увидел, как к ним направился молодой человек спортивного телосложения. Ростом он был пониже Рэя, зато раза в два шире него в плечах.
— Привет, Терри, — сказал он, хлопнув мужчину по плечу, отчего тот присел. — Познакомишь с девушкой?..
Здоровяк широко улыбнулся и подмигнул Таре. Та только захлопала ресницами.
— Хис? — удивился Терри. — Что ты здесь делаешь?
— Меня прислал мистер Дарнел. Сказал, что вам может понадобиться помощь, — Хис, хоть и обращался к Терри, но продолжал пожирать Тару глазами, отчего той стало не по себе.
Его серые, почти бесцветные глаза, напоминали кусочки льда. От этого широкая белозубая улыбка становилась похожа на оскал.
— Нам не нужна помощь, — нахмурился Терри, пытаясь скинуть его руку со своего плеча.
— Ну-ну, не нужно быть так категоричным, — ласково улыбнулся ему здоровяк и вкрадчиво продолжил. — И не стоит отвергать помощь мистера Дарнела.
Терри судорожно сглотнул.
— Вижу, наш Терри так и не научился хорошим манерам, — вновь обратился к Таре здоровяк. — Поэтому представлюсь сам – Ирвин Хис.
— Тара Кеннет, — несколько настороженно ответила девушка.
— Очень приятно, — оскалился в улыбке Ирвин.
***
К концу рабочего дня Ирвин успел познакомиться со всеми участниками предстоящей авантюры и даже узнать, когда группа планирует непосредственно отправиться на поиски. Впрочем, тайны из этого никто и не делал.
— Предлагаю отправиться на место в субботу после обеда, — предложил Лаэрт, когда все собрались в кабинете Грейди. — Как раз на парковке посвободнее будет.
— А что, если кто-то нас опередит и найдёт сокровища? — спросил Ирвин, так же присутствующий в кабинете.
— Сомневаюсь, — покачал головой Лаэрт. — Не нашли же их, когда парковку строили.
— И ты думаешь, что мы сможем это сделать? — с изрядной долей скепсиса спросил верзила, взглянув на него.
— Поживём — увидим, — пожал плечами парень.
Ирвин чуть заметно поморщился. Этот малолетний выскочка ему не нравился.
«Слишком самоуверен и много выпендривается, строя из себя умника, — с неприязнью подумал Хис, и перевёл взгляд на Рэя, который за всё это время не произнёс ни звука, с каменным лицом стоя за спиной своего подопечного. — Да уж, интеллекта у этого бугая, пожалуй, не больше чем у статуи, которую он успешно изображает. С Грейди тоже говорить без толку — фанатик своего дела. Стенфорд? Так тот давно под колпаком Дарнела…»
Его взгляд остановился на Таре. К удивлению остальных девушка, так любившая высказаться по тому или иному поводу, сейчас вела себя тише воды, ниже травы. Её пугал этот цепкий оценивающий взгляд прозрачных холодных глаз. Терри же, с появлением Хиса совсем сник и теперь походил на собственную тень.
— Что ж, раз возражений нет, встречаемся на указанной мистером Беккетом парковке, — подвёл итоги встречи Карл. — А теперь, господа и милейшая дама, давайте вернёмся к своим обязанностям.
***
Субботнее утро выдалось тёплым и солнечным. Но уже к обеду погода изменилась. Холодный восточный ветер, срывая с деревьев яркую листву, нагнал тяжёлые серые тучи. Тем, вероятно, не понравилась устроенная толкотня, и они проливали на город свою обиду холодными каплями дождя.
Рэй и Лаэрт беспрепятственно въехали на парковку. Как и говорил парень, сегодня здесь было тихо и свободно. Остальных участников предстоящего приключения ещё не было, что позволило напарникам немного осмотреться.
— Не нравится мне этот Ирвин, — высказался Рэй, осматривая одну из стен на нижнем этаже парковки.
— Это ты уже говорил, — ответил Лаэрт, шагая рядом с ним.
— И ещё раз скажу, — буркнул Рэй. — Скользкий он тип. Так и жду от него какой-нибудь подлянки…
— Вот и продолжай ждать, — согласно кивнул Лаэрт. — Только из образа не выходи.
— И почему опять «тупой качок»? — вздохнул Рэй.
— А ты хотел образ утончённого интеллектуала? — хихикнул парень.
— Нет, но… Хотелось бы разнообразия, — несколько смутился мужчина, мысленно примеряя озвученный Лаэртом образ. Получилась весьма карикатурная картинка.
— Мы не опоздали? — раздался гулкий голос за спинами напарников.
Те обернулись. К ним приближались Ирвин, Терри и Тара. За ними маячил спешащий к месту встречи Грейди. Все были в неброской и удобной одежде – самое то, чтобы лезть неизвестно куда.
— Вы как раз вовремя, — улыбнулся Лаэрт, приветливо кивая. — Мы только приступили к поиску.
Рэй постарался выглядеть солидно и грозно, как и подобает телохранителю. Судя по всему, Хис его усилия оценил, перейдя за спину девушки, словно освобождая ей дорогу.
— Будем обыскивать всю парковку? — спросил Карл, осматриваясь.
— Зачем? — удивился Лаэрт. — Хватит и одной стены.
С этими словами он вынул из внутреннего кармана куртки сложенную карту и развернул её, приложив к стене. Все подошли поближе.
— Так, мы – здесь, — стал водить пальцем по карте парень. — Как раз под бывшим церковным алтарём… Справа у нас ниша с лестницей наверх, значит, слева – лестница вниз… Ага… Вниз на один этаж… и ещё одна дверь налево…
Он оторвался от карты и осмотрелся. Остальные сделали то же самое, но ничего примечательного не обнаружили: слева была точно такая же стена.
— И что дальше? — спросил Ирвин, глядя на стену.
— Посмотрим, — ответил Лаэрт. — Рэй, простучи, пожалуйста, угол.
Тот кивнул и занялся стеной. Он тщательно простукивал каждый дюйм под напряжёнными взглядами остальных. Казалось, все поиски тщетны, но вдруг Рэй замер. Ещё пару раз ударил по одному и тому же месту…
— Кажется, гулко, — неуверенно произнёс он.
Все, кроме Лаэрта, кинулись к стене, сравнить и убедиться, что ему это не послышалось. Парень же удовлетворённо кивнул и улыбнулся.
Как ни странно, справиться со стеной помог Ирвин. Он сбегал к своей машине за кувалдой и быстро разнёс в щебёнку мешающий кусок стены. За ним открылся тёмный проход, вселивший в сердца присутствующих надежду. Чтобы пройти в него, Рэю пришлось согнуться в три погибели, а Хису протискиваться боком. Теперь в ход пошли фонари, которых оказалось даже больше, чем нужно. Спуск по истёртым и потрескавшимся ступеням винтовой лестницы, казалось, занял целую вечность.
— Интересно, как глубоко мы спустились? — прошептала Тара, шагая вслед за Карлом.
— Метров на пять, не больше, — отозвался Ирвин, замыкавший шествие.
Внезапно Лаэрт, шедший первым, остановился.
— Что случилось? — забеспокоились остальные, останавливаясь.
— Замок, — коротко ответил парень. — Рэй, подержи фонарь…
Мужчина с трудом выпрямился на крохотной площадке у потемневшей от времени двери. Его напарник выудил из кармана отмычки и занялся старинным навесным замком.
— Как чувствовал, что пригодятся, — произнёс Лаэрт, возясь со старинным механизмом под любопытными взглядами высовывавшихся из-за плеча Рэя остальных участников похода. — Хороший замок. Только слегка заржавел…
Немного усилий и железный страж с грохотом упал на каменный пол. Однако дверь не поддалась. Она плотно прилегала к каменному проёму. Лаэрт пару раз толкнул её и беспомощно взглянул на своего телохранителя. Тот сначала растерялся: как это, парень, справившийся с ожившей каменюкой, не может справиться с какой-то дверью? А потом понял, что тот просто не хочет светиться перед остальными. Пожав плечами, Рэй передал напарнику фонарь и, что есть силы, налёг на потемневшее и разбухшее от времени дерево. Лестницу огласил жуткий скрип ржавых петель, а из медленно расширяющегося проёма потянуло сыростью. Как только ширина прохода стала достаточной, Лаэрт скользнул внутрь. Рэй удвоил усилия, и вскоре дверь полностью открылась. Телохранитель ринулся за парнем и оказался ещё на одной лестнице, ведущей вниз. Судя по всему, на какую-то площадку, по которой неторопливо перемещался свет от фонаря.
— Осторожнее, — предостерёг напарника Лаэрт. — Ступени скользкие…
Рэй начал медленно спускаться, слыша под собой клокотание воды. Парень, тем временем, отошёл в сторону, и, спустя несколько мгновений внизу затрепетало живое пламя факела, освещая часть ровной площадки, обрывавшейся чёрной пропастью, и уходящей в неведомую темноту колонны. Когда мужчина спустился, Лаэрт успел зажечь ещё три факела, расположенных на каменных, грубо обтёсанных колоннах, расположенных по периметру относительно небольшой прямоугольной площадки.
— Что это за место? — выдохнула Тара, спускаясь вслед за Рэем.
— Сокровищница семьи Уэйн, — ответил Лаэрт.
Теперь стало видно, что на ровной, как стол, каменной площадке тут и там громоздятся ящики. Возле некоторых из них лежали большие и маленькие бесформенные куски тускло поблёскивающего металла.
— Это что, золото? — не поверил своим глазам Карл, вертя в руках небольшой самородок.
— Очевидно, Уэйн нашёл богатую жилу и перевёз всё золото сюда, — ответил Лаэрт, разглядывая один из целых ящиков.
— Смотрите! — воскликнула Тара, указывая на каменный постамент рядом с горящей чашей.
Там стояла шкатулка, точно такая же, как на картине. А на её крышке лежал перстень с черепом.
— А вы молодцы, — раздался насмешливый голос Ирвина. — Нашли сокровища… А теперь, в сторону! И только попробуйте дёрнуться!..
Все удивлённо взглянули на него. Ирвин стоял неподалёку от лестницы, направив на незадачливых искателей сокровищ пистолет.
— Что это значит? — спросила за всех Тара, отступая назад.
Остальные поступили так же, не сводя глаз с ухмыляющегося Хиса.
— А это значит, девочка, — раздался старческий голос, и наверху вспыхнул яркий свет фонарика, заставив стоящих внизу прикрыть глаза руками, — что я очень благодарен вам за то, что вы нашли мои сокровища. И, если будете себя хорошо вести, возможно, даже останетесь в живых.
Неизвестный разразился неприятным каркающим смехом, медленно спускаясь по лестнице. Ирвин зло усмехнулся, продолжая направлять свой пистолет на ошеломлённых людей и не сводя с них холодного взгляда бесцветных глаз.
— Но, послушайте, мы же взрослые люди, — не выдержал Карл и двинулся навстречу спускавшемуся человеку. — Мы же можем договориться и…
Договорить он не успел; стоящий у лестницы здоровяк наотмашь ударил его, и мужчина отлетел в сторону. Тара вскрикнула и вместе с побледневшим Терри кинулась к окровавленному Карлу.
— Не дёргаться! — рявкнул Ирвин, и направил пистолет в сторону скрипнувшего зубами Рэя.
Лаэрт, оказавшийся на противоположной от своего телохранителя стороне, сжав кулаки, пристально смотрел на тёмную фигуру, спускающуюся по лестнице.
— Боюсь, Карл, с тобой мы договориться не сможем, — пропыхтел некто, оказавшись на площадке. — Ты слишком честный, слишком зацикленный на этом никому не нужном музее…
— А разве это плохо? — подал голос Лаэрт.
Пожилой мужчина в чуть припылённом пальто повернулся в его сторону.
— А, юный мистер Беккет, — улыбнулся он. — Много наслышан о вас и вашем дедушке. Так мечтал с ним познакомиться. Жаль, что повод это сделать будет очень печальным. Хе-хе-хе…
— И почему же? — полюбопытствовал парень, чуть склонив голову на бок и рассматривая уверенного в себе мужчину и его сопровождающего – высокого темнокожего верзилу, мало чем отличающегося от Хиса.
— Ведь он переживёт такую потерю… Если переживёт, конечно, — вновь захихикал старик и в его глазах зажёгся безумный огонёк.
— Мистер Дарнел, не надо! — воскликнул Терри, вскакивая. — Даю слово, никто ничего не расскажет!..
— Ну, конечно же, не расскажет, — ласково улыбнулся ему мужчина. — Это мы так… Шутим… Хе-хе-хе…
Он кивнул своему телохранителю. Тот шагнул вперёд и, грубо схватив Терри за шиворот, заставил его подойти к Дарнелу.
— Ведь именно ты не позволишь никому ничего рассказать, — глядя ему в глаза, промурлыкал старик.
Он силой вложил в трясущуюся руку перепуганного мужчины пистолет и, развернув его от себя, заставил нажать на спусковой крючок. Выстрел на мгновение заглушил всё на свете. Лаэрт вздрогнул от неожиданности и удивлённо взглянул сначала на Дарнела, затем на помучневшего Терри, а после перевёл взгляд на свою грудь, где на бордовом свитере медленно расплывалось тёмное пятно. Парень нахмурился и, покачнувшись, сделал шаг вперёд…
— Лаэрт!!! — заорал Рэй, кинувшись к нему.
Одновременно раздалось несколько выстрелов… Грудь мужчины словно огнём опалило, а внутренности как будто провернули через раскалённую мясорубку; Лаэрт снова вздрогнул, отступил назад, покачнулся и, со стекленеющим взглядом, рухнул на каменный пол; Тара зажмурилась и громко закричала; Терри в ужасе выпустил из рук пистолет и медленно осел на пол. Оба телохранителя бесстрастно смотрели на дело рук своих, закрывая собой хозяина. И лишь Дарнел остался на месте, хохоча во всё горло.
Рэй лежал на полу, зажав рукой рану на животе, и глотал злые слёзы. Он не успел… не догадался… не уберёг этого самоуверенного рыжего мальчишку. И теперь тот неподвижно лежит с двумя дырками в груди на холодном каменном полу и смотрит мутными глазами в вечность.
— Что он вам такого сделал? — выкрикнула Тара, прижимаясь к сидящему на полу Карлу. — Зачем вы его убили?..
— Зачем? — переспросил Дарнел, резко оборвав свой смех. — Он слишком много знал! Впрочем, как и все вы…
Он улыбнулся, делая шаг вперёд. Карл тут же попытался заслонить собой перепуганную девушку.
— Мне так жаль, — мягко произнёс старик без капли сожаления. — Если бы вы не сунулись сюда так поспешно, ничего бы этого не случилось. А теперь…
— Вход сюда уже открыт, — глядя в глаза безумцу, произнёс Карл разбитыми губами. — Тебя всё равно схватят…
— За что? — искренне удивился тот. — Я и мои мальчики пришли вам на помощь. Только слишком поздно… Все знали, что вы недовольны Стенфордом. А рыжий молокосос его вообще считал пустым местом… Бедняга Терри. Он заслуживал гораздо большего, а вы его совсем не ценили. Поэтому он решил немного подзаработать на ваших экспонатах. Верно, Терренс?
Тот посерел от ужаса, осознавая, что Дарнел давно подписал им всем смертный приговор. А старик, усмехнувшись, взглянул на приговорённых им людей и продолжил:
— Вы узнали об этом, вот он и свёл с вами счёты… Конечно, мои ребята прикончили мерзавца, но, как я уже говорил, слишком поздно…
— Терри, это правда? — хрипло спросил Карл, глядя на застывшего соляным столбом подчинённого и, не дождавшись ответа, взглянул на злобного старикашку. — И всё это вы затеяли из-за каких-то паршивых самородков, — с презрением прохрипел он.
— Паршивых?! — внезапно взъярился старик. — Эти самородки Уэйн украл у моего прадеда, бросив его умирать на болотах! Так что по праву они мои!! Мои!!!..
Дарнел едва не задыхался от ярости. В неровном свете пламени было видно, как побагровело его перекошенное ненавистью лицо. Это длилось всего несколько секунд, после чего мужчина так же внезапно успокоился и продолжил:
— Впрочем, золото – это, скорее, приятный бонус. Больше всего меня интересует кольцо Уэйна. Кольцо мертвеца…
— Не хочу вас разочаровывать, но кольцо Уэйна жалкая подделка, — как гром среди ясного неба прозвучал до боли знакомый спокойный бархатный голос.
Ко всеобщему изумлению, недавний покойник неторопливо поднялся, отряхнулся, потрогал на груди дырки от пуль и, вздохнув, проворчал:
— Испортили хороший свитер. А он мне так нравился…
У скорчившегося на полу Рэя отлегло от сердца.
— Бронежилет, — с облегчением прошептал он и улыбнулся, превозмогая боль.
Судя по всему, эта рыжая сволочь каким-то образом узнал, а, скорее всего, догадался, что им может что-то угрожать и воспользовался бронежилетом. Вот только почему-то забыл предупредить об этом напарника. Дарнел, видимо, о таком не додумался, потому что в ужасе попятился, а его помощники направили на парня свои пистолеты. Тот не удостоил их даже взглядом, продолжая изучать дырки на своей груди. Это несколько успокоило старика и его телохранителей.
— С чего ты взял, что перстень – подделка? — осмелев, спросил он.
Лаэрт чуть повернул голову в его сторону. Упавшие на его лицо огненные пряди не позволяли разглядеть его выражение, но Рэю показалось, что он видит, как тот улыбается.
— С чего взял? — переспросил парень и протянул в сторону убийц левую руку, на безымянном пальце которой сверкнул рубиновыми глазками маленький клыкастый череп (Рэй готов был поклясться жизнью, что раньше его там не было).
Лаэрт повёл рукой в сторону своих изумлённых спутников и произнёс одно только слово: «Спать!» Как будто приказ отдал. В тот же миг Терри, Карл и Тара неподвижно осели на каменный пол.
— Видите ли, мистер Дарнел, — как ни в чём ни бывало, продолжил Лаэрт, — кольцом мертвеца или перстнем некроманта, может владеть лишь тот, кто соответствует определённому требованию…
— Да? – скептически хмыкнул старик, давая своим телохранителям знак схватить ожившего мальчишку. — И что же это за требование?
— Владелец перстня должен быть… — парень выдержал драматическую паузу, а затем продолжил, — мёртв!..
Тут он откинул с лица волосы, и Рэй с изумлением и ужасом увидел его лицо, с заострившимися чертами. Пылающие алым глаза с белыми, словно раскалённый металл, зрачками и растянутый в хищной улыбке рот, в уголках которого проглядывали чересчур длинные и острые клыки, явственно свидетельствовавшие об истинной природе его работодателя. Рэй судорожно сглотнул мгновенно пересохшим горлом. Теперь многое встало на свои места: и неожиданная живучесть, и быстрое восстановление после ранения, и отсутствие аппетита… Напротив него стояло чудовище из детских сказок – настоящий вампир!
Лаэрт зло ощерился, не хуже волка, и двинулся в сторону застывшего от ужаса старика. Его телохранители, надо отдать им должное, пытались защитить своего хозяина и открыли по приближающемуся монстру плотный огонь. Но пули дырявили тело парня, не причиняя особого вреда. Поравнявшись с мужчинами, монстр, без особого усилия, толкнул их, и оба здоровяка пушинками отлетели в стороны, гулко стукнулись о колоны и тряпичными куклами сползли вниз. Чудовище, между тем, вплотную приблизилось к трясущемуся мелкой дрожью Дарнелу. Над площадкой вдруг повисла звенящая тишина. И в этой тишине Рэй услышал, как монстр с противным влажным хрустом вонзил клыки в шею жертвы…
Вампир с жадностью вытягивал из оцепеневшего старика кровь. Мёртвую тишину, нарушаемую только причмокиванием и звуками сглатывания, постепенно сменил шум текущей по каменному руслу реки. Монстр с трудом оторвался от своей жертвы и замер, запрокинув голову назад и ослабив хватку. Тело старика, с замершей на бледном лице маской всеобъемлющего ужаса, широко распахнутыми глазами и раскрытым в немом крике ртом, тяжёлым мешком осело на пол.
— Чёрт побери, — неторопливо, с наслаждением произнёс Лаэрт, постепенно приходя в себя, — а я уже начал забывать, какова на вкус настоящая живая кровь…
Он облизнулся и тихо рассмеялся, напоминая получившего дозу наркомана. Лежащий в луже собственной крови Рэй попытался отвести от него взгляд и не смог. Рваные раны, оставленные на теле парня пулями, начали затягиваться, постепенно выталкивая засевшие в плоти кусочки металла. Лаэрт, не обращая на это особого внимания, опустил голову и теперь беспристрастно разглядывал лежащего у его ног Дарнела.
— Ты… ты убил всех? — хрипло спросил Рэй, превозмогая боль.
— Только его, — кивнул на тело старика Лаэрт. — Остальные просто спят… Или в отключке…
Рэй облегчённо выдохнул. Значит, за остальных можно не волноваться: вампир утолил свой голод без лишних свидетелей. Сам Рэй не в счёт. С такими ранениями долго не живут. Мужчина слабо улыбнулся и закрыл глаза, ожидая смерти.
— И не надейся, — прозвучал неожиданно холодный, чуть насмешливый голос Лаэрта, заставив Рэя открыть глаза. — В тебе слишком много моей крови, чтобы умереть от какого-то несчастного кусочка металла.
— Что это значит? — не понял мужчина, взглянув на всё еще рассматривающего мертвеца парня.
— Помнишь стычку с йирцы? — не поворачиваясь, спросил тот. — Они добрались до тебя… Ты умирал, а у меня не было времени, чтобы приготовить противоядие… Поэтому я воспользовался единственным доступным мне способом…
— Напоил меня своей кровью, — прошептал Рэй, вспомнив перебинтованное запястье напарника, и его прошиб холодный пот.
— Да, — кивнул Лаэрт. — Так что большинство повреждений, которые убили бы на месте любого другого, для тебя теперь угрозы не представляют. Опасны — да, болезненны — несомненно. Смертельны — нет.
— Значит теперь я… — Рэй судорожно сглотнул.
— Нет. Это значит лишь то, что ты стал более живучим, получил слабую способность к регенерации и некоторую отсрочку у Смерти. Только и всего, — «успокоил» его парень, повернувшись.
Его глаза медленно меняли цвет с ярко-алого на спокойный синий, острые клыки, как будто, втягивались внутрь челюсти… Постепенно он приобретал свой прежний человеческий вид.
— И что ты намерен делать дальше? — хрипло спросил Рэй.
— Исчезнуть, — ответил Лаэрт. — На время. Не хочу встречаться с полицией. Им, — он кивнул в сторону спящих людей, — скажешь, что на мне был бронежилет. Они поверят.
— А Дарнел и его люди?
— Они не ожидали такого поворота, стали отступать, поскользнулись: пол тут достаточно скользкий, упали и потеряли сознание…
— Телохранители ладно, а старик?..
— Ему не повезло. Он оступился и упал в пропасть… Поток унёс его прочь…
С этими словами парень подцепил тело Дарнела за плечо и, без каких-либо эмоций, швырнул вниз.
— Теперь ты, — повернулся он к Рэю. — Ты знаешь правду и должен сам решить, что будешь делать дальше. Время у тебя есть. Торопить или убеждать я не стану. Это будет только твоё решение.
Рэй с трудом сообразил, о чём говорит Лаэрт. Мысли начинали путаться.
— Ах, да, чуть не забыл, — спохватился парень, вынимая что-то из внутреннего кармана куртки и подходя к теряющему сознание телохранителю. — Это защитит тебя… Даже от меня…
Он наклонился над мужчиной и надел ему на руку какой-то браслет. После чего отступил назад, чему-то кивнул и исчез. Рэй закрыл глаза и погрузился в темноту.
***
[Где-то]
Очередная тёмная нить, подпитывающая его, с треском разорвалась. Нет, даже не разорвалась, а рассыпалась, однозначно давая понять, что связанная ей марионетка мертва. Это привело его в бешенство, за которым стоял страх. Но в этом он не сознался бы даже себе. Он так долго считал себя самым умным и могущественным, что и сам поверил в это. Осталось совсем немного, чтобы его планы претворились в реальность… И тут наглый рыжий щенок вновь перешёл ему дорогу!
Но в этот раз он просто так не отделается! Мало того, что он помешал заполучить сильный артефакт, так ещё и уничтожил источник хорошей подпитки! В том, что рыжий поспособствовал смерти Дарнела, он нисколько не сомневался. Пусть только косвенно, но мальчишка был в этом замешан.
Что ж, око за око, как говорили древние. Молокосос отнял у него важную фигуру, он отнимет у него того, кем дорожит этот рыжий!
Он криво усмехнулся, предвкушая, в каком отчаянии будет ненавистный мальчишка, когда он исполнит задуманное. А потом… Потом он разберётся и с самим мелким паршивцем!
***
Примерно минут черед пятнадцать на парковку ворвались несколько машин службы спасения с мигалками и сиренами. Возле разбитой части стены у узкого тёмного входа они обнаружили окровавленного мужчину. Внизу, среди ящиков с золотыми слитками и самородками, медики обнаружили ещё пятерых людей. Трое уже начали приходить в себя, ещё двое были без сознания. Пришедшие в себя несколько путано и сбивчиво рассказали о произошедшем, поэтому обоих здоровяков, с хорошими шишками на затылках, тут же увезли под надёжной охраной. Сокровища вывезли, передав на хранение музею то немногое, что представляло художественную или историческую ценность.
Тара и Терри отделались лишь испугом. У Карла диагностировали лёгкое сотрясение мозга, и уже через неделю он вернулся на своё рабочее место. А вот Рэю досталось больше всех. Ранения оказались тяжёлыми, но он, как и говорил Лаэрт, выкарабкался и смог рассказать полиции, что случилось после того, как его спутники потеряли сознание. Медики, конечно, возражали, но мужчина проявил твёрдость и настоял-таки на встрече с представителями закона.
Тело Дарнела обнаружили спустя неделю, прибитым к берегу. Медики констатировали смерть от разрыва сердца. Расколотый череп тоже сыграл свою роль, из-за этой травмы тело мужчины оказалось почти обескровленным.
Лаэрт же пропал. Ни дома, ни в музее парень не появлялся. И даже не приходил навестить своего телохранителя. Он исчез. Растворился, как лёгкая дымка в плотном тумане.
Глава 8
Рэй открыл глаза и тихо чертыхнулся. В последнее время, он стал часто просыпаться среди ночи и потом до утра не мог сомкнуть глаз. В палате царил сумрак, который разгоняла даже одинокая лампа в изголовье больничной койки, за окном тихо шуршал дождь, в коридоре было тихо. Мужчина вздохнул и уставился в потолок, по опыту зная, что все попытки уснуть ни к чему не приведут. Раны отдавали тупой ноющей болью, но заживали очень быстро, как и говорил Лаэрт.
Он, кстати, так и не появился у Рэя в больнице, хотя все остальные участники поиска сокровищ посетили его не один и даже не два раза. Приходили даже Далия вместе с Кевином. А уж сколько здесь бывала детектив — сержант Талиша Сабл, Рэй сбился со счёта. С упорством, достойным лучшего применения, она пыталась выяснить, что произошло в подземелье. В первое же её посещение Рэй, ещё не отошедший толком от наркоза, с трудом рассказал ей версию, придуманную Лаэртом. Но, судя по всему, Сабл не особо этому поверила.
В последующие свои посещения она пытала Рэя всевозможными заковыристыми вопросами, стараясь выяснить мельчайшие подробности происшествия. Но все её расспросы, в конечном итоге, сводились к одному: куда подевался Лаэрт. И каждый раз Рэй честно и искренне отвечал, что понятия не имеет. Сержант вздыхала и, под неодобрительные взгляды врачей, покидала палату, чтобы через пару дней опять появиться в ней с новыми вопросами.
Мужчина шумно вздохнул, сожалея, что ещё не может сбежать из больницы. Врачи хоть и говорили, что процесс заживления идёт очень быстро, но, всё же, не так быстро, как хотелось бы пациенту. За окном, вместе с дождём, стали пролетать крупные хлопья снега, напоминая о приближении зимы. В коридоре по-прежнему было тихо, а в палате сумрачно. Рэй откинулся на подушку и уныло уставился в потолок, ожидая, когда же всё-таки придёт сон. Внезапно штора на полуоткрытом окне качнулась, словно кто-то случайно задел её. Рэй резко поднял голову и, прищурившись, вгляделся в темноту. Палата была пуста. На первый взгляд. Мужчина хотел было вызвать сестру, но передумал. Вместо этого он хрипло просипел:
— Лаэрт?..
Ответом ему была тишина. Рэй со вздохом упал на подушку. Он был уверен, что качающаяся штора ему не померещилась. По спине пробежал противный липкий холодок. А что если это тот вампир – тень, на которого как-то нарвался Лаэрт?.. Рэй сглотнул, лихорадочно соображая, что ему делать? Вызвать медсестру? А что она сможет сделать против тени? Получается, он подставит ни в чём неповинного человека под удар, чтобы спасти свою жизнь… Нет, такой вариант мужчину не устраивал. А что может сделать он? Собственно, ничего… Хотя, стоп! У него же есть браслет, способный, как сказал юноша, защитить от всяких потусторонних сил! Правда, действенна ли эта защита, ещё никто не проверял, но некоторая надежда на спасение всё-таки забрезжила. Рэй покосился на свою левую руку, на запястье которой поблёскивал браслет из белого металла с красными и синими камнями. Как эта штука работает, он не имел ни малейшего понятия, но, на всякий случай, левую руку положил себе на грудь.
— Не волнуйся, защита активировалась, как только браслет оказался на тебе, — словно в ответ на его мысли раздался чуть приглушённый, но хорошо знакомый голос, хотя его хозяина видно не было. — Прости, что потревожил тебя…
— Лаэрт, — выдохнул мужчина, испытав огромное облегчение. Только сам не мог понять, по какому поводу: то ли потому, что ночным визитёром оказался всё-таки Лаэрт, то ли потому, что он вообще появился. — Давно ты здесь?..
— С тех пор, как тебя сюда доставили, — всё так же глухо ответил парень. Теперь его голос шёл от двери, но сам он всё так же оставался невидим.
— Почему тогда раньше не объявился?
— Не хотел тебя тревожить.
— И что, всё время торчишь в больнице?
— Почти… У меня всё-таки есть задание, которое я должен выполнить…
— Ах, да, выставка, — понимающе кивнул Рэй. — Кстати, Грейди тебя искал и жаловался, что в музее ты тоже давно не появлялся…
— Выставка – всего лишь предлог, — с лёгкими нотками снисхождения ответил ему невидимый собеседник теперь уже от противоположной ко входу стены. — Моя задача – разобраться с экимму. И, по возможности, уничтожить его…
В коридоре послышались шаги, и в палату осторожно заглянула молоденькая медсестра. Увидев, что Рэй не спит, она несколько смутилась.
— Я слышала чьи-то голоса, — пояснила девушка, входя. — У вас всё в порядке, мистер Чейд?
— Всё нормально, — заверил её тот. — Просто не могу уснуть. Вот и болтаю сам с собой…
— Я могу попросить врача прописать вам снотворное, — предложила медсестра, поправляя Рэю подушку.
— Спасибо, я как-нибудь без него обойдусь.
— И всё-таки, я сообщу вашему лечащему врачу, — строго произнесла девушка, направляясь к выходу. — Спокойной ночи, мистер Чейд.
— Спокойной ночи, — пробурчал тот.
Возможность получить на ночь дозу снотворного его совсем не обрадовала.
— Лаэрт, ты здесь? — шёпотом спросил Рэй, когда в коридоре затихли шаги медсестры.
— Здесь, — глухо ответил тот, теперь уже у самого изголовья кровати.
— Я не понял: ты сказал, что организация выставки – только предлог, а основная твоя задача – уничтожить экимму?
— Да.
— Выходит, ты знал, что он здесь?
— Нет. Я лишь знал, что в этом городе проблема. И мне нужно её устранить…
— Но откуда?..
— Из письма, разумеется.
Рэй не мог видеть лица своего собеседника, но почувствовал, что тот улыбается.
— Кстати, письмо. Как оно попало в квартиру? — спросил он. — Я всегда думал, что всю корреспонденцию передают на ресепшен… Да и в твою квартиру так просто не попасть…
— Как попало? — задумчиво переспросил Лаэрт. — Примерно так же, как я попал сюда… Правда, те ребята пользуются несколько другими способами, но сути это не меняет.
— Какие ребята? — не понял Рэй.
— Посланцы, — просто ответил парень. — Они, конечно, называют себя по другому, но мне удобнее так.
— Посланцы?.. Значит, есть кто-то, кто их посылает…
— Разумеется, есть.
— И ты знаешь, кто он?
— Ага.
— А он не опасен?..
Из тени послышался приглушённый смех Лаэрта.
— Все они в какой-то мере опасны. И я, в том числе, — произнёс он, успокоившись.
— Они? — настороженно переспросил Рэй. — Их что, много?
— Не очень, — ответил Лаэрт.
— И ты выполняешь за них всю грязную и опасную работу, а они только указывают, что делать? — поморщился Рэй.
— Это условия договора, — философски ответил парень. — Меня не трогают, я слежу за порядком.
— Сомнительное это удовольствие, как по мне, — проворчал Рэй.
Его собеседник не ответил. В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь шорохом дождя за окном.
— Лаэрт?.. — позвал мужчина.
— Да? — отозвался тот со стороны окна.
— А сколько тебе лет на самом деле?
— Чуть больше пятиста…
— Сколько?!..
— Если быть точным, если бы я во время… второго рождения оказался во Франции, то смог бы увидеть, как англичане сжигают на костре Орлеанскую деву…
— Нифига себе, — просипел Рэй. — Ты неплохо сохранился для своего возраста…
— Спасибо, — с улыбкой ответил парень.
— А твои родители?.. Дедушка?..
— С дедушкой ты разговариваешь в данный момент. А насчёт родителей… Они действительно умерли. Но от старости… И, к сожалению, я не мог быть рядом с ними, по понятным причинам… Спустя какое-то время после… своей смерти, я вынужден был покинуть родину…
— А где ты родился?
— Это не важно. Мои родители были знатного происхождения, поэтому я получил хорошее по тем временам образование. Немного попутешествовав по свету, я отправился во Францию. Там кучка мошенников решила воспользоваться мной, чтобы подобраться к семейным сокровищам одного шевалье. У бедняги украли сына, когда тому едва исполнилось два, и я, по мнению аферистов, подходил на роль вновь найденного дитя и возрастом и внешним видом. Шевалье обладал поистине роскошной рыжей шевелюрой, и при взгляде на меня у него не должно было возникнуть никаких подозрений.
Эта авантюра мне не понравилась, но… Совершенно один, в чужой стране… Конечно, я согласился. Но, встретившись с Шарлем впервые, пересмотрел свои планы. Как только мы остались одни, я рассказал ему правду… Разумеется, не всю. А он, вместо того, чтобы вышвырнуть меня, принял в семью. Мало того, спустя какое-то время, он признал меня, как своего незаконнорожденного сына… Милый был старикан…
— И что с ним случилось? — поинтересовался Рэй.
— Увы, время никого не щадит, — ответил Лаэрт.
— А мошенники? — продолжал допытываться мужчина.
— Мошенники?.. Не дождавшись своей доли богатства, они попытались меня шантажировать. Это было весьма недальновидно с их стороны, — усмехнулся парень. — А теперь, спи. Скоро рассвет. Я навещу тебя завтра вечером.
Больше он ничего не сказал и, судя по всему, покинул палату. Рэй вздохнул и закрыл глаза. В голове роились тысячи вопросов, не давая сосредоточиться. Но ничего, у него есть целый день, чтобы разобраться с этим.
***
День тянулся невероятно медленно. Казалось, время застыло, словно капля смолы, превратившейся в янтарь. Рэй пробовал спать, но отсутствие какой-либо нагрузки сводило все попытки на нет. Мужчина попытался смотреть телевизор, но выключил его минут через десять. А больше в палате заняться было нечем. Так прошла первая половина дня.
После обеда пришёл лечащий врач – худощавый моложавый мужчина с добродушной улыбкой на круглом лице.
— Добрый день, мистер Чейд. Ну-с, как вы себя чувствуете? — поинтересовался он, заглядывая в медицинскую карту своего пациента. — Швы не беспокоят?
— Только когда смеюсь, — ответил тот.
— Тогда не смейтесь, — добродушно посоветовал доктор. — Мне сказали, что вы плохо спите по ночам. Разговариваете сами с собой.
— А что мне делать, если практически весь день приходится спать? — пожал плечами Рэй.
— Сон полезен, мистер Чейд. Особенно в вашем случае…
— А какой у меня случай?
— Тяжёлые ранения грудной клетки и брюшной полости, плюс большая кровопотеря… Удивительно, как вы с такими ранениями сумели выбраться наружу…
Рэй на это только тихо крякнул. Догадки о том, как он выбрался, у него были. Ровно, как и предположение, кто ему в этом помог.
— Но это ещё не всё, — продолжал врач. — Ваш организм очень быстро восстанавливается…
— У меня хорошая регенерация, — невозмутимо ответил мужчина, копируя тон и слова одного рыжего парня. — Наследственная…
— Это, конечно, замечательно. Но при таких темпах, ваш организм быстро истощится. Ему нужен хороший отдых и полноценный сон.
— Док, я отдыхаю целый день, — вздохнул Рэй. — Я не устал…
— Хм, — протянул доктор. — Думаю, в этом я смогу вам помочь. Вставайте.
— Что? — не понял Рэй.
— Вставайте, вставайте, — продолжал врач. — Или вы намерены лежать всю оставшуюся жизнь?
Мужчина засопел, но решительно откинул одеяло и сел.
— Мне нравится ваш настрой, — улыбнулся доктор, помогая ему подняться.
Следующие минут пятнадцать больше походили на изощрённую пытку, нежели на прогулку по палате. Тело слушалось с неохотой, откуда-то появились страх и неуверенность, но Рэй, стиснув зубы и вцепившись в плечо врача, на трясущихся ногах всё же сделал десяток шагов.
— Просто замечательно! — воскликнул доктор, помогая ему лечь. — Вам нужно почаще гулять. Но не делайте этого самостоятельно. Хотя бы пару дней, пока не окрепнете. И не выходите из палаты.
Рэй пообещал выполнять полученные рекомендации, откинулся на подушки и, едва за врачом закрылась дверь, тут же уснул. Проснулся он только вечером. За окном уже стемнело, но в коридоре было ещё людно. Ходил медперсонал, разбредались способные передвигаться самостоятельно пациенты. В общем, шла обычная больничная жизнь. И опять потянулись долгие минуты ожидания. Ещё ни разу со времени своего здесь пребывания мужчина с таким нетерпением не ждал наступления ночи. Чтобы хоть как-то скоротать время, он несколько раз садился на кровати. Но встать не рискнул. Побоялся, что не сможет удержаться на ногах, и на шум обязательно кто-то прибежит. А этого ему совсем не нужно, если он хочет спокойно поговорить с Лаэртом. Наконец, в коридоре стало тихо. Рэй выждал ещё какое-то время и тихо позвал:
— Лаэрт…. Ты здесь?..
— Здесь, — глухо отозвался тот. — Но, честно говоря, я был уверен, что после сегодняшней экзекуции ты будешь крепко спать всю ночь.
— Ты что, весь день здесь торчал? — проворчал Рэй, не слишком довольный тем, что парень видел его беспомощность.
— Нет. Заскочил на пару минут утром, да после обеда… Как раз на твою разминку попал…
Рэй тихо чертыхнулся и услышал в ответ смешок парня.
— Слушай, а чего ты здесь торчишь, а не отправишься домой? — спросил он.
— Потому что здесь меня точно не будут искать, — ответил Лаэрт.
— Кто тебя искать будет? Полиция? — хмыкнул Рэй. — Так ты от неё запросто в ближайшей тени спрячешься.
— Полиция интересует меня в последнюю очередь, — фыркнул Лаэрт. — Я обозначил себя, заставив тени повиноваться… Это равнозначно проникновению в дом вооружённого до зубов громилы нагишом. Да ещё и размахивая флагом, чтобы тебя уж точно заметили… Ладно, это временные трудности.
— Что-то я не помню, чтобы ты кого-то заставлял что-то делать, — озадаченно пробормотал мужчина. — Колечко ты показал, это я помню. А вот всё остальное…
— А ты думаешь Дарнел просто так «удачно» раскроил себе череп? — хмыкнул парень.
— Кстати, по поводу Дарнела… Зачем ты его убил? Почему оставил его телохранителей?.. И почему молоко?! Вампиры же не пьют ничего, кроме крови!..
— Обычные не пьют…
— А ты, значит, необычный? — с долей сарказма спросил телохранитель.
— Скорее, ненормальный, — немного подумав, ответил Лаэрт. — Точнее, неправильный… А Дарнел… Он был скверным человеком. Очень скверным. Но слишком влиятельным, чтобы местные власти могли что-то предпринять против него. Поэтому я выпросил его жизнь у Жнеца. Ну и себя восстановил… Не люблю, знаешь ли, непредусмотренных природой дополнений в организме и лишних отверстий в теле. Охранников, в принципе, тоже можно было отправить вслед за хозяином. Но, думаю, местные власти сами с ними разберутся.
А молоко… Я уже говорил, что оно мне нравится. Вполне себе натуральный продукт и, если привыкнуть, отличный заменитель крови. Правда годится только для утоления голода. Но сейчас мне достаточно и этого. Не в моих интересах лишний раз афишировать себя…
— Почему? — поинтересовался Рэй.
— Видишь ли, на сегодняшний момент я нечто среднее, между шерифом, третейским судьёй и палачом, — со вздохом пояснил Лаэрт. — Слежу, чтобы не было нарушено равновесие между двумя мирами и устраняю последствия…
— А перстень, значит, что-то вроде звезды шерифа, — пробормотал мужчина. — Это ведь тот самый перстень из легенды? А парень, что его нашёл – ты?
— Ты догадлив, — улыбнулся парень.
— И что, таких, как ты, много?
— За последние пятьсот лет я не встретил ни одного…
— Это что, ты один приглядываешь за всей чертовщиной, что творится в мире? — нахмурился Рэйвен.
— Нет, всего лишь решаю возникающие проблемы, когда уровень творящегося беспредела начинает зашкаливать, — ответил Лаэрт. — Присматривают другие.
— Но всё равно, это же… ответственность и… куча времени же уходит!.. — воскликнул Рэй и тут же прикрыл рот рукой.
— Мёртвые не спят, — улыбнулся Лаэрт. — В отличие от живых. Спокойной ночи.
Мужчина тихо чертыхнулся, поняв, что на сегодня разговор окончен, и его собеседник вновь исчез.
***
На следующий день, когда Рэй под присмотром медбрата делал свои первые самостоятельные шаги по палате и с нетерпением ожидал очередной встречи с Лаэртом, явилась сержант Сабл.
— Вижу, вы идёте на поправку, мистер Чейд, — сказала она, понаблюдав, как мужчина на трясущихся ногах осторожно идёт вдоль стены.
— Ага, — ответил тот, сосредоточившись лишь на том, как бы ни упасть. — Доктор велел мне побольше ходить…
Дойдя до окна, Рэй упёрся руками в подоконник. Нужно было передохнуть и вернуться к кровати. Медбрат – высокий верзила, очевидно, специально подобранный для столь высокого пациента – довольно кивнул, глядя на своего подопечного. Тот неуверенно кивнул в ответ и пошёл обратно. От окна до кровати было не больше пяти шагов, которые раньше Рэй шутя бы проделал за пару секунд. Сейчас же ему понадобилось около минуты, чтобы добраться до конечного пункта своего путешествия. Страх того, что наложенные неделю назад швы разойдутся, сковывал тело и разум. Это было ещё хуже, чем противная слабость после встречи с йирцами. И с этим нужно было что-то делать.
Рэй, с помощью верзилы – помощника, лёг в кровать, сожалея, что Сабл пришла так не вовремя. Медбрат поправил ему подушку, сделал какую-то пометку в карте и вышел из палаты, оставив детектива и пациента одних.
— Детектив, я не знаю, где сейчас находится Лаэрт, — вздохнув, произнёс Рэй. — Ко мне он не заходил.
— Я знаю, — ответила Талиша, глядя в окно. — Красивый вид…
— Вы пришли только за тем, чтобы сообщить мне об этом? — беззлобно хмыкнул Рэй, устраиваясь поудобнее.
— Нет, — натянуто улыбнулась Сабл. — Понимаете, мистер Чейд… В последнее время в городе произошло несколько жестоких нападений на молодых людей и подростков, которым не посчастливилось иметь рыжие волосы… А ведь ваш… подопечный тоже, кажется, рыжий.
— Вы хотите сказать, что кто-то нападает на рыжеволосых людей, принимая их за Лаэрта? — напрягся мужчина.
— Я не знаю, мистер Чейд, — пожала плечами Сабл, внимательно наблюдая за его реакцией. — Среди жертв имеются и девушки, так что это вряд ли связано с мистером Беккетом. Но он находится в группе риска. А так как мы не можем его найти…
— Вы думаете, что он стал жертвой, — кивнув, закончил Рэй. — Нет, детектив, вы ошибаетесь.
— Значит, вам всё-таки известно, где мистер Беккет? — прищурилась та.
Рэй понял, что чуть не попался.
— Нет, мэм, — как можно спокойнее произнёс он. — Но я успел узнать его привычки. Когда совершены все нападения?
— Вечером, — нехотя призналась Талиша.
— Так вот Лаэрт никогда не покидал дома по вечерам. Особенно один, — уверенно произнёс мужчина. — Так что, он вряд ли станет жертвой нападения.
— Будем на это надеяться, мистер Чейд, — чуть скривилась сержант, когда он не попался в её ловушку. — Что ж, не буду мешать вам отдыхать. Поправляйтесь.
— Спасибо, — вежливо улыбнулся Рэй и закрыл глаза.
***
В этот раз Рэй действительно с трудом дождался ночи. То, что сообщила Сабл, не давало ему покоя. А что если все нападения не случайны? Что если это экимму ищет Лаэрта, чтобы избавиться от него? Ведь тот сам признался, что вряд ли сможет справиться с Тенью. И что будет тогда?..
Нервозность пациента насторожила медперсонал, но всё списали на физическую нагрузку. Бедняге вкатили дозу успокоительного, уложили в кровать и разошлись по своим делам. Мужчина медленно погрузился в дремотное состояние, изредка засыпая на короткое время. Это помогло скоротать время до наступления темноты. Как только большинство пациентов затихло, и медперсонал перестал ходить по коридору, Рэй чутко прислушался. Ответом ему была тишина. Даже за окном сегодня было тихо. Лишь за стеной кто-то тихо вздыхал и ворочался, вероятно, поудобнее устраиваясь для сна. В тревожном ожидании прошло около часа. Рэй остро реагировал на каждый шорох, но долгожданного посетителя всё не было. В конце концов, мужчина не выдержал.
Он решительно откинул одеяло и встал с кровати. Сделав глубокий вдох, Рэй осторожно сделал первый шаг к окну. Затем второй – так же осторожно, расставив руки в стороны, чтобы не упасть. Третий…
— Да какого чёрта! — рыкнул Рэй, остановившись.
Его охватила злость: на себя, на свой глупый страх. Были в его жизни моменты гораздо хуже и опаснее, но он выжил. Так чего ему бояться каких-то дурацких швов? Тем более что через день их уже снимут… Рэй шумно выдохнул, выпрямился, расправил плечи, и смело шагнул к окну.
— На твоём месте, я бы не стал торопиться и дал организму ещё немного окрепнуть, — вдруг раздался в тишине знакомый, но усталый голос.
Мужчина резко обернулся, едва устояв на ногах. На стуле у его кровати, запрокинув голову и вытянув вперёд ноги, сидел Лаэрт собственной персоной. Ботинки, брюки и тонкий свитер чёрного цвета резко контрастировали с его бледным, почти белым, лицом. Единственным ярким пятном в этой чёрно-белой фигуре были рассыпавшиеся по спинке стула огненно-рыжие волосы.
— Хорош пугать! — сипло выдохнул Рэй, одной рукой хватаясь за сердце, другой пытаясь удержать равновесие. — Давно ты здесь?
— Пару секунд, — ответил парень, с трудом собирая себя в положение сидя. Вид у него был неважный.
— Что-то случилось? — встревожился Рэй, подходя к нему. О том, что несколько секунд назад ему было сложно сделать несколько шагов, он как-то забыл.
— Ничего страшного, — потёр руками лицо Лаэрт. — Просто устал.
— А я уж волноваться начал, — облегчённо выдохнул мужчина, садясь на кровать. — Сегодня Сабл сказала, что по городу прокатилось волна нападений на рыжих…
— И ты подумал, что я стал одной из жертв? — слабо улыбнулся Лаэрт.
— А что я должен был подумать, когда ты не появился в обычное время? — смущённо пробурчал Рэй.
— Тоже верно, — согласился парень.
— Как думаешь, эти нападения как-то связаны с тобой? — спросил Рэй, взглянув на него.
— Не знаю, — пожал плечами Лаэрт. — В последнее время я не слежу за событиями в городе.
Рэй замолчал. На языке вертелся один вопрос. Но стоило ли задавать его сейчас? Его собеседник тоже молчал, невидящим взглядом уставившись в пол.
— Послушай, Лаэрт, — решился Рэй, — в прошлый раз ты сказал, что ты неправильный… А почему?
— Думаю, тут дело в ритуале, — задумчиво ответил парень.
— В ритуале? — переспросил Рэй. — Я всегда считал, что… твоя особенность передаётся через укус.
— Фактически, так оно и есть, — кивнул Лаэрт. — Жертва опустошается, затем вкушает крови своего создателя, и вот перед нами новорожденный вампир… Но, как говорится, есть нюансы. Всё зависит от вида и возраста обращающего.
— Вида?! — удивился мужчина.
— Ага, — потянулся Лаэрт и вновь откинулся на спинку стула. — Это как комар и москит. Оба кровососы, но разные. Так и здесь.
— Значит, шрамы на руках и груди — это последствия ритуала? — тихо спросил Рэй.
— Что?.. Ах, ты про это… Нет, это последствия человеческой жадности и изуверской жестокости отдельных индивидов, — махнул рукой Лаэрт, но, увидев непонимание в глазах Рэя, вздохнул и пояснил: — В Толедо на инквизиторов нарвался. Молодой был, глупый…
Глаза его собеседника разгорелись от любопытства.
— О, Боги, — простонал парень, схватившись за голову. — Ладно, расскажу… Только перекушу немного. С утра маковой росинки во рту не было…
— Пойдёшь опустошать местный банк крови? — тихо спросил Рэй, взглянув ему в глаза.
— Пакета молока из ближайшего магазина мне вполне хватит, — улыбнулся Лаэрт. — Я быстро.
Он поднялся со стула и исчез, шагнув в ближайшую тень. Рэй поёрзал на кровати и стал терпеливо ждать его возвращения. Минут через пятнадцать парень появился в палате с пакетом молока и стаканом. Усевшись на стул, он неторопливо наполнил стакан и осторожно сделал несколько маленьких глотков.
— Что ж, — пробормотал Лаэрт, поморщившись, — могло быть и хуже…
Рэй нетерпеливо заёрзал на месте.
— Сейчас, — кивнул его собеседник, делая ещё один глоток. — После Франции я некоторое время путешествовал по Европе. Выяснял, есть ли ещё такие же «ненормальные», как и я… Впрочем, это сейчас не важно… В общем, в итоге я попал в Испанию. Заочно познакомился с первым Великим Инквизитором… Интересный человек, кстати, был. Умный начитанный и очень преданный своей стране. Конечно, это многим не нравилось. Особенно его влияние на королевскую чету… Но я опять отвлёкся…
Лаэрт рассеяно улыбнулся, сделал ещё глоток молока и чуть насмешливо продолжил:
— Мёртвый мальчишка, воспитанный на идеалах, не до конца принявший свою сущность и ещё не познавший всю глубину человеческой подлости решил поиграть в благородство… Смешно, но у него получилось. Отчасти. Он помог другому выпутаться из сложной ситуации, но попался сам… Глупый и самоуверенный юнец…
Парень замолчал, вероятно, погрузившись в не самые приятные воспоминания.
— В общем, по пути в Толедо, я познакомился с одним человеком. Он очень помог мне в одной щекотливой ситуации. А через некоторое время он сам попал в беду. Ситуация была банальной, — продолжил он через некоторое время. — Кто-то из соседей или знакомых позавидовал красоте юной дочери этого человека и его богатству. Их обвинили в колдовстве и ереси – обычная практика тех лет. Как я уже говорил, я помог семье покинуть город, но попался сам. Меня обвинили в пособничестве дьяволу и бросили в тюрьму. Со всеми вытекающими…
— Пытали? — тихо спросил Рэй.
Лаэрт неопределённо пожал плечами:
— Допрашивали… Заодно и перекрестили… Тройным крестом…
— Как это? — не понял мужчина.
— Ну, сначала прибили руки к кресту… Получилось довольно карикатурно по отношению к их святому… Потом накрест пронзили тело посеребрёнными штырями. И, наконец, всадили в сердце крестообразный клинок, — невесело хмыкнул Лаэрт.
— И ты выжил?.. — выдохнул Рэй.
— Не находишь, что глупо задавать подобный вопрос сидящему напротив тебя рассказчику, да ещё учитывая, что он уже пятьсот с лишним лет, как мёртв? — насмешливо взглянул на него парень.
— Ну, ты же понял, что я хотел сказать, — смутился Рэй.
Лаэрт хихикнул.
— Просто ты и кресты… В смысле, вампиры… В смысле, вампиры от крестов же умирают, — выразил, наконец, свою мысль. Рэй. — Тем более, креста в сердце…
— Чушь собачья! — фыркнул Лаэрт. — Выдумки писателей и киношников. Только Истинная Вера действует на детей ночи. Да и то, не на всех… Чеснок, кстати, тоже не всегда работает. Некоторым даже нравится подобная «приправа»…
— А что тогда работает? — поинтересовался мужчина.
— Всё зависит от возраста и подвида, — задумчиво ответил парень. — Кому-то хватит солнечных лучей, а кому-то и ядерного взрыва мало будет. Впрочем, как говорил один мой знакомый палач, к каждому можно найти подход…
— И к тебе?
— В том числе.
— Поэтому ты боишься в открытую встретиться с этим, как его, экимму?
— Он старше, опытнее и сильнее. С наскока его не одолеть. Нужно время и правильный подход…
— Думаешь, тебе удастся его найти?
— Я на это надеюсь…
Они замолчали, думая каждый о своём.
— А как тебе всё-таки удалось уйти от инквизиторов? — наконец спросил Рэй.
— А я и не уходил, — ответил Лаэрт, допивая молоко. — Я тогда потерял много крови и очень ослаб. Мои палачи посчитали, что я умер, и похоронили на местном кладбище. Не самое лучшее решение с их стороны… Я потом навестил пару свидетелей и обвинителя…
— Ты их… убил? — почти шёпотом поинтересовался мужчина.
— Охота была руки марать… Так, попугал немного свидетелей, — улыбнулся парень. — А вот обвинителю повезло меньше. Сердце не выдержало.
В комнате вновь повисла тишина. За окном поднялся ветер, в коридоре послышалась какая-то возня.
— Что ж, — поднялся Лаэрт. — Мне пора. Отдыхай, набирайся сил. И не торопись.
Он махнул на прощание рукой и растворился в тенях вместе со стаканом и пустым пакетом из-под молока. Рэй вздохнул и попытался уснуть. В голову лезли невесёлые мысли о нём самом и о его необычном работодателе. Впрочем, насчёт последнего он уже не был уверен. Вряд ли тот захочет теперь иметь с ним дело.
***
Следующий день прошёл спокойно. Рэй продолжал тренироваться, неторопливо передвигаясь по палате.
— Вы делаете, успехи, — похвалил его лечащий врач. — Думаю, завтра – послезавтра снимем швы, и вы сможете вернуться домой.
— Спасибо, — кивнул мужчина, глядя, как за окном пролетают снежинки.
— Отдыхайте, мистер Чейд.
Тот снова кивнул, продолжая таращиться в окно невидящим взглядом. То, что ему снимут швы и выпустят из больницы – это, конечно здорово. Но сможет ли он вернуться домой? Да и где теперь его дом? Если разобраться, то дома у него нет. Из маленькой однокомнатной квартирки он давно съехал. Своё жильё купить, ещё не успел. А возвращаться к Лаэрту… А нужно ли это делать? Да, общаться с ним было интересно. Даже очень. Не каждый же день можно встретить существо, возраст которого больше пятиста лет! Но с другой стороны, как ни крути, парень был чудовищем. Рэй вздохнул и вернулся в кровать. Посетителей сегодня не было, и он почти весь день проспал. Вечером тоже дремал, поджидая Лаэрт. Тот появился только ближе к полуночи с пакетом молока и стаканом.
— Я так понимаю, в последнее время ты не торчишь в больнице, — поинтересовался Рэй, когда парень вышел из тени и устроился на стуле.
— Ты больше не беспомощен, если что, сможешь за себя постоять, — ответил тот, открывая пакет. — А мне нужно закончить свою работу.
Он наполнил стакан и сделал пару глотков.
— А сжечь этого… экимму ты не пробовал? — поинтересовался Рэй.
— Огонь, конечно, мощное оружие, но не в этом случае, — вздохнул Лаэрт.
— И не в твоём? — спросил Рэй, пристально глядя на него.
Парень непонимающе взглянул на него.
— Ожёг на твоей спине, — пояснил мужчина. — Тоже инквизиция?
— А, это… Нет, это было гораздо позже. Уже в Луизиане, — ответил Лаэрт. — Тогда я взял на воспитание одного мальчишку… Мы жили в небольшом городке на берегу реки. Но нашлись те, кто позавидовал молодому аристократу и его младшему брату. Они подожгли особняк… Выбраться из горящего дома мы не могли, пришлось спускаться в погреб… Наш дом стоял недалеко от реки, и одна стена погреба всегда была мокрой… Вот рядом с ней мы и спрятались. Пришлось пожертвовать крылом и частью спины, чтобы огонь не добрался до мальчишки…
— Крылом?! — поразился Рэй. — У тебя и крылья есть?..
— Есть, — подтвердил Лаэрт. — Но в частичной трансформации я, если честно, не очень силён.
Рэй только неопределённо хмыкнул. Он, конечно, уже начал привыкать к странностям и сюрпризам от Лаэрта, но услышать подобное был не готов.
— Ну знаешь, — только и смог произнести мужчина.
— Частичная или полная трансформация доступна немногим, — пояснил парень. — В основном, это кланы, которые изначально были тесно связаны с животными и природой… Ну, и некоторые талантливые одиночки.
— А к кому относишься ты? — поинтересовался Рэй.
— Я? Затрудняюсь ответить, — улыбнулся Лаэрт. — Мой… создатель в момент проведения ритуала был настолько пьян, что сам потом не мог вспомнить, что и как он сделал…
— Пьяный вампир??..
— А чему ты удивляешься? – хмыкнул парень, пожимая плечами. — Вампиры – это бывшие люди со всеми их привычками и предпочтениями. Есть такие, кто сохранил любовь к спиртным напиткам и, будучи кровососом, предпочитал питаться отчаянными пьянчугами, чтобы вновь ощутить на себе воздействие алкоголя. А сейчас даже появились те, кто предпочитает наркоманов…
— Похоже, это не только человеческая проблема…
— Увы… В общем, создатель и так был странным, любил всякого рода эксперименты, а в тот раз он ещё и надрался, как сапожник. А когда пришёл в себя, очень долго ругался, глядя на творение рук своих… То есть, на меня. В итоге создатель коротко объяснил мне основы и некоторые правила, а затем выпроводил на все четыре стороны и забыл, как страшный сон… С тех пор я его не видел.
— Да, всё это очень…
— Странно?
— Интересно. Но я так и не понял, зачем тебе нужен я?
— Я же объяснял: мне нужен был рядом живой человек с настоящими эмоциями.
— Но зачем?
— Чтобы чувствовать живым себя!
С этими словами Лаэрт вновь исчез в тени, оставив ошарашенного Рэя одного.
***
И снова день, заполненный мелкой суетой, больничными процедурами и ожиданием вечера. Правда Рэй и сам до конца не понимал, почему с таким нетерпением ждал вечерних визитов. Да, рассказы его бывшего работодателя были очень интересны, а вот личность рассказчика вызывала если не страх, то некоторые опасения. Всё же кровосос весьма почтенного возраста. Кто его знает, что у него на уме. Вдруг однажды не сдержится? Мухобойкой же от такого не отмашешься.
Сумерки застали Рэя как раз за подобными размышлениями. В комнате как-то резко потемнело, обычные больничные звуки исчезли, стало душно. Гнетущую тишину нарушали только тихие шорохи.
«Лаэрт что ли подшутить решил?» — нахмурился Рэй. Он уже собирался высказаться по этому поводу, но что-то его остановило. Это «что-то» чёрным сгустком притаилось в самом тёмном углу и наблюдало за происходящим маленькими красными глазками.
— Кто здесь? — настороженно спросил мужчина.
В ответ раздался тихий хриплый смешок.
— Тхак знхачхит вот гхде прячхется нахш мхаленькхий охотникх, — с насмешкой произнёс незнакомый глухой голос, и рядом с кроватью раненого выросла красноглазая коренастая тень.
Рэй замер и, сжав кулаки, молча, наблюдал за неизвестным посетителем.
— Решхил, знхачхит, потягхаться схо мнхой, схосхунок, — продолжал тот, медленно кружа вокруг кровати. — Никхто не мхожет тхягхаться с пхравителем! И тхвоя жхизнь бхудет тхому дхоакхазхательстхвом!..
С этими словами красноглазый кинулся на Рэя. Тот был готов к нападению, но не ожидал такого напора. Чёрная фигура не без труда повалила его на кровать и пыталась добраться до горла. Мужчина сопротивлялся, как мог, еле сдерживая нападавшего. Но Тень был гораздо сильнее и медленно, но верно, приближался к пульсирующей на шее телохранителя вене. Рэю уже показалось, как что-то холодное и острое коснулось его шеи. Но тут ему повезло. Свет лампы упал на браслет, и, отразившись в одном из камней, резанул по красным глазам тени. Послышалось недовольное шипение, и смертельная хватка на мгновение ослабла. Мужчине этого хватило, чтобы высвободить одну руку и что есть силы ударить нападавшего в челюсть. Тот с коротким сдавленным всхлипом отлетел в сторону. Рэй вскочил, тяжело дыша, и огляделся. Красноглазого в палате не было. Тьма медленно рассеивалась, превращаясь в обычный сумрак, наполненный привычными больничными звуками.
— Мхы ещхё вхстретхимхся, — прошелестел откуда-то тихий хриплый голос, заставив Рэя резко обернуться.
За дверями послышались шаги, и в палату заглянула встревоженная медсестра.
— Мистер Чейд, что случилось? — встревожено спросила она, увидев всклокоченного мужчину.
— Н-нет, ничего, — натянуто улыбнулся тут. — Просто кошмар приснился…
Он вытер выступивший на лбу пот и вернулся в кровать. Женщина поправила ему подушку и вышла, пожелав спокойной ночи. Рэй поёжился, завернулся в одеяло и забылся тревожным сном.
***
Следующий день выдался суетливым и муторным: сказалась неспокойная ночь. Утром Рэю сняли швы, но отпускать, пока, не стали. Решили понаблюдать ещё ночь. От явившейся в очередной раз, Сабл, мужчина малодушно спрятался в туалете и не выходил оттуда, пока она не ушла. Приходил Грейди, рассказывал об успехе выставки и сетовал на отсутствие Лаэрта.
— Не знаю, как я без него буду, — сокрушённо вздыхал директор музея. — Стенфорд и Тара тоже за него волнуются.
Рэй на это только кивнул. После визита красноглазой тени его тоже охватила тревога за парня. Ведь если Тень явилась сюда, значит, с Лаэртом что-то случилось. Хотя, красноглазый сам сказал, что смерть телохранителя должна показать, кто тут хозяин. Значит, до своего оппонента он ещё не добрался! Это вселяло некоторую надежду. В то же время, обещанная защита не сработала. Возможно, с Лаэртом всё же что-то случилось, но Тень об этом ещё не знает…
От таких мыслей у Рэя разболелась голова, и он прилёг отдохнуть. Когда мужчина открыл глаза, то в сумраке палаты увидел у своей постели рыжего парня. Тот сидел, уткнувшись в какую-то книгу. Подняв глаза на мужчину, он улыбнулся:
— Выспался, соня?
Тот даже не улыбнулся, тревожно оглядываясь по сторонам.
— Ты что-то потерял? — с улыбкой осведомился Лаэрт, и тут его поразила догадка. — Он здесь был…
— Вчера ночью, — подтвердил Рэй. — Я уж начал думать, что с тобой что-то случилось. Ты не пришёл, твоя защита не сработала…
— Что произошло? — спросил Лаэрт, поднимаясь. — Я хочу знать всё, до мельчайших подробностей.
Мужчина постарался изложить своё вчерашнее столкновение с красноглазым предельно кратко и ёмко. Парень в это время расхаживал по палате.
— М-да, — протянул он, когда Рэй закончил свой рассказ. — Совсем старичок расслабился. Я-то рассчитывал, что он явится сюда раньше…
— Что? — не понял Рэй. — Так ты знал?..
— Разумеется, — хмыкнул парень. — Думаешь, почему я здесь торчал?
— Хотел выманить Тень? — нахмурился мужчина, начиная кое о чём догадываться. — А меня ты решил использовать в качестве приманки…
— Да, — несколько замялся с ответом Лаэрт и взглянул на напарника странным взглядом. — Тем более что ты был защищён…
— Твоя защита не сработала, — сквозь зубы процедил тот.
— Если бы она не сработала, мы бы сейчас не беседовали, — холодно возразил парень.
Рэй сжал кулаки, стараясь сдержаться. Это было подло, использовать его вслепую. Но что можно требовать от пятисотлетнего кровососа?
— Значит, всё, что ты тут рассказывал…
— Было чистейшей правдой. Я знаю, сейчас ты считаешь меня последним подонком, но поверь, другого выбора у меня не было…
— Убирайся! — прорычал мужчина, не глядя на него. — Убирайся, чтобы я тебя не видел!..
Лаэрт застыл, пристально глядя на него, затем на секунду прикрыл глаза, чему-то медленно кивнул и, тихо вздохнув, шагнул в тень. Рэй с ненавистью стукнул кулаком по кровати.
«Выбора у него не было! Как же! Так говорят все, кто поступил подло и хочет оправдаться!» — Рэй упал на кровать и зарылся лицом в подушку. Слишком часто ему приходилось слышать подобные оправдания. Вот только не ожидал он услышать подобное от того, с кем ему пришлось пройти так много.
***
Утром Рэй пребывал в скверном настроении. Это не исправила даже выписка из больницы. Всё же неприятно, когда тебя используют в качестве приманки, да ещё и втёмную. Собрав свои вещи и попрощавшись с медперсоналом, мужчина спустился в холл и вышел из больницы. На улице было холодно. Небо заволокли плотные серые тучи. Рэй поёжился, поплотнее запахнул куртку и неторопливо двинулся по улице. Возвращаться в квартиру не хотелось, он боялся встретиться с Лаэртом. Бродить по улицам было холодно, поэтому мужчина отправился в небольшое уютное кафе. К счастью, в это время дня посетителей почти не было. Заказав яичницу с беконом, кусок яблочного пирога, чашку кофе и стакан сока, Рэй устроился у окна, размышляя, что же делать дальше.
Внутри всё ещё клокотала злость на одного рыжего паразита, смешанная с обидой. Ведь он же доверял ему! Беспокоился о нём, а тот… Тот просто воспользовался им! Словно Рэй был козлёнком на привязи, для охоты на тигра!
— Гад! Ненавижу!! — сквозь зубы тихо процедил мужчина, сжимая руки в кулаки и медленно разжимая их.
Как бы он хотел, чтобы сейчас в его руках оказалось горло этого засранца! Убить он его, конечно, не убьёт, но хоть моральное удовольствие получит… Однако было в поведении рыжего что-то странное. Что посеяло в душе Рэя сомнения. Почему он так легко признался, что использовал раненого телохранителя, как приманку для Тени? Хотя нет, не легко! Он же замялся, когда отвечал на его вопрос! А это значит… А это значит, что Лаэрт сказал то, что Рэй хотел услышать…
Мужчина тихо застонал и схватился за голову. Сейчас, взглянув на произошедшее в больнице с другой стороны, он понял, что рыжий не просто так торчал рядом, пока он выздоравливал и набирался сил. Он готов был рискнуть и встретиться с могущественным противником лицом к лицу, чтобы защитить своего недалёкого напарника. А потом, воспользовавшись его же глупостью, попытался убрать из поля зрения Тени. Ведь тот не просто так явился в больницу…
— Болва-а-ан, — тихо застонал Рэй.
***
Лаэрт неподвижно стоял у окна и, обхватив себя за плечи, задумчиво смотрел на раскинувшийся перед ним город. Несмотря на присутствие хозяина, квартира выглядела сиротливо и казалась давно покинутой. Небрежно брошенная на спинку дивана куртка, одинокий стакан на столе, рекламный буклет в кресле, упавшая на пол газета – словно кто-то забыл эти вещи, в спешке покидая помещение. За окном подул резкий северный ветер. Он срывал с деревьев последнюю листву, закручивал в вихре и яростно швырял вниз. Парень, поглощённый своими мыслями, равнодушно взирал, как бурые листья проносятся мимо окна. В помещении было довольно прохладно, но он не обращал на это внимания. Тот, кто давно мёртв, не чувствует ни жары, ни холода, ни боли… Только пустоту. Впрочем, как и всегда, после таких расставаний. Только почему-то в этот раз к пустоте примешивалась горечь. Может быть потому, что Рэй был его «человеком»?
Но, как бы то ни было, они расстались… Да, так будет лучше для них обоих. После подобной «подставы» Рэй, конечно же, покинет город. А значит, выйдет из поля зрения Тени. И тогда можно будет заняться экимму всерьёз… Однако на душе было тоскливо и муторно. Не так Лаэрт планировал вывести напарника из-под удара. Но он переживёт это. Боль утраты заглушит работа. Не в первый раз… Лаэрт оторвался от созерцания города и бесшумно отошёл от окна. Следовало подготовиться к очередному этапу борьбы с экимму. Вынув из внутреннего кармана висящего на спинке стула пиджака несколько листов бумаги, парень вернулся к окну и принялся за их изучение.
Внезапно тишину нарушил странный звук. Парень удивлённо поднял голову и уставился на входную дверь. Клацнул замок, и в квартиру вошёл Рэй. Увидев Лаэрта, он остановился и уставился на него. Некоторое время оба, молча, стояли, глядя друг на друга.
— Ты… за вещами? — спросил, наконец, парень, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Нет, я… это… Я на работу, — хрипло произнёс он, виновато опустив взгляд. — Ведь договор же ещё не расторгнут?..
— Нет, не расторгнут, — качнув головой, ответил Лаэрт, испытующе глядя на напарника. — Но почему ты вернулся? Я был уверен, что ты больше не захочешь меня видеть…
— Ну, поступил ты, конечно, по-свински, — набравшись духу, заявил Рэй, закрывая за собой дверь. — Избавиться от меня, воспользовавшись моей же глупостью… Это было изящно…
Лаэрт склонил голову и произнёс:
— Ты мудр…
— Нет, я не мудр, — покачал головой Рэй. — Если бы это было так, я не вернулся бы сюда… Но я не могу оставить тебя один на один с той теневой тварью. Мы начали это дело вместе, вместе и закончим… А там видно будет.
— А то, кем я являюсь, тебя не смущает?.. – взглянув ему в глаза, спросил Лаэрт.
— Знаешь, — произнёс Рэй после некоторого молчания, — мне кажется, ты гораздо человечнее, чем некоторые представители рода человеческого, с которыми мне доводилось встречаться…
— Что ж, — усмехнулся парень, — тогда за работу. У нас ещё много дел.
Рэй только рассмеялся.
***
В сумраке кабинета металась чёрная тень, в бешенстве сверкая красными глазами. Мальчишка опять переиграл его! Здоровяк, который должен был стать лёгкой добычей, неожиданно оказал сопротивление. И не просто сопротивление. Он чуть не убил его, врезав от всей души. Странно, что у него это получилось…
Внезапно чёрный силуэт остановился. Пылающая в нём ненависть утихла, сменившись холодным расчётом. Неторопливо усевшись за массивный письменный стол, он поставил локти на столешницу и, соединив кончики пальцев, тихо пробормотал:
— Что ж, это раунд ты выиграл. Но следующий будет за мной! Ловушка уже расставлена и ты в неё обязательно попадёшься. А уж оттуда ты точно не выберешься!..
Он хрипло рассмеялся и смахнул со стола несколько листов бумаги с расчётами и непонятными символами.
Глава 9
Рэй проснулся из-за того, что рот больше напоминал пустыню. Вокруг было темно, часы беспристрастно показывали начало третьего. Какое-то время мужчина лежал в кровати, не желая вставать, и убеждал себя, что ему не особо хочется пить. Но самовнушение не подействовало, жажда только усилилась. Вздохнув, Рэй поднялся и поплёлся на кухню. Несмотря на поздний час и отсутствие освещения, в гостиной и на кухне было достаточно светло. Рэй налил себе воды и подошёл к окну. Затянутое тучами небо словно светилось изнутри, озаряя всё вокруг мягким розоватым светом. Большие хлопья снега с тихим шуршанием сыпались вниз.
— Вот и снег пошёл, — пробормотал мужчина, заворожено глядя на расстилающееся на земле белое покрывало.
— Скорее ледяной дождь, — раздался тихий бархатный голос из темноты.
Рэй вздрогнул и резко обернулся, едва не расплескав воду.
— Лаэрт, — укоризненно выдохнул он. — Когда ты уже прекратишь так меня пугать?
— Когда ты прекратишь меня пугаться, — улыбнувшись, ответил тот, стряхивая с волос и куртки холодные капли воды.
— Ты всегда появляешься слишком неожиданно, — буркнул мужчина и уткнулся в свой стакан с водой.
— Да? — вскинул брови парень, снимая куртку. — Хм… Хорошо, я постараюсь появляться не так внезапно.
— Тоже мне, чеширский кот нашёлся, — фыркнул Рэй.
Лаэрт тихо рассмеялся:
— Ты почти угадал. Подозреваю, что, будучи знаком с Чарльзом, невольно стал одним из прототипов кота из его сказки.
— С кем? — не понял Рэй.
— С автором Алисы в стране Чудес…
— Ты что, был знаком с Кэрроллом? — недоверчиво переспросил Рэй.
— Ага, — кивнул Лаэрт. — Близкими друзьями мы, конечно, не были, но он тоже жаловался, что я слишком тихо подхожу к нему…
— Я его понимаю, — пробормотал Рэй.
— Поверь мне, Рэй, я не самое тихое существо на свете, — с улыбкой произнёс Лаэрт, направляясь к холодильнику.
— А Тень? — спросил мужчина, наблюдая за ним. — Он – тихий?
— Как ни странно, нет, — задумчиво ответил Лаэрт, доставая пакет молока и наполняя свой стакан. — Этот парень довольно шумный. Даже слишком. Возможно, чувствуя себя полным хозяином города, он потерял всякую осторожность…
— Кстати, ты ведь так и не рассказал, что ты делал, пока этот неприятный тип пытался меня прикончить…
— Ну, пока Тень навещал моё столь неочевидное убежище, я навестил его логово…
— Ты его всё-таки нашёл?..
— Почти сразу, как мы сюда прибыли.
— Но почему тогда ты до сих пор с ним не разобрался?
— Я же уже говорил, он старше, опытнее и сильнее. Пришлось навещать его короткими набегами, когда Тень покидал своё логово… А тебя он бы не прикончил, не волнуйся.
— Ага, не волнуйся, — насупился Рэй. — Он мне чуть горло не перегрыз! Если бы не случайность…
— Поверь мне, это была не случайность, — заверил его Лаэрт. — Защита на крови – самая мощная, самая действенная и самая незаметная. Или ты думал, что браслет создаст вокруг тебя зону отчуждения, сквозь которое не просочится ни одна нечисть?
— Нет, но… — неуверенно начал мужчина, надеявшийся именно на это.
— Такая защита тоже есть. Но она пробивается на раз, — улыбнулся парень, делая глоток молока. — Особенно, если знать, куда бить.
Часы на стене показали ровно три.
— Идём спать, — сказал Лаэрта, допивая молоко. — Уверен, завтра, точнее, уже сегодня у нас будет нелёгкий день. Наверняка твоя знакомая захочет нас навестить и выяснить, куда я всё-таки делся.
Рэй лишь тяжело вздохнул, допил воду и, поставив стакан в раковину, последовал примеру своего напарника. А снег за окном продолжал падать крупными хлопьями, медленно и беззвучно укрывая землю пушистым белым одеялом.
***
Утро выдалось пасмурным и тёплым. Выпавший за ночь снег почти растаял и теперь неопрятными клочками лежал на земле среди луж и пожухлой листвы. Рэй, проснувшийся довольно рано, с сожалением смотрел на грязное лоскутное одеяло, в которое превратился парк, из окна своей спальни. Сделав разминку и комплекс обязательных упражнений, мужчина отправился в душ. Судя по отсутствию завтрака, Лаэрт ещё не вставал. Или просто не вернулся с очередной своей прогулки.
Закончив водные процедуры, Рэй вернулся в свою комнату и, одевшись, пошёл на кухню. Пусть великим кулинаром он никогда не был, но за те несколько недель, что они с его непосредственным работодателем жили под одной крышей, Рэй сумел кое-чему у него научиться. Банальная яичница с беконом и зеленью, хрустящие тосты и горячий кофе – это, пока что, было вершиной его кулинарного искусства, но вполне подходило для человека, недавно вышедшего из больницы.
Рэй допивал кофе, когда дверь второй спальни открылась и оттуда, зевая и потягиваясь, вышел Лаэрт. Босой, в одних пижамных брюках, он прошёл к холодильнику и, вынув пакет молока, наполнил свой стакан. С трудом подавив зевоту и передёрнув плечами, парень сделал несколько глотков молока. Всё это время Рэй с удивлением смотрел на него.
— Ты что, спал? — наконец спросил он.
— Нет, по крышам бегал, — съязвил юноша, садясь за стол напротив напарника. — Время от времени мне тоже нужен хороший отдых. Пусть и значительно меньше, чем простым смертным, но всё же.
— Опять твоя неправильность? — догадался Рэй.
— Она самая, — кивнул Лаэрт, потягивая молоко.
— А что означает татуировка на твоём плече? — поинтересовался мужчина, разглядывая искусно выполненный рисунок на его правом предплечье.
— Память, — коротко ответил парень. — О некоторых важных для меня событиях.
Рэй только кивнул, не решившись спросить, какие именно события имеет в виду Лаэрт. Тот же, молча, допил молоко, поднялся и, потянувшись, произнёс:
— Сегодня мне совершенно ничего не хочется делать. Если хочешь, можешь пойти прогуляться. Я же намерен весь день просидеть дома.
— Нет уж, спасибо, — усмехнулся Рэй. — Не люблю слякоть.
— Ну, как знаешь, — зевнул Лаэрт. — Я, пожалуй, ещё немного вздремну, а затем займёмся поисками…
— Поисками чего? — поинтересовался Рэй.
— Способа избавится от Тени, конечно же, — улыбнувшись, пояснил Лаэрт и пошёл в свою комнату.
Рэй только вздохнул и допил свой остывший кофе.
***
Лишь ближе к обеду Лаэрт, наконец, вышел из комнаты. Рэй, сидевший в это время на диване и читавший книгу, покосился на него с некоторой завистью: даже в обычных рубашке и джинсах тот умудрялся выглядеть элегантно.
— Выспался? — спросил мужчина, откладывая книгу.
— Ага, — кивнул парень. — И теперь, со свежими силами, можно приниматься за работу.
— Искать способ избавиться от Тени? Но где его искать? И как?
— Ну, кое-что я обнаружил в его логове, кое-что нашёл в музее, а кое-что сказал он сам. Нам лишь осталось сложить части головоломки вместе…
— Опять музей, — вздохнул Рэй. — Ну почему всегда музей?.. У меня такое чувство, что тут, куда ни плюнь, попадёшь в музей!
— А ты не плюйся, — рассмеялся Лаэрт. — Но в чём-то ты прав. Всё завязано на музее… Может быть потому, что именно там собраны старинные документы и артефакты?..
— Да уж, — проворчал Рэй. — И опять мы куда-нибудь вляпаемся.
— Уже вляпались, — кивнул Лаэрт, опускаясь в кресло. — Я – чуть раньше, ты – чуть позже, но оба по самые уши.
— Спасибо, утешил, — буркнул мужчина. — Ладно, с музеем понятно. С логовом тоже. Но что насчёт того, что сказал Тень? Ведь он же не сообщил ровным счётом ничего полезного!
— Ошибаешься, — улыбнулся парень с видом довольного жизнью кота. — Он фактически назвал своё имя. И это, с учётом того, что мне удалось найти, значительно сузило область поиска.
— То ли ты что-то не то услышал, то ли я чего-то не понял, — покачал головой Рэй. — Я не помню, чтобы Тень называл своё имя!
— Он сделал это в иносказательной форме, — снисходительно ответил Лаэрт. — Припомни, что он сказал перед тем, как напасть на тебя?
— Э-э-э-м-м, — задумался Рэй. — «Решил тягаться со мной, сосунок»… «Никто не может тягаться с правителем»… И «и твоя жизнь будет тому доказательством»… Вот и всё. Где тут имя?
— Правитель, — улыбнулся Лаэрт. — Вот его имя. Шалита.
— Ша… чего? — не понял мужчина.
— Ша-ли-та. С ассирийского – правитель, — пояснил парень. — Настоящим правителем он, конечно, не был, но отношение к власти определённо имел. Возможно, был помощником лугаля…
— Кого?..
— Военачальника. Или его родственником. Может быть, даже сыном…
— И это ты по его имени вычислил?..
— Не только. В его логове я нашёл несколько клочков бумаги с записями на эблаитском…
— Каком?..
— Эблаитском. Этот язык использовался в городе – государстве Эбла, что на территории современной Сирии… Он, конечно, похож на аккадский, но у него несколько другая лексика и…
— Так, стоп! — решительно прервал Рэй рассуждения Лаэрта. — Я чувствую себя как тот медвежонок, с опилками в голове…
— Извини, я увлёкся, — несколько смутился парень. — В общем, наш экимму жил на территории Эблы. А значит, поиски нужно начинать именно в этом направлении…
— То есть, шерстить музей на предмет информации из этой самой Эблы? — уточнил Рэй.
— Да, — просто ответил Лаэрт. — Но не только этот музей. Остальные тоже. Особенно те, которые находятся в Сирии. Но этим займётся Моррис.
Мужчина облегчённо выдохнул. Таскаться по всем музеям страны в надежде найти что—то стоящее, ему было не по нраву.
***
До самого вечера Лаэрт просидел за своим ноутбуком, общаясь с Моррисом, изучая присланные им картинки и тексты и делая какие-то пометки в блокноте. Рэй попытался помочь, но вскоре у него зарябило в глазах от всех этих чёрточек, которые покрывали каждый дюйм глиняных табличек. Помотав головой, мужчина вынужден был сдаться, и занялся более простыми делами. Например, наполнять стакан Лаэрта молоком. Или читать некоторые переведённые тексты, пока его напарник мерил шагами комнату, обдумывая прочитанное.
Поначалу, Рэй ещё пытался вникнуть в то, что он читает, но вскоре смысл прочитанного затерялся среди ничего не значащих названий и имён. А вот Лаэрт, похоже, прекрасно понимал, о чём идёт речь. К тому же, большинство текстов он читал в оригинале.
— Слушай, как ты понимаешь, что означают все эти палочки? — не выдержал Рэй, закончив читать очередной кусок текста и уступая место у монитора Лаэрту.
— Это не так сложно, если ты потратил достаточно времени на изучение этих, как ты выразился, «палочек», — ответил тот. — А у меня времени было предостаточно.
— Ну, да, — согласился мужчина, даже не представляя, что могло заставить парня взяться за изучение подобного мёртвого языка. Вероятно, сделано это было из-за жуткой скуки.
Лаэрт тем временем принялся изучать очередную табличку. Он пробежал её глазами раз, другой, третий.
— Что-то нашёл? — спросил Рэй, заметив это.
— Похоже на то, — ответил Лаэрт, продолжая внимательно изучать текст таблички. — Тут говорится про священный металл и храм Иркалла, посвящённый богине Эрешкигаль и её супругу Нергалу.
— Это ещё кто? — удивился Рэй.
— Боги подземного царства, — пояснил парень. — Возможно, именно там мы сможем найти оружие против Тени. Или подсказку, как его уничтожить. Но сначала…
Договорить он не успел, потому что в дверь кто-то позвонил. Напарники переглянулись, и мужчина пошёл открывать. Посетитель оказался очень настойчив и нетерпелив: пока Рэй шёл до двери, он нажал на звонок ещё пару раз. Когда же дверь распахнулась, на пороге оказалась детектив – сержант Талиша Сабл собственной персоной.
— Мистер Чейд, — произнесла она, пристально глядя на Рэя. — Значит, вы вернулись домой. А ваш подопечный…
— Рэй, кто там? — подал голос Лаэрт.
— О, вижу, на этот раз он тоже дома, — одними губами улыбнулась Сабл. — Мне нужно задать ему пару вопросов.
— Это детектив — сержант Сабл, — громко ответил Рэй. — Она пришла кое-что спросить.
— Какой ты не вежливый, — укоризненно произнёс Лаэрт, подходя к двери. — Заставлять офицера, тем более, женщину ждать. Прошу прощения за моего помощника, леди. Входите…
С этими словами он отстранил Рэя и с лёгким поклоном впустил Сабл в квартиру.
— Что желаете, мисс? — спросил парень, указывая ей на кресло, тогда как сам направился к плите. — Чай, кофе?..
— Кофе, — ответила детектив, присаживаясь.
Пока Лаэрт ставил на плиту турку с кофе, Рэй закрыл дверь и уселся в другое кресло, с интересом ожидая, что же будет дальше.
— Мистер Беккет, — не заставила себя долго ждать Сабл, — скажите, где вы были, пока ваш телохранитель лежал в больнице?
— Не поверите, мисс, в больнице, — невозмутимо ответил Лаэрт, повернувшись к ней.
Рэй с трудом сдержался, чтобы не ухмыльнуться: фактически, его напарник не лгал. Он действительно был в больнице.
— В какой же? — продолжала расспросы сержант.
— В частной, — не моргнув глазом, солгал парень. — Видите ли, после того, как я вызвал службу спасения для моего телохранителя и остальных, я имел неосторожность позвонить своему дедушке…
— И что? — не поняла Сабл.
— Он приказал мне немедленно отправляться в одну закрытую частную клинику, — вздохнув, пояснил Лаэрт. — И, несмотря на то, что у меня было лишь несколько незначительных синяков, меня продержали там до вчерашнего дня! Подозреваю, что по наставлению дедушки. Он очень за меня переживает…
— Вам следовало дождаться приезда полиции, — нахмурилась детектив.
— Возможно, но тогда службу спасения пришлось бы вызывать мне, — вновь вздохнул Лаэрт и, видя непонимание в глазах Сабл, пояснил: — Мой дедушка — человек невероятно упрямый. Проще заставить водопад течь вверх, чем переубедить моего деда. Уж поверьте мне, мисс, я знаю, о чём говорю. Поэтому мне пришлось в срочном порядке отправляться туда, куда он мне приказал. Иначе, дед поставил бы на уши всех, до кого смог бы дотянуться: полицию, ФБР, армию… И всё это из-за пары синяков…
Кофе закипел, и парень повернулся к плите, чтобы снять с огня турку, и не дать напитку перелиться через край.
— Мистер Беккет, сколько вам лет? — после некоторого молчания, поинтересовалась сержант.
— Девятнадцать, — отозвался тот, продолжая заниматься кофе.
— Я была уверена, что меньше, — произнесла Сабл, пристально глядя на него. – И ваши родители отпустили вас одного в чужой город?
— У меня только дедушка. А он полностью доверяет мне, — ответил Лаэрт, пожав плечами.
— Возможно, это и так, — сурово взглянула на него детектив. — Но по закону…
— А по закону за мной присматривает мистер Чейд, — перебил её парень. — Ему дедушка доверяет, пожалуй, даже больше, чем мне… Не волнуйтесь, все бумаги оформлены и находятся у мистера Чейда.
Поставив три чашки кофе на поднос рядом с сахарницей, сливками и тарелочкой с маленькими пирожными, он перенёс всё это на кофейный столик и опустился на диван.
— Угощайтесь, — с улыбкой произнёс Лаэрт, беря одну чашку с кофе.
Рэй, откровенно балдевший от представления, охотно последовал его примеру. Сабл к угощению даже не притронулась.
— Мистер Беккет, расскажите, что произошло в подземелье, — попросила она.
— Я был уверен, что вы и ваши коллеги уже в курсе того, что там произошло, — удивился тот, взглянув на Рэя. — Но если вы просите…
Сабл слушала парня очень внимательно, хотя ничего нового тот не рассказал, почти слово в слово повторив историю Рэя.
— Мистер Беккет, а что вы можете сказать по поводу смерти Закери Тизона? — неожиданно спросила детектив.
— Ничего, — покачал головой Лаэрт. — Я не знал этого человека…
— Он был вашим ровесником. Его тело нашли несколько недель назад в одном из переулков, — сообщила детектив.
— Я сочувствую его родственникам, но не понимаю, куда вы клоните, — растерянно пожал плечами Лаэрт.
— Закери умер при странных обстоятельствах, — продолжила Сабл, не спуская с него внимательного взгляда. — Преступник сделал всё, чтобы мы подумали, что бедняга умер от сердечного приступа.
— А на самом деле? — поинтересовался Рэй, внимательно слушавший детектива.
— На самом деле его убили, — ответила та. — Из него выкачали почти всю кровь через небольшие проколы на его шее.
— Ужас какой, — передёрнул плечами чуть побледневший Лаэрт. — Но я всё ещё не понимаю, причём здесь я?
— Дело в том, что преступник сделал всё, чтобы мы не смогли его обнаружить, — продолжила сержант. — Но он не учёл, что в том переулке, где он оставил тело, установлена камера видеонаблюдения…
Парень, всё ещё ничего не понимая, смотрел на неё круглыми глазами.
— На этой записи хорошо видно, — начала Сабл, не сводя с него взгляда, — как некто невысокого роста склоняется над живым Закери, а через какое-то время он уходит, оставляя мёртвое тело бедняги…
— И вы считаете, что этим некто был я? — уточнил Лаэрт. — Человек, который приехал в незнакомый город, через пару дней после прибытия отправляется убивать совершенно незнакомого ему человека? Вы не находите это странным?
— Нет, не нахожу, — холодно ответила Сабл. — Итак, где вы были в ночь на двадцать третье октября?
— Здесь, — невозмутимо ответил парень. — Мы только переехали в эту квартиру, оформление документов и переезд отняли много сил и времени, поэтому ночью я спал.
— И ваш телохранитель может это подтвердить? — перевела взгляд на молчавшего Рэя детектив.
— Могу. Я просыпался ночью пару раз, и мой подопечный был на месте, — ответил тот. — А на вашей записи видно лицо убийцы?
— К сожалению, нет, — ответила сержант. — Нижнюю часть его лица закрывала чёрная маска…
— Тогда я не понимаю, какие могут быть в отношении меня подозрения? — холодно произнёс Лаэрт. — Доказательств того, что на записи именно я у вас нет, свидетелей тоже… А людей невысокого роста довольно много…
— Тут вы правы, мистер Беккет, — сказала Сабл, поднимаясь. — Но будьте уверены, я поймаю убийцу, чего бы мне это не стоило! Всего вам доброго…
— Всего доброго, офицер, — вежливо улыбнулся Лаэрт.
— Кажется, ты ей не понравился, — сказал мужчина, когда шаги полицейской затихли в коридоре.
— Она действительно могла меня видеть на записи, — ответил парень, вставая. — Чёрт!..
— Ты что? — вытаращился на него Рэй. — Ты действительно его…
— Не я! — гневно воскликнул Лаэрт, резко повернувшись к нему, при этом глаза парня на мгновение стали красными. — Его убил Тень в первую нашу встречу… Я наткнулся на них, когда Закери уже бился в предсмертной агонии… К сожалению, моё вмешательство уже ничем не могло помочь бедняге. После стычки меня выкинуло из тени, и я подошёл к мёртвому Закери… Вот тут-то меня и могла засечь камера…
— М-да, ситуация, — пробормотал Рэй. — И что будем делать?
— Если ты про дело с Закери, то ничего, — ответил Лаэрт, расхаживая по гостиной. — Ведь кроме записи у полиции ничего нет… Но, должен признать, подстава вышла преотличная. Снимаю шляпу перед изобретательностью своего оппонента…
— Постой, ты хочешь сказать, что Тень знал, что ты здесь и всё подстроил? — удивился мужчина.
— Не думаю, — хмыкнул парень. — Ему просто повезло. Но полагаю, он подозревал, что рано или поздно, кто-то явится по его душу, если можно так выразиться. Поэтому и воспользовался подвернувшейся возможностью избавиться от охотника. Довольно оригинально отделаться от противника руками тех, кого тот прибыл защитить, не находишь?
— Не слишком ли сложно? — с сомнением поморщился Рэй.
— Для человека — возможно. Но, не забывай, мы имеем дело не с человеком, — ответил Лаэрт. — Впрочем, это могла быть простая случайность…
— Слушай, а кто этот Тень вообще?
— Ну… По поведению он ближе к мстительным духам. С ними очень трудно работать, поскольку они зациклены на мести. Неважно кому, лишь бы отомстить… А по сути… гремучая смесь из мстительного духа и вампира. Последний, всё же, преобладает. Я надеюсь. Иначе избавиться от этой заразы будет практически невозможно…
— Да уж, приятная перспектива, — передёрнул плечами Рэй. — Давай лучше поищем, чем эту дрянь можно прибить…
— О! Спасибо, что напомнил! — воскликнул Лаэрт, кидаясь к ноутбуку. — Я нашёл кое-что интересное…
Он быстро пробежал глазами по табличке, изображенной на присланной Моррисом фотографии.
— Не то… Не то… А вот, нашёл! — воскликнул парень через некоторое время. — «Из сердца белого камня, во след уходящему солнцу, дорогой из шёлка и шерсти на сорок верёвок пройди»…
— Это что, очередная загадка? — насторожился мужчина, выслушав парня.
— Да, — кивнул тот. — Здесь указано месторасположение храма Иркалла, храма Мёртвых…
— Уф, — выдохнул Рэй. — А нам обязательно туда соваться?
— Боюсь, что да, — ответил Лаэрт, откидываясь на спинку кресла. — Там — родина Тени, а значит, там и стоит искать оружие против него. Но сначала нужно разгадать загадку.
С этими словами он закрыл глаза и, сжав руками виски, погрузился в размышления. Рэй тихонько, чтобы не мешать мыслительному процессу, поднялся и пошёл к холодильнику.
***
Лаэрт просидел в кресле, закрыв глаза и не реагируя на происходящее до позднего вечера. Рэю иногда начинало казаться, что парень просто спит, однако шуметь он не стал. Поужинав бутербродами, мужчина вернулся в своё кресло и уткнулся в книгу, чтобы хоть как-то скоротать вечер.
— Вот я болван, — неожиданно протянул Лаэрт и, открыв глаза, рассмеялся, чем немало удивил напарника. — Всё же лежит на поверхности…
— Ты о чём? — спросил Рэй и тут его осенило: — Ты разгадал загадку?..
— Было бы что разгадывать, — хмыкнул Лаэрт. — Ответ лежал на поверхности, а я, осёл на двух копытах, весь вечер пытался проникнуть в тайный смысл послания… Нет, после того, как закончу это дело, возьму отпуск.
— А тебе дадут? — поинтересовался мужчина.
— А куда они денутся, — как-то недобро усмехнулся парень, отчего у Рэя мороз по спине пробежал.
— Так что там с загадкой? — решил он вернуть разговор в более мирное русло.
— Всё очень просто, — улыбнулся Лаэрт. — Храм находится недалеко от Эблы… Но не государства, а самого города. Сейчас он носит название…
Он наклонился к ноутбуку и набрал название города в поисковике.
— Телль-Марди́х, — через некоторое время произнёс Лаэрт.
— Почему ты уверен, что храм именно там? — поинтересовался Рэй.
— Ну, смотри сам… «Из сердца белого камня»… Одно из значений слова «Эбла» — «белый камень», на котором был возведён город. Значит, из центра города. «Во след уходящему солнцу», то есть, на запад. «Дорогой из шерсти и шёлка» — Эбла была экономически развитым городом и вела активную торговлю. В том числе шерстью и шёлком. Значит, нам нужен торговый путь или дорога, ведущие на запад.
— А причём здесь верёвки?
— Существовала такая единица измерения — ашлу, что означало канат, веревка или цепь. А равен ашлу сорока восьми метрам… То есть, искать храм нужно примерно в миле от Тель — Мардиха в западном направлении. Не особо далеко…
— Да, но не забывай, что там сейчас неспокойно, и простых обывателей туда вряд ли пустят, — напомнил мужчина.
— Это ерунда, — отмахнулся парень. — Мы можем попасть туда с Кипра. Или из Турции… Из Турции даже, пожалуй, поближе будет…
— А Сабл? Раз у неё возникли подозрения, она не выпустит тебя из города.
— Да, это проблема… Но решать её будем чуть позже. Сейчас я не хочу об этом думать. Завтра займёмся подбором и покупкой снаряжения, а так же маршрутом…
— А нас не заподозрят? А то ещё посчитают, что мы хотим сбежать и арестуют…
— Если делать закупки через Морриса, то никто ничего не узнает. Да, так будет даже проще, не нужно будет тащить на себе лишний груз.
Рэй лишь вздохнул.
***
Весь следующий день прошёл во всевозможных заказах, расчётах и изучении карт. Лаэрт что-то заказывал, дополнял, изменял или вообще отменял заказ.
— Слушай, зачем такие сложности? — спросил Рэй, окончательно запутавшись во всех этих заказах и расчётах. — Пытаешься сбить с толку полицию?
— Пытаюсь просчитать вероятности, — ответил парень, не отрываясь от монитора.
— По-моему, бесполезное занятие, — хмыкнул мужчина.
— Согласен, — кивнул его собеседник. — Поэтому приходится отказываться от многих вещей…
— А нельзя припрячь к этому делу тамошних… Ну, кто там у них вместо вампиров?..
— Такие же вампиры, но с тамошним менталитетом и колоритом. Нет, нельзя. Точнее, нельзя на расстоянии. Договариваться можно только при личной встрече. Но тогда переговоры затянутся на неопределённое количество времени. И потом, я не хочу быть им обязанным.
— Как у вас всё сложно, — вздохнув, покачал головой Рэй.
— Не сложнее, чем у вас, — пожал плечами Лаэрт. — Ты просто не сталкивался с людьми с другим менталитетом в их культурной и исторической среде. Даже географическое положение страны играет большую роль в формировании мировосприятия.
— Это как же? — заинтересовался Рэй.
— Северные жители более собранные и деловые. Всё решается относительно быстро, но деловые отношения завязывают на более короткие сроки. Хотя дружеские отношения могут длиться годами, если не всю жизнь, — откинувшись назад, ответил Лаэрт. — Южане же наоборот, очень неторопливы, расслаблены, они никуда не торопятся. Чтобы договориться или заключить какую-то сделку, придётся не один раз встретиться с представителями сторон. И только лично! Иначе это посчитают оскорблением. Но зато деловые отношения поддерживаются годами. А вот дружбу ещё нужно заслужить. Догадаешься, почему так?
— Из-за климата, — после некоторого размышления ответил мужчина.
— Именно, — кивнул парень. — Холод севера не способствует долгим разговорам и лишним встречам. Всё решается быстро, за одну — две встречи. Тогда как жаркий климат юга не располагает к долгим утомительным беседам. Они дробятся на множество коротких, которые обдумываются в часы прохлады.
— Ты так хорошо в этом разбираешься, — хмыкнул Рэй.
— Я много путешествовал, — пожал плечами Лаэрт. — Жил в разных странах, изучал культуру, мифы, знакомился с населением…
— Чёрт, я всё время забываю, сколько тебе лет, — развёл руками Рэй.
Лаэрт только рассмеялся. В эту минуту, раздался телефонный звонок. Парень взял трубку.
— Алло?.. А, это ты, Моррис. Ты получил данные? Хорошо. Найди нам что-нибудь на побережье. Необязательно дорогой отель. Главное, чтобы можно было отдохнуть день — два, не больше… Нет, со снаряжением ещё не определились. Но заказ будет на твой адрес… Разумеется, срочный. Как только придёт заказ, отправляй на место… Нет, мы прибудем позже. Сначала нужно разобраться с местными представителями закона… Вот поэтому и не торопись с заказом билетов… Не думаю, что мы сможем вылететь на место частным самолётом… Всё, жду от тебя вестей. Всего доброго, Моррис.
Он положил телефон и вновь уткнулся в монитор.
— Я вот что спросить хотел, — подал голос Рэй, — кто такой этот Моррис?
— Мой помощник, — не отрываясь от ноутбука, ответил Лаэрт. — Неплохой парень, только чересчур любопытный… Маленький компьютерный гений с полным отсутствием дисциплины.
— И как тебе удалось заставить его работать на себя? — поинтересовался Рэй.
— У него не было выбора, — пожал плечом парень. — Я встретил его лет десять назад в больнице пригорода Анже… После того как он пытался взломать мою базу данных. Как оказалось не специально, а просто от скуки… Честно говоря, когда я увидел его, глазам своим не поверил: пятнадцатилетний мальчишка, выглядевший не старше двенадцати, почти прозрачный от химиотерапии… Фактически, он умирал. И тогда я сделал ему предложение….
— И какое? — спросил Рэй.
— Жизнь, — просто ответил Лаэрт. — Я предложил ему жизнь в обмен на его мозги и умения. Он не колебался… И в итоге, выиграл по всем статьям: болезнь отступила, у него интересная работа, достойная зарплата и карт-бланш на взлом всего, до чего может дотянуться…
— Постой… Ты сделал с ним то же, что и со мной?..
— Не совсем. Ты был без сознания и к тебе никаких условий я не выдвигал. С Моррисом же всё было по-другому. Как я уже сказал, это был его осознанный выбор. Он жив, пока соблюдает условия нашего договора. Если он его нарушит, то умрёт…
— Жестоко…
— Возможно. Но сохранение некоторых тайн важнее.
— Например, тайны твоего существования?
— Поверь мне, эта тайна не самая важная. Вот закончим дела здесь, поедем в Замок, и сам всё увидишь. А теперь, будь добр, позволь мне закончить эти заказы.
Рэй молча кивнул и ушёл в свою комнату, размышляя над тем, какие тайны может хранить Лаэрт, и насколько жестоким он может быть.
***
На следующее утро Рэй застал Лаэрта там же, где и оставил: в гостиной за ноутбуком.
— Пытаюсь заказать нам билеты, — пояснил парень. — Завтрак на столе…
Мужчина кивнул и, приведя себя в порядок, принялся за еду. Он сделал последний глоток кофе, когда услышал тихие ругательства напарника.
— Ты чего? — обернулся к нему Рэй.
— Доблестные служители закона запретили мне выезд из страны, — выдохнул Лаэрт. — Быстро работают, ничего не скажешь…
— Век технологий, — пожал плечами Рэй, направляясь к раковине, чтобы помыть посуду.
— А я – то и не заметил, — съязвил в ответ парень. — Ладно, взламывать их базу данных не будем. Попробуем обойти запрет традиционным способом…
— А ты смог бы взломать базу полиции? — удивился мужчина, повернувшись к нему.
— И не только полиции, — хмыкнул Лаэрт. — Но оставлю это на крайний случай. Сейчас это будет выглядеть слишком подозрительно…
— И что ты намерен делать?
— Позвоню им от имени дедушки.
— Не уверен, что это что-то изменит, — с сомнением покачал головой Рэй. — Это всё-таки полиция.
— Но попробовать всё же стоит. Тем более, дедушка же должен попытаться вытащить своего единственного внука из неприятностей…
— А не боишься, что обман раскроется? Прогонят твой разговор через какую-нибудь программу или аппарат и выяснят, что под личиной деда скрывается внук…
— Не выяснят, не волнуйся. Мы с Моррисом предусмотрели такой вариант и разработали одно маленькое устройство, которое не позволит вычислить говорящего. Да ещё и сымитирует присутствие звонящего в любой точке мира. Выяснить настоящее местоположение невозможно. Проверено.
Рэй только недоверчиво покачал головой. Лаэрт же поднялся, потянулся и ушёл в свою комнату, откуда вскоре вернулся с небольшим прибором, напоминающим детский телефон подсоединённый к небольшой круглой коробочке, от которой тянулся USB — провод. Набрав что-то на клавиатуре, парень подсоединил «коробочку» к ноутбуку.
— А вот теперь можно и позвонить, — усмехнулся он, подмигнув мужчине. — Только тихо!..
Лаэрт набрал номер и стал ждать ответа.
— Кому ты звонишь? — шёпотом спросил Рэй, наблюдая за действиями напарника.
— Сабл, — одними губами ответил тот.
В этот момент гудки прервались и уже знакомый голос сухо произнёс:
— Алло?..
Лаэрт тут же повернулся к Рэю, приложив палец к губам, а потом заговорил в казавшийся игрушечным телефон, который держал в руках:
— Доброе утро, мисс. Могу я поговорить с детективом Сабл?..
Несмотря на то, что говорил он своим обычным голосом, странное устройство донельзя исказило его голос. Сержант слышала лишь глубокий, чуть хриплый голос старика. Мужчина кинул на парня удивлённый взгляд и придвинулся поближе, не желая пропустить такое представление.
— Я слушаю… Кто вы?
— Меня зовут Александр Беккет, мисс Сабл. Я – дедушка Лаэрта Беккета…
— И чем я могу вам помочь? — тон детектива оставался вежливо-равнодушным.
— Видите ли, мисс Сабл, мне нужен мой внук, — просто заявил «дедушка».
— Это не возможно, — после некоторого молчания сухо ответила сержант.
— Детектив, вы, наверное, не поняли. Я человек пожилой и очень состоятельный. У меня есть хобби – собирать старинные безделушки из разных уголков мира. Но, как я уже сказал, я человек пожилой, глаза стали подводить меня. И мне нужен мой внук. И чем быстрее, тем лучше…
— Сожалею, сэр, но ничем не могу помочь… Ваш внук возможный свидетель в деле об убийстве…
— Хорошо, тогда я прошу отпустить его хотя бы на несколько дней. Даю слово, что он вернётся в положенный срок и…
— Нет, мистер Беккет. Я не могу выпустить его из города даже на минуту…
— Тогда, назовите вашу цену, мисс.
— Я не продаюсь, мистер Беккет, — в голосе детектива послышались нотки презрения и упрямства. — Моя цена – правда. Я хочу знать правду. И я приложу все силы, чтобы узнать её! Учтите, если мы докажем, что ваш внук виновен, то…
Рэй покосился на Лаэрта с видом: «ну я же говорил». Тот сидел, выпрямившись, и невидящим взглядом смотрел в одну точку перед собой. На его губах появилась странная полуулыбка.
— Бесценная позиция, — внезапно произнёс он. — Трудно тебе придётся, девочка. Очень трудно… Но не сворачивай с выбранного пути. Не верь тем, кто говорит, что деньги решают всё. Всё решает человеческий выбор… И не ищи убийцу. Его судьба уже решена и наказание определено…
— Вы что-то знаете? – тут же зацепилась за его слова собеседница. — Ваш внук вам что-то рассказал об этом деле?..
— Всего доброго, Талиша… Не сворачивай с пути…
— Постойте…
Но Лаэрт не стал её слушать и прервал звонок.
Время шло, а парень продолжал неподвижно сидеть в кресле и таращиться в пустоту. Рэю даже показалось, что он слышит, как в голове у Лаэрта крутятся кусочки головоломки, складываясь в картину, ведомую лишь ему одному. Наконец парень откинулся на спинку и закрыл глаза.
— И что это было? — спросил Рэй, видя, что его напарник пришёл в себя.
— О чём ты? — поинтересовался тот, не открывая глаз.
— Ну, вот это, «не сворачивай с пути, будет трудно»…
— А. Ты об этом… Сабл из тех людей, которые идут к своей цели, несмотря ни на что. Они очень прямолинейны, отчего и страдают. Их непросто сломать и невозможно согнуть. Таких, как она, единицы… Очень интересные люди…
— И чем это нам поможет?
— Нам? Ровным счётом ничем, — улыбнулся Лаэрт, открыв глаза и взглянув на напарника. — Кроме понимания того, что просто так от сержанта нам не отделаться.
— Но тогда…
— Тогда мы просто воспользуемся запасным планом…
— У тебя уже и план готов? — усмехнулся Рэй.
— И не один, — кивнул Лаэрт. — Предпочитаю быть готовым к разного рода неожиданностям… Кстати, как ты относишься к невысоким девушкам?
— Чего? — не понял мужчина.
— Понятно. Значит подросток, — кивнув, пробормотал парень и стал что-то быстро печатать, судя по всему, оформляя новый заказ.
Отправив заявку, он удовлетворённо улыбнулся и откинулся на спинку кресла.
— И что теперь? — полюбопытствовал Рэй, глядя на его довольную физиономию.
— Ждать, когда доставят заказ. Потом схожу, заберу…
— А ты разве не на наш адрес его заказал?
— Разумеется, нет.
— А если за нами следят?
— Пусть следят до второго пришествия. В тенях они ничего не увидят.
— А, ну если только так… Слушай, а… многие могут, как ты, передвигаться в тенях?
— Нет, только сами Тени и мой довольно немногочисленный клан.
— И как называется твой клан?
— Скользящий Сквозь Тени… Может быть, именно принадлежность к этому клану, и сделала меня Смотрящим… Кто знает?.. Но я чуть не забыл. Нужно сделать один звонок…
Лаэрт вновь взял телефон, и набрал номер.
— Это Беккет, — сказал он через некоторое время. — Ты всё ещё заведуешь частной клиникой?.. Отлично! Значит, слушай меня внимательно: у тебя же есть пациенты, которым срочно нужна помощь, но у них нет на это финансов?.. Я оплачу лечение и реабилитацию любого из них, но с условием… А условие такое: человек будет лежать в твоей клинике под моим именем… Так надо… Нет, недели на полторы, на две… И ещё. В это время он не должен принимать посетителей… Нет. Никого, кроме тебя! Ты меня понял?.. Отлично. Деньги поступят в течение нескольких часов… Всего доброго.
С этими словами парень положил телефон и вновь переключился на ноутбук.
— Ещё один запасной вариант? — поинтересовался Рэй.
— Что-то вроде страховки, — ответил Лаэрт. — Хочу быть уверен, что за время нашего отсутствия ни у нас, ни у Сабл не будет неприятностей.
— Чем она тебя так зацепила? — удивился мужчина.
— Своей прямотой и упрямством. Люблю нестандартных людей, — улыбнулся парень и добавил через некоторое время: — Ну что ж, приготовления сделаны, можно немного отдохнуть.
***
Был уже вечер, когда Рэй в элегантном сером костюме и чёрном полупальто постучал в дверь квартиры на третьем этаже многоквартирного дома. Через пару мгновений дверь открылась. Мужчина вошёл в помещение и огляделся. Перед ним, прижав палец к губам, стоял Лаэрт. Заперев за напарником дверь, он жестом позвал его в комнату.
— Тебя Сабл искала, — сказал Рэй, садясь в предложенное кресло.
— Что хотела? — поинтересовался парень, подходя к окну и осторожно выглядывая на улицу, чуть отодвинув штору.
— Поговорить с тобой. Насчёт твоего деда, — усмехнулся Рэй.
— А-а, — протянул Лаэрт. — Думаю, мы поговорим с ней на эту тему в следующий раз… За тобой следили?
— По-моему, да, — кивнул Рэй. — А что, не нужно было их сюда приводить?
— Ну почему же. Это даже хорошо, что они здесь. Не будет лишних вопросов…
— О чём? — поинтересовался мужчина. — И вообще, что мы здесь делаем?..
— Готовимся к побегу, — с улыбкой ответил Лаэрт и вынул из шкафа несколько больших пакетов, видимо, с одеждой.
Рэй с любопытством поднялся и приблизился к кровати, куда его напарник сгрузил пакеты.
— Ты что, надеешься обмануть стражей закона простым переодеванием?.. — хмыкнул Рэй, рассматривая логотипы магазинов на пакетах.
— А почему бы и нет? — улыбнулся Лаэрт, вынимая из большой коробки платье персикового цвета. — О, приятный цвет… Не находишь?..
Мужчина кашлянул и пробормотал что-то неразборчивое. Парень же невозмутимо продолжал извлекать из пакетов и коробок разные предметы женского гардероба и не только. И вскоре на кровати, помимо платья, лежали плотные чулки, длинный бежевый свитер, набор косметики, чёрный парик, какой-то маленький футлярчик, сумочка и ботинки на маленьком устойчивом каблуке.
— О, а этого я не заказывал, — удивлённо вскинул брови Лаэрт, вынув из пакета небольшую коробочку, перевязанную ленточкой.
Увидев её содержание, Рэй не выдержал и расхохотался.
— Кхм, — кашлянул Лаэрт, разглядывая неожиданный подарок и косясь на согнувшегося пополам от смеха напарника, — погорячились ребята…
С этими словами он отложил в сторону комплект кружевного нижнего белья бежевого цвета. Пока мужчина успокаивался и вытирал выступившие слёзы, парень скинул с себя рубашку и брюки, и надел платье, доходящее ему чуть не до середины икр. Затем он натянул чулки, обулся и надел длинный свитер. Расправив одежду, Лаэрт взял парик, косметику и непонятный футлярчик и подошёл к зеркалу.
— А тебе идёт, — хихикнул Рэй, наблюдая за ним.
— Я знаю, — с достоинством ответил парень. — Кстати, можешь, пока, ознакомиться с документами. Они в папке на столике у кровати…
Пока Рэй вчитывался в документы, Лаэрт открыл футлярчик, и поставил цветные контактные линзы, отчего его глаза стали карими. Затем, убрав волосы под тонкую сетку, он надел парик и принялся наносить макияж: немного теней, пара штрихов подводки для глаз, тушь, лёгкий румянец и простой блеск для губ. Когда мужчина оторвался от бумаг, чтобы что-то спросить, перед ним стояла хрупкая брюнетка, лет шестнадцати и застенчиво улыбалась.
— Э-э-э, — протянул Рэй, таращась на девушку.
— Запомни, меня зовут Лаура Бредли, — произнесла она нежным бархатным голоском. — Мне пятнадцать лет. Я дочь Джорджа Бредли — друга семьи Беккет. У меня слабое здоровье, поэтому, пока Лаэрт в больнице, ты сопровождаешь меня в Турцию, куда меня отправил отец, потому что врачи прописали мне сменить климат. Все документы у тебя в руках. Всё понятно?..
— Ага, — кивнул Рэй, приходя в себя. — Слушай, да у тебя просто талант!..
— За пятьсот лет и не тому научишься, — хмыкнула «брюнетка». — А теперь, собираем вещи и едем в аэропорт. Самолёт вылетает через несколько часов. Надеюсь, ты не забыл предупредить Далию?
— Сделал всё, как ты сказал, — ответил Рэй, вставая и убирая документы во внутренний карман пальто.
Лаэрт кивнул и принялся складывать свои вещи в чемодан, который вручил мужчине. Наведя порядок, и накинув верхнюю одежду, напарники покинули квартиру и, спустившись вниз, сели в машину.
— Знаешь, если бы я не знал, кто ты на самом деле, с лёгкостью принял бы тебя за девушку, — признался Рэйвен, заводя мотор.
— Верю, — без тени улыбки ответил парень. — За пятьсот с лишним лет мне приходилось играть разных людей. И мужчин и женщин в возрасте от пятнадцати до девяноста шести лет. Так что опыт у меня просто огромный… А теперь, едем. Самолёт не будет ждать.
Шурша шинами, автомобиль неторопливо выехал со стоянки и направился в сторону местного аэропорта.
Глава 10
Все десять с лишним часов, которые длился перелёт, Лаэрт изображал скромную девушку — подростка Лауру. Да так успешно, что один из пассажиров, тоже тинейджер, похоже, в неё влюбился. По крайней мере, пытался оказывать ей всяческие знаки внимания. Лаура мило улыбалась, хлопала ресницами, даже пару раз ответила парню, чем окончательно растопила его сердце. Рэй уже начал продумывать план, как менее безболезненно отшить пылкого влюблённого, хотя и не был в восторге от разыгранного напарником представления. К счастью, основная часть перелёта пришлась на ночное время. Лаура прижалась к своему брутальному телохранителю и, закрыв глаза, всем своим видом дала понять, что намерена поспать. Парнишка попытался было втянуть её в беседу, но одного сурового взгляда исподлобья со стороны Рэя хватило, чтобы все его попытки увяли на корню.
Понуро повесив голову, влюблённый вернулся на своё место, где долго вздыхал и пытался поудобнее устроиться в кресле. Вскоре сон одержал безоговорочную победу над гормонами, и парень мирно уснул. Выждав ещё немного, Лаура отстранилась от Рэя и спокойно откинулась на спинку кресла.
— Ну и зачем тебе понадобился этот молокосос? — шёпотом поинтересовался Рэй, стараясь не смотреть на симпатичную девушку рядом.
— О чём ты? — захлопала та ресницами.
— О парнишке, который к тебе клеился. Только не говори, что это тоже от скуки, — нахмурился Рэй и, понизив голос, спросил: — Ты хочешь его… съесть?..
— Что? Разумеется, нет! — возмутился Лаэрт.
— Тогда зачем ты с ним флиртовал? Опять хорошее настроение?
— Да скорее наоборот…
Мужчина внимательно посмотрел на него.
— Ты что, нервничаешь? — удивился Рэй.
— Есть такое, — не стал отнекиваться Лаэрт.
— Странно, — пробормотал Рэй. — В прошлый раз, когда мы летели, ты вёл себя спокойно…
— В прошлый раз мне не предстояло сунуть голову в пасть голодному льву, — проворчал Лаэрт. — Да ещё и со связанными руками…
— В смысле? — не понял Рэй.
Лаэрт тяжело вздохнул и потёр переносицу.
— Видишь ли, с возрастом, у таких, как я, развиваются всякие… способности. Но, чтобы их использовать, нужно… быть в теме. Я же, как тебе известно, предпочитаю другие напитки. Поэтому мои… способности, как бы спят. И вот теперь мне необходимо их «разбудить»…
— И этот парнишка… Ты же сказал, что не будешь его… есть.
— Этот парнишка спокойно доберётся, куда ему нужно и будет жить дальше. Есть другие способы.
— Например?
— Больница, — пожал плечами Лаэрт.
— А чего тогда нервничать, раз всё так просто? — не понял Рэй.
— Ах, если бы, — вздохнул парень. — Придётся действовать на чужой территории, и практически вслепую. А я этого очень не люблю… Впрочем, возможно удастся договориться, не привлекая внимания местных. В любом случае давай спать. Силы нам завтра понадобятся.
С этими словами парень поудобнее устроился в кресле и закрыл глаза. Рэй же ещё какое-то время таращился в темноту иллюминатора, размышляя над словами своего напарника.
***
Аэропорт Анкары встретил путешественников безоблачным небом и ласковым солнцем. Пройдя таможенный досмотр, девушка и сопровождавший её мужчина, направились к стойкам регистрации внутренних рейсов, которые находились в другом крыле здания. Добраться до них можно было, пройдя по длинным коридорам, продираясь сквозь шумную пёструю толпу прибывших, или же выйдя на улицу и обогнув здание. Молодые люди выбрали второй вариант. Правда из международного аэропорта вышла скромница Лаура, а вот к стойкам регистрации на местные авиалинии подошёл уже Лаэрт.
— Два билета до Антакьи, — по-турецки произнёс парень, предъявляя документы.
Служащий кивнул и, зарегистрировав пассажиров, указал им на зал ожидания.
— И куда мы теперь? — поинтересовался Рэй, когда они устроились в небольшом зале в ожидании своего рейса.
— Сначала в ближайшую больницу, затем в Хатай, — ответил Лаэрт, изучая местные плакаты. — Там возьмём машину напрокат. Оттуда едем до Хаджипаша. Это около сорока миль. Потом, дождёмся вечера и перейдём границу с Сирией. Там мили три пешком до дороги. А потом ещё миль пятьдесят до Эблы.
— Надеюсь, эти пятьдесят миль мы преодолеем не на своих двоих?..
— Не волнуйся, нас будут ждать.
— Пограничники? — невесело пошутил Рэй.
— Эти ребята и не узнают, что мы там были, — хмыкнул Лаэрт. — Ждать нас будет машина со снаряжением.
— А если она опоздает? Или мы не на то место выйдем?..
— Не волнуйся, координаты мы обговорили с Моррисом. Машину и снаряжение уже доставили на место. Нам осталось лишь добраться до указанной точки.
— Постой, мы что, сами до этой, как её… Эблы добираться будем?
— Ага. Навигатор и карта прилагаются…
— И куча военных в придачу…
— Не будь таким пессимистом! Я же буду рядом…
— И что с того? Ты выпотрошишь весь местный банк крови? Или перебьёшь всех, кто попытается нас задержать?..
— Я, конечно, чудовище. Но не до такой же степени!.. И потом, кое на что я гожусь и без… стимуляторов.
— Будем надеяться, — буркнул Рэй. Предстоящая поездка не вызывала у него уверенности в успехе.
— Будем. А пока подожди меня в кафе. Я ненадолго отлучусь.
— Может мне пойти с тобой?
— Не стоит. Одному мне будет проще. И не волнуйся, я сумею за себя постоять, — улыбнулся Лаэрт и, махнув напарнику рукой, быстро затерялся в пёстрой толпе.
— В этом я даже не сомневаюсь, — буркнул ему вслед Рэй и направился в сторону ближайшего кафе.
***
Перелёт до Хатая занял чуть больше часа. Взяв напрокат машину, путешественники погрузили свой нехитрый багаж и тронулись в путь. За руль сел Лаэрт, потому что Рэй там просто не поместился.
— Надеюсь, вторая машина окажется попросторнее, — пропыхтел мужчина, с трудом разместившись на заднем сиденье.
— Я подбирал её под твои габариты, — хмыкнул парень, выруливая на трассу.
— Кстати, как поход в больницу?
— Неплохо. Удалось получить то, что нужно, и не привлечь к себе внимания.
— Поздравляю.
— Спасибо.
Какое-то время ехали молча, глядя на проплывающие мимо бескрайние поля и сады.
— Слушай, я вот что спросить хотел, — нарушил молчание Рэй. — Ты упоминал какой-то замок… Ты правда владеешь замком?..
— Ага, владею, — кивнул Лаэрт.
— А что, там и ров есть?.. И темница?..
— Нет. Ров там не нужен. Мой замок стоит на острове… Нет, даже на скале, которая торчит недалеко от берега в Лох Левене. Попасть туда можно только на лодке или на вертолёте. Темницы там тоже нет, потому что замок не старинный. Это новодел. Ему лет… сто пятьдесят, не больше.
— А зачем он тебе понадобился? — полюбопытствовал Рэй.
— Знаешь, иногда хочется побыть в одиночестве, — признался Лаэрт. — Когда я понимаю, что начинаю уставать от всей этой суеты, то уезжаю в замок.
— Надолго?
— По-разному. Иногда хватает пары недель, чтобы прийти в себя. А иногда и нескольких лет не хватает… А ещё в замке я храню разные ценности, которые собрал во время своих путешествий…
— Занятная, должно быть, коллекция.
— Вот закончим дело с экимму, сам увидишь.
В машине вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь шуршанием шин. За окном проплывал большой город, растянувшийся на несколько миль вдоль дороги. А может быть, это были несколько городов, слившихся в один. Лаэрт заехал на заправку, чтобы залить в бак топливо и купить еды в дорогу. И вновь замелькали поля и сады, города и невысокие горные вершины. Парень уверенно вёл автомобиль, изредка сверяясь с картой. Рэй устроился поудобнее и задремал. Ему показалось, что он закрыл глаза лишь на минуту. Зевнув, мужчина выглянул в окно, за которым проплывал всё тот же пейзаж с полями и садами.
— Долго нам ещё ехать? — поинтересовался Рэй.
— Не очень, — отозвался Лаэрт. — Скоро мы свернём с автострады, и до конечного пункта останется совсем немного.
— Хотелось бы побыстрее, — вновь зевнул мужчина.
— Зачем торопиться? — пожал плечами парень. — Нам всё равно придётся ждать темноты, чтобы перейти границу.
— И как мы это сделаем? — поинтересовался Рэй. — Как обычно, перейдём в тенях?
— Скорее переплывём, — отозвался Лаэрт. — Там граница проходит по реке. Надеюсь, ты умеешь плавать?
— А что, в лодке нельзя?
— А куда мы её потом денем? Или ты хочешь переполошить всю округу?
— Ничего я не хочу… Кстати, а куда мы денем машину?
— Об этом не волнуйся. Я укрою её в тенях.
— Так почему бы не укрыть там же лодку?.. — поинтересовался Рэй.
— Потому что лодку придётся где-то брать, — фыркнул в ответ Лаэрт. — Нанимать у местных? Глупо. Они начнут задавать вопросы. Особенно, если лодка не появится долгое время. Тащить с собой?..
— Ещё более глупая идея, — вынужден был согласиться мужчина. — А плавать в теневой реке не опасно?
— Смотря, в какой реке и с кем плыть, — улыбнулся парень.
— Слушай, если ты такой страшный, то почему горгул тебя не испугался? — поинтересовался Рэй.
— Разве я страшный? — немного обиделся Лаэрт.
— Я имел в виду опасный, — поправил себя Рэй.
— Я редко действую с позиции силы или запугивания, — ответил парень. — Предпочитаю договариваться. А горгул… Каменные стражи питают неприязнь к представителям немёртвых и пытаются их уничтожить при первой же возможности…
— И после этого ты хочешь его ещё раз пробудить? — удивился мужчина.
— Ага, — кивнул Лаэрт. — Меня интересует то, что он может знать.
— И ради этого ты готов рискнуть своей жизнью?..
— Риск минимален. Окончательно меня убить он не сможет… А вот переломать мне все кости — это запросто… Чёрт! Я как-то и не подумал о таком варианте… Есть над чем поразмыслить на досуге…
В машине опять стало тихо. Лаэрт, сверившись с картой, свернул с автострады на шоссе, шедшему вдоль реки.
— Надо будет остановиться в ближайшем городке и купить еды, — сказал он.
Рэй поддержал его решение громким бурчанием голодного желудка.
***
Пересечь границу оказалось не так сложно, как представлялось Рэю. Дождавшись наступления сумерек на окраине города, он и Лаэрт оставили машину в каком-то полуразрушенном здании и, войдя в тень, отправились к намеченному месту перехода. Выйдя из города, молодые люди покинули тени и дальше пошли по полевой дороге, уже не опасаясь, что местные жители будут их искать. До назначенного места перехода напарники добрались уже в темноте. Убедившись, что вокруг никого, вновь спрятались в тени. Раздевшись, бесшумно вошли в воду, держа одежду над головой. Плыть в теневой реке было совсем не то что просто плыть в реке. Вода здесь была тёмная, почти чёрная, и больше походила на рыхлый сухой песок. Преодолевать такую реку вплавь было странно и не комфортно. Рэй морщился всякий раз, когда тело обволакивал очередной поток сухой «воды».
— Стоило раздеваться догола, чтобы перебраться через этот… песчаный поток? — сквозь зубы прошипел он, когда «пловцы» перебрались на другой берег.
— Это он ощущается, как сухой, — шёпотом ответил парень, быстро натягивая штаны. — А на самом деле, вполне себе мокрый.
Мужчина пробурчал себе под нос что-то нечленораздельное и тоже стал одеваться. Дождавшись, когда напарник застегнёт джинсы, Лаэрт знаком показал следовать за ним.
— Всё равно придётся переодеваться, — прошептал он на недовольство Рэя, выраженное парой довольно крепких фраз.
Двигаясь, благодаря теням, совершенно бесшумно и незаметно, молодые люди миновали лесополосу, прошли по дороге до неприметного строения и вошли внутрь. Убедившись, что вокруг ни души, напарники вышли из тени. Когда Рэй пришёл в себя, Лаэрт уже успел облачиться в тёмную рубашку. Чертыхнувшись, мужчина поспешно последовал его примеру. Парень же, застегнув куртку, открыл заднюю дверцу неказистого джипа, на котором им предстояло продолжить своё путешествие, и выудил из кучи аккуратно сложенных и упакованных вещей пакет молока. Сделав несколько больших глотков, он довольно выдохнул и улыбнулся.
— Похоже, ты всё предусмотрел, — хмыкнул Рэй, натягивая куртку.
— Нельзя предусмотреть всё, — покачал головой Лаэрт. — Я лишь постарался минимизировать вероятные потери… Ты готов?
Рэй утвердительно кивнул.
— Тогда садись в машину. Поведу, пока, я. Нужно отъехать от этого места, чтобы нас не заметили…
Рэй вновь кивнул и забрался в машину.
— И всё-таки, почему молоко? — спросил он, устраиваясь на сиденье. — Почему не медицинская кровь?
— Она безвкусная, — поморщился Лаэрт, садясь за руль. — Пользуюсь ей в крайних случаях. А молоко вполне себе натуральный продукт. Достаточно вкусный. Сил, конечно не прибавляет, но голод утоляет превосходно.
Он завёл мотор, и автомобиль медленно двинулся вперёд, скрываясь в густой темноте. Отъехав подальше от городка, парень остановил машину. Выйдя из автомобиля, Лаэрт махнул рукой, словно сдёргивая тёмный полог, и мир наполнился звуками, красками и запахами. Рэй уже начал привыкать к таким фокусам. Тем более, была ночь, поэтому период адаптации для него прошёл довольно быстро и безболезненно. Пересев за руль, он подождал, пока парень заберётся на заднее сиденье, и неторопливо тронулся вперёд.
— Что-то ты неважно выглядишь, — заметил Рэй, взглянув в зеркало заднего вида на Лаэрта.
Тот был бледен и выглядел невпжно.
— Устал, — ответил парень. — Тащить через тени машину очень… утомительно.
— А я думал, что мёртвые не устают, — хмыкнув, поддел его Рэй.
— Если питаются живыми, — парировал Лаэрт.
— А если живых рядом нет? — не унимался Рэй.
— Тогда переходят на подножный корм, — несколько раздражённо фыркнул парень.
— Нет, я серьёзно…
— Я тоже.
— Значит, вампиры всё же едят крыс?..
— Не едят, а пьют. И не крыс, а кого-нибудь покрупнее. Но если рядом таких нет, то и крыса, конечно, сгодится… Но это полное извращение.
— Почему?
— Ну, ты сам подумай, сколько в той крысе крови? И сколько их надо, чтобы накормить одного взрослого вампира. А ведь этот зверёк очень умный, и, прежде чем выпить, его ещё придётся поймать! А это дополнительные расходы сил и времени… Кстати, по той же причине вампиры не питаются младенцами.
— Потому что их сложно найти?..
— Потому что мало! Чтобы насытиться, придётся выпить от трёх до пяти младенцев. Где ты найдёшь столько детей сразу? Поэтому только взрослая особь. В крайнем случае, подросток.
— А как же все те легенды, где вампиры пили кровь детей?..
— Так они на то и легенды. Их придумывали, чтобы вселить страх в сердца людей. И не факт, что придумывали их сами люди…
— Но зачем? — недоумевал Рэй.
— Откуда я знаю? — раздражённо бросил Лаэрт. — Возможно, хотели себя обезопасить. Или перед кем-то покрасоваться… И вообще, давай закроем эту тему на сегодня. Я устал и голоден. Поэтому, если мы продолжим, могу сорваться и кого-нибудь покусать…
— Вроде пакета с молоком?
— Молоко неплохо утоляет голод, но не восполняет силы. Так что не нарывайся!..
Рэя так и подмывало проверить, сработает ли браслет против Лаэрта, но благоразумно воздержался от этой идеи. Парень ещё какое-то время возился на заднем сиденье, а потом затих. Видимо, уснул. Или о чём-то глубоко задумался. Мужчина не стал его тревожить. Покрутив ручку радиоприёмника и убавив громкость до минимума, он настроился на какую-то музыкальную волну, сверился с картой и продолжил путь.
***
Рэй открыл глаза и сладко потянулся. Судя по часам, было уже позднее утро, хотя в палатке царил приятный сумрак. Выбравшись из спального мешка, мужчина расстегнул застёжку и выбрался в, так называемый, тамбур. Обувшись, он, поёживаясь от довольно прохладного ветра, вышел наружу. В глаза ударил яркий солнечный свет, заставив Рэя зажмуриться и прикрыть глаза рукой. Ветер донёс до него запах свежесваренного кофе. Проморгавшись, мужчина огляделся и пошёл к небольшому костру, где Лаэрт уже возился с завтраком. В Эблу они прибыли поздней ночью и, установив палатку, сразу легли спать. Поэтому сейчас Рэй активно крутил головой, рассматривая местность. Увы, ничего примечательного здесь не было. Лишь развалины каких-то зданий, большая часть из которых находилась в земле. Вокруг раскинулась голая каменистая равнина, на которой холмиком торчала палатка, обнесённая невысоким заборчиком из мелкоячеистой сетки.
— Что это? — спросил Рэй, подходя к костру и указывая на ограждение, которого вчера не было.
— Это от змей, — пояснил Лаэрт, протягивая ему бутерброд и кружку со свежесваренным кофе. — Когда ты уснул, я вспомнил, что здесь есть пресмыкающиеся, с которыми тебе лучше не сталкиваться.
— И много их тут? — поинтересовался Рэй, внимательно осматривая хлипкий заборчик.
— Как и везде, — пожал плечами парень, наливая себе молока.
— Значит, это и есть Эбла? — спросил Рэй, откусывая бутерброд и разглядывая остатки какого-то здания.
— Историческая часть, — кивнул Лаэрт.
— И где тут храм?
— Где-то в миле отсюда…
— Странно. Здесь же равнина, должно быть далеко всё видно…
— О, боги, — выдохнул парень. — Ты так и не понял?..
— Что не понял? — насторожился мужчина.
— Знаешь, почему местонахождение храма было зашифровано?
— Полагаю, чтобы его не нашли те, кому там быть не положено.
— Правильно полагаешь. Именно поэтому дорогу к храму, как и сам храм, могли найти только посвященные… Хотя, про дорогу я не совсем уверен. Возможно, автор той таблички просто постарался описать её более… художественно, что ли… образно.
— А храм?
— Он либо в тенях, в чём я сомневаюсь, либо в Складке…
— Это ещё что такое? — повернулся к Лаэрту Рэй.
— Это… ну это что-то вроде дополнительного измерения, — попытался объяснить парень. — Пространство в Складке свёрнуто так, что находясь в не её, и не заподозришь, что рядом находится целое футбольное поле. Чёрт его знает, как и почему они возникли, но в древности такими дополнительными пространствами пользовались довольно активно. Строили в таких местах религиозные или другие знаковые сооружения.
— И как эту Складку найти?..
— По косвенным признакам. И делать это лучше на месте.
Рэй, задумчиво глядя на запад, дожевал бутерброд, допил кофе и спросил:
— Когда отправляемся?
— Как только ты позавтракаешь, — улыбнувшись, ответил Лаэрт.
— Тогда я готов! — воскликнул Рэй.
Путешественники свернули лагерь и отправились на поиски храма. Идти пришлось пешком, таща на себе всё снаряжение. Учитывая, что кругом располагались поля, и их пришлось обходить, вместо одной мили напарникам пришлось преодолеть больше трёх. Под конец, когда они дошли до полевой дороги, Рэй весь взмок.
— Да уж, это гораздо круче, чем в армии, — пропыхтел он, останавливаясь на обочине, чтобы перевести дух.
Лаэрт, шедший впереди, тоже остановился и стал что-то внимательно разглядывать на земле. Потом он прошёл немного вправо по дороге, чему-то кивнул и, сделав пару шагов в сторону, исчез. Рэй замер с открытым ртом от такого фокуса. Нет, он, конечно, уже привык, что его напарник мог запросто уйти в тень, но исчезнуть вот так, на ровном месте…
Лаэрт появился секунд через десять почти там же, где и исчез. Рэй облегчённо выдохнул.
— «Дырявая тропа», — пробормотал парень, силясь что-то припомнить. — Неплохая защита…
— Что значит «дырявая»? — поинтересовался Рэй, подходя к нему.
— Это значит, что в ней есть прорехи. И, сделав неосторожный шаг, выйдешь из складки в самое начало тропы, — пояснил Лаэрт, скидывая рюкзак и снаряжение. — Поэтому, ты остаёшься здесь, а я пойду разведывать дорогу.
И, прежде чем Рэй успел что-то сказать, его компаньон вновь шагнул в сторону и исчез. На этот раз он появился примерно через минуту и опять на том же самом месте, откуда исчез.
— На твоём месте, я бы скинул рюкзак и устроился поудобнее, — посоветовал Лаэрт Рэю. — День будет долгим…
Мужчина с радостью последовал его совету. Пока он снимал тяжёлый рюкзак, парень вновь исчез в складке.
***
Битый час Рэй сидел на земле и наблюдал, как его напарник то появляется, то вновь исчезает, что-то бормоча себе под нос и делая какие-то пометки в записной книжке. Наконец, появившись в очередной раз, Лаэрт направился к скучающему Рэю.
— Вставай, — сказал он, надевая свой рюкзак. — Я нашёл проход.
— А чего так долго? Далеко идти пришлось? — поинтересовался мужчина, вставая.
— Вовсе нет, — покачал головой Лаэрт. — Просто дорога чересчур извилистая…
Когда рюкзаки и другое снаряжение заняли своё место за спинами и на плечах путешественников, парень вынул записную книжку, ковырнул землю носком ботинка, отмечая начало пути и шагнул вперёд, вновь исчезнув в складке. Рэй подошёл к метке, сделал глубокий вдох и, зажмурившись, сделал неуверенный шаг вперёд, тут же наткнувшись на Лаэрта.
— Извини, — пробормотал он, открывая глаза.
Пейзаж не особо изменился, только на вспаханной земле появился кусочек хорошо утрамбованной каменистой дороги.
— И это всё? — вырвалось у Рэя.
— Я же говорю, дорога очень извилистая, — хмыкнул Лаэрт. — Иди за мной след в след…
С этими словами он сделал шаг сначала вперёд, а затем вправо и вновь скрылся из глаз.
— Ох, — выдохнул Рэй и последовал за напарником.
Парень шёл вперёд, сверяясь со своими записями и бормоча себе под нос:
— Два вперёд… Три направо… Один назад… Пять налево…
Тропа то петляла, словно перепуганный заяц; то шла зигзагом, резко поворачивая то вправо, то влево, то вообще назад. Рэю не удалось обнаружить ни одного прямого участка длиннее пяти шагов. Время от времени где-то впереди мелькало большое сооружение из трёх цветных ярусов, но разглядеть его целиком никак не получалось: тропа вновь сворачивала в сторону под совершенно немыслимым углом.
Лаэрт то и дело останавливался, рассказывая и показывая напарнику, куда нужно поворачивать.
— Иначе собьёмся, и придётся начинать всё сначала, — сказал он в ответ на недовольное сопение мужчины, которому до смерти надоело это петляние, от которого рябило в глазах, и начинала кружиться голова. — Не волнуйся, осталось совсем немного.
— С трудом верится, — тихо пробормотал Рэй, стараясь не сойти с каменистой тропы.
Однако Лаэрт оказался прав, минут пять спустя, путешественники вышли на залитую солнцем равнину, посреди которой высились живописные развалины некогда величественного строения.
— Ну, вот мы и дошли, — произнёс Лаэрт. — Храм Иркаллы.
Храм поражал своим видом: высокое, прямоугольное здание, состоящее из трёх ярусов, каждый из которых был выкрашен в свой цвет. От самого нижнего — чёрного — шла широкая лестница с истёртыми кое-где ступенями. Второй ярус — тёмно-красный — имел глубокую нишу с чернеющим в ней входом. Часть стены у входа обрушилась, вероятно, от времени, перегородив наклонный проход к третьему, ярко-красному ярусу.
Но всё это былое величие вызывало гнетущее чувство тревоги у стоящих на краю площадки путешественников. Здесь было тихо. Слишком, нереально тихо. А остатки каких-то построек вокруг храма, больше походили на могильные курганы. Даже прошуршавший над строениями ветерок не смог развеять тягостного ощущения какой-то обречённости.
— Лагерь разобьём здесь, — почему-то шёпотом произнёс Лаэрт, не сводя глаз с Храма.
Рэй только, молча, кивнул. Разговаривать, да и вообще шуметь, здесь не хотелось. Это место напоминало границу между реальностью и сном, только очень широкую границу, в которой они, кажется, застряли надолго.
Сгрузить снаряжение и поставить палатку, было делом пары минут. Тонкие матерчатые стенки оказались отличной защитой от давящего величия монументального строения. Забравшись внутрь, напарники облегчённо выдохнули.
— Все древние храмы… такие? — спросил Рэй, устраиваясь на своём спальном мешке.
— Нет, — покачал головой Лаэрт, вынимая из рюкзака свой ноутбук. — Здесь просто место такое… Да и боги, которым посвящён этот храм… В общем, всё сошлось…
— А, эти… как их?.. Эри-чего-то-там и ещё один…
— Эрешкигаль и её супруг Нергал… Кстати, храм недаром выкрашен в такие цвета. Чёрный цвет посвящён подземному царству и его богине. А вот ярко-красный принадлежит уже Нергалу…
— Это всё интересно, — кивнул Рэй, — но где нам искать оружие против Тени?
— В храме, — ответил Лаэрт, заметно помрачнев. — Но не сегодня…
— Ты что, боишься? — изумился Рэй.
— Да, — не стал отнекиваться Лаэрт. — Боюсь.
— Но чего? Тут же никого нет!..
— Я бы не был так категоричен… Живых тут нет, а вот остальные…
— Кто «остальные»?.. — насторожился мужчина, которому сразу же вспомнились дурацкие фильмы и истории об оживших мертвецах, которые он смотрел в детстве.
— Боги, — коротко ответил парень.
— Пф, — фыркнул Рэй с толикой презрения. — Нашёл, кого бояться… Да за столько лет все давно умерли! Даже боги…
— Ошибаешься, — покачал головой Лаэрт, оставаясь очень серьёзным. — Боги никогда не умирают. Они засыпают, перерождаются или просто меняют своё имя, но никогда не умирают…
С этими словами он занялся своим ноутбуком, а его напарник зябко передёрнул плечами.
***
Остаток дня и ночь прошли спокойно. Утром Рэя разбудил дразнящий запах еды и кофе. Выбравшись из палатки, он застал Лаэрта в задумчивости смотрящим на храм. Вид у него при этом был весьма мрачным.
— Что случилось? — спросил мужчина, подойдя к нему.
— У меня нехорошие предчувствия, — глухо отозвался парень, не оборачиваясь.
— Может, тогда не пойдём туда?..
— У нас нет выбора… У меня его нет… Но ты можешь остаться здесь. Это не твоя война…
— Эй! — обиделся Рэй. — Что бы там ни было, я иду с тобой! И это не обсуждается! Понял?.. Ты сам говорил, что я и так в этом деле по самые уши… И потом, я же твой телохранитель, всё-таки. Так что, теперь это и моя война!
Лаэрт не ответил. Лишь обернулся и, улыбнувшись, кивнул. Улыбка вышла какой-то грустной и обречённой. Рэй коротко кивнул в ответ и повернулся за завтраком. На самом деле ему было очень тревожно. Храм давил на него, вселяя иррациональный страх и неуверенность. Но он старался «держать марку» сурового воина и не раскисать.
— После завтрака начнём изучать, — произнёс Лаэрт, кивнув в сторону строения.
— А тут никого не хоронили? — жуя бутерброд, поинтересовался мужчина. — А то он мне склеп напоминает…
— Нет, — мрачно ответил парень, собирая рюкзак. — Зиккураты служили для общения с богами. Здесь даже жертвоприношения не делали…
— Почему?
— Не хотели осквернять жилище богов. Даже при захвате других государств ассирийцы никогда не разрушали храмы…
— Хм, — задумался Рэй, дожёвывая бутерброд. — Может, именно в этом дело?.. Но мы же не собираемся разрушать этот храм. Мы его просто исследуем. Даже брать ничего особо не будем… Ведь так?..
Он повернулся к Лаэрту, на лице которого была написана смесь удивления и глубокого уважения.
— Ты действительно мудр, — с почтительным поклоном произнёс парень. — Теперь я знаю, как «успокоить» это место…
С этими словами он быстро направился к Храму. Сделав около десятка шагов, Лаэрт остановился и, под удивлённым взглядом напарника, медленно опустился на одно колено. Склонив голову и молитвенно сложив руки, парень что-то зашептал. Рэй не услышал ни одного звука, зато почувствовал, как волосы у него на затылке становятся дыбом.
Казалось, отовсюду к парню словно ручейки, стекаются потоки Силы. Они крутились вокруг него невидимыми водоворотами и уходили в сторону Храма. Пространство вокруг строения дрожало, потрескивая от едва заметных электрических разрядов, земля мелко вибрировала, послышался едва уловимый низкий гул.
Рэй, не смея пошевелиться, судорожно вцепился побелевшими пальцами в кружку с кофе, ощущая, как сгущается вокруг них воздух. Лаэрт же, казалось, не замечал этого, замерев всё в той же позе. Неведомая Сила нескончаемым потоком проходила сквозь него, и волнами накатывала на возвышающуюся над равниной твердыню, словно море на скалистый берег…
Рэй не мог сказать точно, сколько продолжалось это странное противостояние. Просто в какой-то момент всё закончилось. Вокруг стало тихо и спокойно. Но тишина больше не давила, исчезло гнетущее чувство тревоги и безысходности. И храм не казался больше таким уж мрачным, как вчера.
Лаэрт медленно выпрямился, взглянул на строение и неторопливо поднялся. Отряхнувшись и немного размяв шею, он подошёл к замершему Рэю и с улыбкой произнёс:
— Ну вот, всё и закончилось.
— А что это было? — сипло спросил тот, медленно приходя в себя.
— Да так… Храм был недоволен. Пришлось успокаивать…
— Как это, «недоволен»? — не понял Рэй.
— Такое бывает, когда святое место подвергается разрушению или осквернению, — ответил парень. — Тогда оно «просыпается» и «гневается». На свой манер, конечно… Но теперь всё в порядке. Так что, допивай свой кофе, и идём в храм, мой мудрый друг.
* * *
Подняться по полуистёртым ступеням Храма было той ещё задачкой. На площадке третьего яруса Рэй долго стоял, уперев руки в колени, и пыхтел, как паровоз, пытаясь восстановить дыхание. По его лицу градом катился пот. Лаэрт стоял рядом и невозмутимо разглядывал местность. Ничего интересного не обнаружив, он повернулся к кое-как отдышавшемуся напарнику.
— Всё, после возвращения записываюсь в спортзал, — пропыхтел тот, выпрямляясь. — Уф…
— Как вариант, — кивнул парень. — Идём дальше, или тебе нужно ещё время?
— Я уже в порядке, — ответил Рэй, делая глубокий вдох. Шумно выдохнув, он последовал за напарником.
Внутреннее убранство храма оказалось поистине великолепным: яркие фрески и прекрасно сохранившиеся барельефы перемежались клинописными текстами. Но больше всего Рэйвена поразила уходящая вниз лестница, озарённая отражёнными от полированных щитов лучами солнца.
— Нам вниз, — сказал Лаэрт, быстро изучив тексты на стенах.
Рэй кивнул и, вынув фонарик, стал осторожно спускаться по широким ступеням. Вероятно, когда-то вся лестница освещалась системой идеально отполированных щитов, но сейчас некоторые из них отсутствовали, и большая часть лестницы тонула во мраке. Спустившись ниже освещённого участка, Рэй включил фонарик. И, как выяснилось, вовремя. Лестница оказалась разрушенной, обрываясь в тёмную пропасть.
— Не зря я тащил верёвку, — хмыкнул Лаэрт, увидев причину внезапной остановки.
— Подожди, — произнёс Рэй, поднимая обломок кирпича. — Сейчас узнаем, хватит ли её…
Подойдя к краю пропасти, он взглянул на часы, засекая время, и уронил кирпич вниз.
— Ярдов двадцать, — вынес вердикт Рэй, когда через несколько секунд послышался глухой удар.
— Придётся идти за второй верёвкой, — кивнул Лаэрт и, заметив перекошенное лицо напарника, невольно рассмеялся. — Не волнуйся, я сам схожу… А ты можешь подождать меня здесь…
— Я лучше выйду с тобой на свежей воздух, — ответил Рэй, не желая сознаваться даже себе, что его пугает это место.
Парень не стал возражать. Оказавшись на площадке вокруг третьего яруса, он встал на кирпичную стену, раскинул руки и, оттолкнувшись ногами, прыгнул вниз. Рэй только охнул и кинулся к тому месту, где только что стоял его напарник.
— Вот зараза, — выдохнул он, увидев, как парень благополучно приземлился примерно на полпути к лагерю.
Метнувшись к палатке, тот вскоре появился с верёвкой и чем-то ещё. Махнув рукой, он рванул обратно. Игнорируя наличие лестницы и законы физики, Лаэрт просто взбежал по стенам на верхнюю площадку, где застал Рэя с выпученными глазами и отвисшей от удивления челюстью.
— А… э… — протянул тот, таращась на напарника.
— Так быстрее, — пожал плечом тот. — Идём…
Рэй, как заворожённый последовал за ним к провалу.
— Ну и зачем тебе все эти верёвки и карабины, если ты и без них можешь обойтись? — поинтересовался мужчина, наблюдая, как Лаэрт закрепляет страховочный трос.
— Именно поэтому и нужны, — буркнул тот, проверяя надёжность узла.
— В смысле? — не понял Рэй.
— Ну, представь, что будет, если я продемонстрирую такой… фокус где-нибудь в людном месте, просто забыв, что делать этого нельзя?
— Состояние сильнейшего шока у тех, кто это увидит…
— И это в лучшем случае. В худшем — охота всех спецслужб мира с последующим расчленением на атомы, в попытке узнать, как это работает… Впрочем, и это не самый худший вариант, — вздохнул Лаэрт.
— А что может быть хуже? — удивился мужчина.
— Хуже, когда на тебя объявляют охоту «свои», — ответил парень. — От людей ещё можно спрятаться. Переждать, когда всё забудется. А вот «свои» не забывают…
— На тебя охотились?..
— К счастью, нет. Но я не раз видел последствия такой «охоты»… В ход идут любые средства, совершенно не учитывая присутствия вокруг непричастных… Это больше похоже на маленькую войну с использованием тяжёлого вооружения… Причём, с обеих сторон, ведь «жертва» обязательно будет отчаянно сопротивляться…
— Поэтому ты тогда сказал, что афишировать себя не в твоих интересах?
— Именно, — кивнул парень. — Слишком у многих сразу же возникает непреодолимое желание устранить внезапно возникшую проблему…
— Кажется, я догадываюсь, почему, — пробормотал Рэй, крепя карабины к страховочному тросу.
— Правильно догадываешься.
Какое-то время напарники работали молча, закрепляя верёвки и проверяя надёжность узлов.
— А ты не боишься, что в критической ситуации можешь облажаться, потому что будешь действовать, как простой человек? — спросил, наконец, Рэй, спуская в провал конец верёвки.
— Всё зависит от ситуации, — пожал плечом Лаэрт. — Порой, действовать, как простой человек даже выгоднее… Но если всё будет очень плохо, то… Поверь мне, тебе не захочется видеть результат… А уж тем более, при этом присутствовать.
— Всё настолько ужасно? — хмыкнул мужчина.
Парень предпочёл не отвечать. Вытащив из рюкзака несколько пластиковых палочек, он переломил их и бросил в темноту провала. Заполненные люминесцентной жидкостью контейнеры полетели вниз, разгоняя непроглядную тьму тусклым мертвенно-зелёным светом.
— Можно спускаться, — кивнул Лаэрт, и пристегнул карабин своего снаряжения к верёвке.
Рэй последовал его примеру. Спуск занял не больше пяти минут. Вскоре напарники уже стояли на каменистой площадке и осматривали помещение нижнего яруса, вспарывая окружающую темноту мощными лучами фонариков.
— Да, — протянул Лаэрт, разглядывая множество рисунков и текстов на стенах, — работы тут предстоит много… Может, перенесём лагерь сюда?
— А может, не стоит? — покосился на него Рэй. — Не нравится мне тут… Да и темно, хоть глаз выколи…
— Мне тоже не особо нравится, — признался парень. — Но каждый раз бегать вверх-вниз из-за какой-нибудь мелочи…
Вспомнив едва не доконавшую его утром лестницу, мужчина шумно выдохнул и согласился с аргументами напарника.
— А насчёт темноты не беспокойся, — сказал тот. — Перенастроим систему зеркал, и здесь будет не хуже, чем наверху…
— А ты сумеешь? — с плохо скрываемой надеждой спросил его компаньон.
— Это не сложно, — улыбнулся в ответ Лаэрт и отправился к ближайшей стене, чтобы лучше изучить написанные на ней тексты.
Рэй тоже решил не терять времени даром и хорошенько исследовать помещение. Уж если им предстояло жить тут какое-то время, следовало изучить пространство на предмет всяких неожиданностей. Неторопливо двигаясь по периметру, мужчина мысленно наметил место для лагеря и полевой кухни. А так же, неожиданно, решил проблему с водой, обнаружив в небольшой нише каменную чашу, в которую по узкому желобку стекал тоненький ручеёк. Другой жёлоб — побольше — шёл от чаши куда-то в стену, отводя излишки воды в неведомые дали. За нишей высилась гора из разбитых и раскрошившихся кирпичей. Обойдя её, Рэй вдруг остановился, наведя луч фонаря на вещь, которой тут быть ну никак не могло! Среди обломков и мусора тускло поблёскивал бочок жестяной банки самой известной в мире расцветки.
Глава 11
— Говорю тебе, здесь кто-то был! — возобновил начатый несколько дней назад разговор Рэй. — Ну не верю я, что банка попала сюда случайно!..
— Её могло занести сюда ветром, — сдержанно возразил Лаэрт, тщательно изучая очередной кусок частично сохранившегося текста на стене.
В помещении было светло, благодаря тому, что напарники перенастроили всю систему храмовых зеркал. Теперь не нужно было повсюду таскать с собой фонари или разжигать большой костёр. Тем более что дров здесь почти не было, а использовать для освещения взятое с собой топливо, означало остаться без горячей еды и кофе. Обогревать помещение тоже не требовалось. Несмотря на зияющую вверху дыру, даже в ночные часы здесь было довольно тепло.
— Это какой же силы должен быть ветер, чтобы притащить сюда жестянку из-под колы аж с другого континента? — хмыкнул мужчина, фокусируя объектив фотоаппарата на соседнем барельефе. Ещё в первый день Лаэрт настоял на том, чтобы всё, что они здесь обнаружат, было тщательно задокументировано.
— Почему обязательно с континента? — возразил парень, помечая что-то у себя в блокноте. — Может, от ближайшего посёлка?..
— И много американцев ты там видел? — усмехнулся Рэй, делая несколько снимков.
— А это тут причём? — покосился на него Лаэрт.
— Притом, что жестянка именно американская. А туристов сюда не водят… Да и в окрестностях они не появляются…
— Ну, значит, она принадлежала какому-нибудь бизнесмену или дипломату…
— Которых здесь нет и, по-моему, никогда не было!..
— Её мог бросить крестьянин, путешественник… Да вообще, кто угодно! — начал терять терпение Лаэрт. — Она вообще могла пролежать тут лет пятьдесят!..
— Не больше пяти лет, — стоял на своём Рэй. — Дизайн современный…
— Пусть так, — выдохнул парень. — Но ты сам прошёл по дороге. Хочешь сказать, что кому-то хватило любопытства и выдержки, чтобы не плюнуть на полпути и проникнуть сюда?..
Мужчина задумался. В чём-то его напарник был прав: дорога к Храму больше напоминала не слишком ровную линию, прочерченную на листе бумаге, который потом скомкали в маленький шарик.
— Не знаю, — сказал, наконец, он. — Но всё это кажется мне подозрительным.
— Там видно будет, — ответил Лаэрт, возвращаясь к прерванной работе.
***
Работа продвигалась довольно быстро, несмотря на то, что каждый фрагмент текста Лаэрт просил сначала сфотографировать с разных ракурсов. Потом скрупулёзно заносил данные в свой ноутбук, а некоторые фрагменты ещё и в блокнот переписывал. Вечером, когда солнце уходило, и помещение погружалось во тьму, он занимался обработкой собранной за день информации и переводом, иногда зачитывая для Рэя особенно интересные куски. В основном это были легенды о загробном мире и его богах.
К сожалению, в центральной части большинство текстов оказались разрушены, и восстановить их, как и прочитать, было невозможно. Зато сохранилось несколько фрагментов барельефов, а так же семь больших квадратных арок, расположенных друг за другом в небольшой нише. Обнаружив их, Рэй сначала подумал, что это какой-то коридор, ведущий в ещё одно помещение.
— Семь Врат Иркаллы, — мрачно прошептал Лаэрт, увидев арки.
— Врата в загробный мир?.. — переспросил Рэй, с интересом разглядывая свою находку. — Никогда бы не подумал…
Лаэрт не ответил и поспешил отойти от арок подальше. Настроение у него заметно ухудшилось. И с каждым прочитанным текстом, оно становилось всё хуже.
— Лаэрт, что происходит? — спросил Рэй, когда вечером они возвратились в лагерь.
— Мы зря теряем время, — сдержанно ответил тот. — Здесь нет того, что мы ищем…
— Но мы обследовали только треть зала! — попытался ободрить его мужчина. — Осталась ещё одна стена, как минимум…
— Там тоже не будет ничего полезного для нас, — мрачно предрёк парень, разжигая огонь под походной плиткой.
— То есть, ответа, как уничтожить Тень, здесь нет? — нахмурился Рэй.
— Нет, он здесь есть, — тихо произнёс Лаэрт и нехотя кивнул в сгущающуюся темноту. — Там…
Рэй повернул голову в указанном направлении и, скорее угадал, чем увидел, очертания арок.
— То есть, ты думаешь, что за ними что-то скрывается? — удивился он. — Там, всё-таки, есть проход?..
— Есть, — мрачно пробормотал Лаэрт и резко встал. — Проход в царство мёртвых… Из которого нет возврата…
***
Нервозность Лаэрта передалась и Рэю. Эту ночь он спал плохо. Ему снились тревожные сны. Однако когда он проснулся, кошмары рассыпались бесцветными песчинками, оставив после себя лишь тягостное чувство неясной тревоги. Сев, мужчина обхватил руками гудящую голову и потёр виски. Вокруг было темно. Лишь одна стенка палатки была освещена неровным пламенем отдалённого костра. Рэй с удивлением осмотрелся. Лаэрта в палатке не было. И, судя по всему, спать он сегодня не ложился.
«Чего это ему взбрело в голову разводить костёр? — подумал Рэй, подползая к выходу из палатки. — Сам же говорил, что этого делать не стоит».
Внезапно мужчина замер, услышав знакомый голос:
— Господа, мне потребуется ваша помощь…
«С кем это он разговаривает?» — удивился Рэй и осторожно высунулся из палатки.
Лаэрт расхаживал вперёд и назад мимо костра, возле которого сидели двое. Один — жилистый с длинными чёрными, как смоль, волосами. Второй — широкоплечий с копной белых, словно снег, волос.
— По договору, мы не можем вмешиваться, — произнёс один из незнакомцев низким грудным голосом.
— По договору, вы отвечаете за сохранность вверенного вам мира! — парировал Лаэрт, резко повернувшись к темноволосому.
— Это так, — неторопливо и степенно произнёс другой голос, очевидно, принадлежащий седому. — Но что может навредить миру, если мы не окажем тебе помощь?..
— А то вы не догадываетесь! — фыркнул парень. — Если я пройду через эти Врата… А мне придётся через них пройти, иначе экимму останется в городе… Так вот, если обитатели того мира поймут, кто перед ними, как думаете, долго вы сможете удержать свои позиции?..
Рэй замер и даже затаил дыхание, боясь нарушить повисшую напряжённую тишину.
— Значит, тебе нужна защита? — наконец, произнёс седой.
— А вы сможете что-то противопоставить им? — хмыкнул Лаэрт, кивнув в сторону сокрытых в темноте арок.
— Ты забываешь, что власть теперь принадлежит нам! — возвысил голос седой, отчего Рэй вздрогнул.
— Наоборот, исхожу из ваших сил и возможностей, — дерзко ответил парень. — Поэтому и спрашиваю, что вы сможете сделать, если всё пойдёт не по плану?
У костра вновь повисла тишина.
— А может тебе всё же не стоит туда соваться? — подал голос черноволосый. – Сам говоришь, что это опасно…
— Оставлять на свободе экимму ещё опаснее, — мрачно ответил Лаэрт.
— И что ты предлагаешь? – спросил седой.
— Закройте это место, — немного подумав, произнёс парень. — Если сами не сможете, попросите местных. Они помогут. Им такое соседство под боком тоже не нужно…
— А если всё пройдёт гладко?
— Всё равно. Это настоящее место Силы, а не обманка. Не стоит подпускать сюда непосвящённых. Тем более, что здесь кто-то уже побывал и почти пробудил. Еле успокоил…
— Хорошо, мы выполним твою просьбу, — ответил черноволосый. – Это всё?
Лаэрт коротко кивнул.
— Что ж, раз вопрос улажен, нам пора, — произнёс седой, вставая.
Его спутник последовал его примеру.
— Да, чуть не забыл, — вспомнил Лаэрт. — Парня моего не забудьте отсюда увести, если сам не смогу. И не трогайте его. Иначе…
Рэй успел только моргнуть, как оба незнакомца исчезли. Ещё миг, и помещение погрузилось в непроглядную темноту. Мужчина поспешил вернуться на своё спальное место и притвориться спящим. Вскоре послышались лёгкие шаги, и в палатку забрался его компаньон. Рэй поспешно закрыл глаза и постарался, чтобы его дыхание звучало ровно, как у спящего. Лаэрт, похоже, ничего не заметил и улёгся на своё место. Рэй ещё какое-то время лежал с закрытыми глазами, размышляя, кем были странные собеседники парня, пока сон не сморил его.
***
Было уже достаточно светло, когда мужчина открыл глаза. Выбравшись из палатки, он увидел Лаэрта, стоящего на месте вчерашнего костра и смотрящего на первую прямоугольную арку.
— Мне придётся пройти на ту сторону, — глухо произнёс он, когда Рэй подошёл ближе.
— А я?..
— А ты останешься здесь. Не хватало ещё, чтобы… В общем, это не обсуждается.
Рэй удивлённо взглянул на него.
— Боишься? — тихо спросил он.
— Да, — помолчав, выдохнул Лаэрт.
— Того, что там находится?..
— Того, что там может случиться… Если они догадаются… Понимаешь, за Вратами спит огромная сила. И мне придётся её разбудить… Чёрт его знает, что придёт ей в голову. Но, если всё будет плохо…
Парень сжал кулаки. Его бледное сосредоточенное лицо приняло выражение обречённой решимости.
— Я не могу оставить город на растерзание экимму, — тихо сказал он, словно уговаривая самого себя. — Но шагнуть туда… Это может быть гораздо хуже…
Лаэрт вздохнул и, закрыв глаза, опустил голову, словно ушёл в себя. Рэй стоял рядом, чувствуя себя совершенно беспомощным и бесполезным. Он хотел помочь компаньону, поддержать его, но не знал, как это сделать. Так они и стояли, молча, пока помещение наполнялось ярким солнечным светом, отражённым от десятка идеально отполированных медных зеркал.
— Ладно, — шумно выдохнул Лаэрт, словно приняв какое-то важное для себя решение. — Вот, возьми…
Он протянул Рэю руку, в которой лежал перстень в виде жука из синего камня.
— Если я не вернусь, он выведет тебя отсюда… — произнёс парень, стараясь не смотреть на напарника. — Уезжай отсюда. Свяжись с Моррисом, он поможет вернуться домой…
— А ты? — нахмурился мужчина.
— Обо мне забудь…
— Тогда, будем считать, что это наихудший вариант событий, — как можно беспечнее сказал телохранитель, но под тяжёлым взглядом пронзительно-синих глаз осёкся. — Что? Может быть хуже?..
— Может, — мрачно ответил Лаэрт. — Если я вернусь… Нет, не так. Если вернётся кто-то, похожий на меня, отпусти скарабея. Он остановит. Сил хватит… Сам не лезь, не справишься… Когда увидишь, что я… что пришедший не шевелится, уходи. Свяжись с Моррисом и возвращайся домой…
Рэй взглянул на перстень в своей ладони, не понимая, как это колечко сможет кого-то остановить или вывести отсюда.
— Что-то ты не договариваешь, — сказал он, взглянув на Лаэрта. — Я, конечно, не бессмертный, не потусторонний, а обычный человек, но оставить товарища в беде… С моей стороны это будет предательством!
— Не будет, — покачал головой парень. — С юридической точки зрения, ты просто выполнишь мой приказ, как добросовестный работник…
— А с человеческой? — прервал его мужчина. — Как это будет выглядеть с человеческой точки зрения?..
Лаэрт не ответил. Он помолчал, разглядывая семь идеально ровных прямоугольных арок и, повернувшись к Рэю, сказал:
— Идём завтракать.
***
После завтрака Лаэрт ни словом не обмолвился о походе к Вратам. Словно и не было этого разговора.
— Думаю, стоит собрать вещи, — сказал он. — Здесь нам больше делать нечего…
— А как же экимму? — спросил Рэйвен, удивлённо взглянув на него.
— Придумаем что-нибудь, — пожал плечами парень. — Конечно, потребуется время… Но ты ведь никуда не торопишься?
— Нет, — засмеялся Рэй, довольный тем, что напарник решил отказаться от опасной для него затеи. — Значит, домой?
— Да, — утвердительно кивнул тот. — Свернём этот лагерь, переночуем в верхнем, а утром отправимся в обратный путь…
Мужчина кивнул и принялся собирать вещи. Лаэрт от него не отставал. И вскоре почти всё было упаковано, кроме палатки, кое-каких мелочей и ноутбука. Рэй хотел свернуть и палатку, но Лаэрт его остановил.
— Пусть стоит, — сказал он. — Хоть какая-то видимость преграды…
— Согласен, — подумав, произнёс Рэй. — Уберём её перед самым подъёмом.
— Ага, — кивнул парень. — Ладно, ты заканчивай здесь, а я пойду, соберу вещи снаружи.
Он улыбнулся и вышел из палатки. Мужчина продолжил утрамбовывать свои вещи в рюкзак, мурлыкая под нос незамысловатую песенку. Он был очень рад, что всё закончилось благополучно, но внутри нарастала тревога. Рэй попытался понять, чем она вызвана. Он замер и прислушался: к себе, к окружающему пространству. И вдруг понял: снаружи было слишком тихо. Рэй выскочил из палатки и увидел Лаэрта, стоящего перед первой аркой.
— ЛАЭРТ!!! — заорал мужчина, кидаясь к нему.
Тот вздрогнул, но не обернулся. Расправив плечи, парень медленно шагнул вперёд. Вокруг него разлилось бледно-зелёное свечение. Ещё один шаг и ещё…
Рэй, задыхаясь, со всех ног мчался вперёд, огибая кучи мусора и перепрыгивая обломки. Он был уже рядом и даже протянул руку, чтобы схватить напарника и выдернуть его из мертвенно-зелёного марева…
Но не успел.
Яркая холодная вспышка ослепила Рэя, а в следующее мгновение он рухнул животом на песок, хватая пустоту. Подскочив, мужчина огляделся, однако парня нигде не было. Рэй тщательно обследовал нишу с арками в попытке отыскать напарника. Но того и след простыл. В отчаянии Рэй хватил кулаком по каменной колонне, и медленно опустился на песок, не замечая крови на рассечённых костяшках.
***
Лаэрт слышал, как звал его Рэй, как бежал за ним, как пытался остановить… Однако выбор был сделан, и парень, не без колебаний, шагнул вперёд.
Мир изменился, стал зыбким и изменчивым. Сделав несколько шагов, Лаэрт остановился и медленно упал на колени, закрыв лицо руками. Ему вновь пришлось обмануть напарника. В этот раз, правда, из лучших побуждений. Слишком велик был риск. За себя он не боялся. В крайнем случае, для него всё закончится быстро, а маленький талисман сможет остановить чужака, занявшего его место.
Но Рэй — другое дело. Да, он крепкий парень, плюс некоторые бонусы от крови одного рыжего кровососа, но этого слишком мало, чтобы вот так соваться к древним богам Загробного царства. Те, как известно, обладают весьма скверным характером. Так что и самому кровососу может не поздоровиться… Лаэрт усмехнулся своим мыслям и, отняв руки от лица, поднялся. Впереди предстоял нелёгкий разговор. Но сначала необходимо было отыскать хозяйку этого места.
Он пошёл вперёд, морщась от оглушающей тишины. Парень привык жить в мире живых, и ему было неприятно находиться здесь. Впереди показались смутные очертания высокой фигуры. Осторожно приблизившись, Лаэрт смог разглядеть, что фигура принадлежит мужчине.
«Ануннак? — с сомнением подумал он, разглядывая неподвижного гиганта, окутанного лёгкой дымкой. — Значит, и Хозяйка должна быть близко… Не стоит, пожалуй, его будить».
Лаэрт отошёл от спящего подземного божка и отправился дальше. Ему попалось ещё несколько неподвижных фигур, которые пришлось обойти стороной. Впереди показалось высокое монументальное здание.
«А вот, похоже, и дворец, — нахмурился Лаэрт. — Надеюсь, семь его врат не сотворят со мной того же, что и с Инанной»…
Сделав глубокий вдох, он медленно выдохнул, боясь потревожить тишину этого места, и осторожно двинулся вперёд.
Бесшумно ступая по безмолвным залам дворца и обходя неподвижные, погружённые в глубокий сон, фигуры, напоминающие людей, парень продвигался вперёд, пока не достиг своей цели.
На троне, в окружении сов и ночных хищников, спала прекрасная обнажённая женщина. Её упругая грудь мерно вздымалась, пёстрые крылья свободно распластались за спиной, тёмные волосы, собранные в высокую причёску, слегка растрепались, птичьи лапы, заменяющие ей ступни, были расслаблены.
Беспристрастно окинув спящую взглядом, Лаэрт приблизился к подножию её трона и, опустившись на одно колено, негромко произнёс на древнем языке:
— О, великая госпожа, прости, что потревожил тебя…
Женщина глубоко вздохнула. Чуть пухлые губы слегка приоткрылись, дрогнули длинные ресницы, птичьи пальцы хищно сжались.
— Прости, что потревожил твой сон, великая подземная госпожа, — продолжил Лаэрт, почтительно склонив голову.
— Кто ты? И что делаешь в моём дворце? — окончательно проснувшись, спросила женщина низким немного хриплым голосом, пристально глядя на нежданного гостя чёрными, словно угольки, глазами.
— Всего лишь скромный проситель, прекраснейшая, — ответил парень, чуть улыбнувшись.
— Как ты сюда попал?.. Тебя прислала моя сестрица, чтобы загладить свою вину за разрушение моего храма?! — голос женщины стал жёстче, послышались нотки гнева.
— Нет, великая госпожа, — поспешил заверить её Лаэрт. — Твоя сестра не посылала меня. Я пришёл сам…
— Сам? — удивилась богиня, поведя в его сторону рукой.
Один из лежащих у её ног хищников, поднялся и направился в сторону просителя. Тот не выказал ни малейшего испуга, когда зверь приблизился к нему и, тщательно обнюхав, откровенно зевнул ему в лицо, демонстрирую алую пасть и крупные острые клыки.
— И я не разрушал твоего храма, госпожа, — продолжал Лаэрт. — Но я бы охотно нашёл того кто повинен в этом, если это не само время, прекраснейшая…
— Вот как?.. Что ж, я подумаю над этим… Но что же привело столь храброго юношу в мои чертоги? — с интересом разглядывая его, спросила женщина. — Или лучше сказать «безрассудного»?
— Я не безрассуден, прекраснейшая. Один из твоих подданных, в виде бесплотной тени, сейчас разгуливает среди живых и сеет страх и смерть, — ответил тот.
— Живые меня не интересуют, — с некоторым презрением ответила богиня. — Пусть о них заботится моя сестра, раз они так её почитают…
— Великая госпожа, конечно же, права, — смиренно произнёс парень. — Но не стоит забывать, что все живые рано или поздно станут вашими подданными. Пусть шумным и противоречивым миром живых правит взбалмошная и несдержанная богиня. Миру мёртвых нужна мудрая и сдержанная правительница…
— Ах ты, маленький льстец, — рассмеялась богиня и потрепала по голове подошедшего к ней хищника. — Чего же ты хочешь? Чтобы я вернула беглеца назад?..
— О, великая госпожа, об этом я не смею и просить, — ещё ниже склонил голову Лаэрт. — Я с удовольствием вернул бы его сам, но, увы, не знаю, как…
— И ты явился ко мне, узнать, как это сделать, — самодовольно улыбнувшись, закончила за него женщина. — Что ж, я охотно расскажу тебе об этом… Ведь теперь для этого у нас много времени…
— Времени? — поднял на неё глаза Лаэрт.
— Конечно, мой милый, — хищно улыбнулась богиня, поднимаясь. — Я решила оставить тебя здесь, в качестве наказания за разрушение моего храма!
— Но, госпожа, я не делал этого, — попытался возразить парень.
— Это не имеет значения, — прервала его женщина, дёрнув крылом. — Даже если ты не виновен, ты всё равно не сможешь покинуть мои чертоги…
— Почему же, прекраснейшая? — нахмурился парень.
— Потому что никто не покидал мой дворец живым, — довольно улыбаясь, ответила богиня, пристально глядя ему в глаза.
— О, об этом госпоже не стоит волноваться, — неожиданно широко улыбнувшись, произнёс Лаэрт, смело глядя ей в глаза. — Дело в том, что я уже мёртв…
***
Рэй сидел на земле, прислонившись спиной к арке, и тупо смотрел на песок перед собой. Руку саднило, но кровь уже не капала. Впрочем, мужчина не обращал на это никакого внимания. Ему было до жути обидно. Горько чувствовать себя бесполезным. Но чувствовать себя обузой было во много раз горше. А именно так, в данный момент, Рэй себя и чувствовал.
Какой-то частью сознания понимал, что Лаэрт поступил правильно, отправившись в опасный путь один, что он действительно всего лишь человек, но с другой стороны… С другой стороны чувствовал себя униженным как профессионал. А ведь на прежней работе таких промахов не случалось. Да что там, промахов! Даже несколько раз премировали за отлично выполненные задания! Очень непростые, между прочим!..
Рэй вдруг усмехнулся. На какое-то мгновение он представил себя со стороны: сидит здоровый бугай, и дуется, словно маленький ребёнок, что его не взяли с собой, потому что он недостаточно подготовлен. Картинка получилась до того комичной, что мужчина невольно расхохотался. Утерев выступившие слёзы, он поднялся и, ещё раз взглянув на арки, намеревался отправиться в лагерь. Если уж его оставили здесь, как последний рубеж обороны, следовало подготовить пути отступления. Да и рукой стоило заняться. Всё-таки садануть со всей дури по каменной колонне это не подушку ударить.
Сунув руку в карман в поисках платка, Рэй с удивлением нащупал там кольцо. Вытащив его, он увидел, что это тот самый перстень с жуком, который напарник показывал ему утром. Но Рэй готов был поклясться жизнью, что не брал его.
— Вот хитрая бестия, — пробормотал он с долей восхищения. — Подсунул таки…
Внезапно, каменный жук в его руке шевельнулся, попытавшись встать на лапки, составляющие ободок кольца. От неожиданности, мужчина вскрикнул и поспешил избавиться от шевелящегося нечто. Упав на песок, бывший перстень встал на лапки, раскрыл жёсткие, переливающиеся всеми оттенками синего, надкрылья, выпустил тонкие прозрачные крылышки и, недовольно гудя, взлетел. Облетев таращившегося на него Рэя, скарабей опустился на колонну арки и, демонстративно повернувшись к человеку спиной, деловито пополз вверх.
«Теперь понятно, что имел в виду Лаэрт», — глупо хихикнув, подумал Рэй и добавил вслух, обращаясь к жуку. — Извини, приятель, не ожидал такого…
«Ну вот, теперь с жуками разговариваю, — как-то отстранённо подумал он. — Кто узнает, в психушку упекут»…
Как ни странно, скарабей остановился и нехотя повернулся к мужчине. Какое-то время он сидел на колонне, словно раздумывая: стоит ли доверять человеку. Наконец, приняв какое-то решение, расправил крылышки и, басовито гудя, перелетел на плечо замершего Рэя.
— Ишь ты, — хмыкнул тот, когда жук устроился поудобнее. — Так ты, получается, разумный?..
Короткое густое гудение было ему ответом.
Рэй повернулся было к лагерю, но тут храм содрогнулся, словно при землетрясении. Сверху посыпался песок и мелкие камешки. Мужчина замер, от неожиданности. Не успело всё успокоиться, как здание снова содрогнулось, как будто где-то далеко, невидимый великан, что есть силы, ударил кулаком по земле.
Скарабей на плече Рэя тревожно загудел, словно поторапливая его убраться из этого опасного места. Не успел мужчина сделать и пары шагов, как арки за его спиной вспыхнули зелёным, и из прохода буквально вылетел Лаэрт. Пролетев кубарем несколько ярдов, он вскочил на ноги и, схватив ошалевшего Рэя за руку, потащил назад. Едва они добежали до первой арки, как храм вновь задрожал. Земля заходила ходуном, а сверху полетели кирпичи и даже целые фрагменты пола. Землетрясение длилось ещё минут десять. Всё это время напарники стояли, вжавшись в колонну арки, и прикрывали головы руками. Наконец, всё стало стихать. Перестали валиться вниз кирпичи, земля успокоилась, и только пыль всё ещё клубилась в воздухе.
— Лаэрт?.. Это ты? — прокашлявшись, спросил мужчина, с опаской поглядывая на парня.
— Вроде бы я, — неуверенно ответил тот, прислушиваясь к затихающему гулу. — Фу-х, кажется, пронесло… О, привет, дружище…
Скарабей, до этого мёртвой хваткой державшийся за рубашку Рэя, разжал лапки и, выпустив крылья, перелетел на руку своего владельца. Деловито переполз на его палец, устроился поудобнее и замер, вновь успешно изображая кольцо.
— Ну, раз признал, значит, точно я, — улыбнулся Лаэрт, отлипая от колонны.
— Значит, путешествие прошло удачно? И обещанная помощь не понадобилась? — поинтересовался Рэй, тоже отстраняясь от колонны и стряхивая с волос и одежды пыль.
— Подслушивал? — немного нахмурился парень.
Мужчина мысленно дал себе затрещину за несдержанный язык.
— Так получилось, — виновато ответил он. — Спал плохо, проснулся посреди ночи: тебя нет, костёр невдалеке горит… Ну вот, как-то так вышло… Кстати, а кто это был?
— Моё непосредственное начальство, — вздохнув, ответил Лаэрт. — Помощи от них не дождёшься. Всё приходится самому делать. На свой страх и риск… Ладно, не будем об этом. Нужно выбираться отсюда, пока богиня не разнесла этот храм вместе с нами…
— Что? Богиня!? — не поверил Рэй. — Я думал, это землетрясение…
— Поверь мне, землетрясение ничто, по сравнению с разгневанной женщиной, — нервно хохотнул Лаэрт. — А уж если эта женщина богиня…
Вновь раздался глухой гул, и с потолка рухнул обломок плиты. Парень едва успел оттолкнуть Рэя, как острый обломок пронзил его грудь, пригвоздив к земле.
— С-с-с-с-волоч-хи, — с трудом выплюнул он, хватая ртом воздух и стараясь избавиться от гигантской каменной булавки.
Мужчина, вскочив на ноги, тут же кинулся к нему.
— П-помги… с-с-с-с-нять, — просипел Лаэрт, упираясь руками в возвышающуюся над ним громаду.
На его мучнисто-белом лице проступили все крупные и мелкие сосуды. Глаза то и дело меняли цвет с фиолетового до почти прозрачного и обратно. Неестественно алый рот открывался, как у выброшенной на берег рыбы. Рэй обхватил обломок руками и, прилагая нечеловеческие усилия, приподнял его. Каменная плита с противным чавкающим звуком начала выходить из пробитой груди Лаэрта. Тот, упираясь в неё руками, из последних сил, помогал напарнику освободить себя. Совместными усилиями, смертоносная громадина была отброшена в сторону, и Рэю предстала жуткая картина. Фактически, грудной клетки у парня больше не было. Теперь на её месте находилась кровавое месиво из разорванных и раздавленных внутренних органов, присыпанное осколками рёбер.
— В рюкзаке… — с трудом произнёс Лаэрт, закатывая глаза. — Два… пакета…
Мужчина, сглотнув, кинулся к палатке, понимая, что с такими ранами даже ожившему покойнику придётся несладко. Как ни странно, палатка почти не пострадала, её лишь запорошило песком. Рыбкой нырнув внутрь, Рэй схватил маленький рюкзак напарника, в котором тот носил разную мелочь. Распахнув его, он увидел несколько пакетов медицинской крови. Схватив два, мужчина со скоростью реактивного двигателя рванул назад.
— Вот, — задыхаясь от быстрого бега, произнёс Рэй и рухнул возле неподвижного напарника на колени.
Тот не шелохнулся. Только тонкая почти прозрачная рука медленно поднялась и, схватив оба пакета, поднесла их к полуоткрытому рту Лаэрта. Миг, и совершенно чистые и сухие полиэтиленовые оболочки упали на песок, а грудь парня заволокло кровавым маревом. Мужчина заворожённо смотрел, как под воздействием неведомых сил, срастались разорванные ткани и восстанавливались раздробленные кости. Лицо Лаэрта оставалось бледным, но исчезла жуткая тёмная сетка из капилляров.
— Сволочи, — тихо простонал он, через некоторое время. — Проверяльщики чёртовы… Больно же, всё-таки…
— Кто? — не понял Рэй, уставившись на него.
— Ануннаки, — выдохнул Лаэрт. — Богиня просила проверить мои слова… Они и проверили… М-м-м-м…
— Лежи, лежи, — поспешно произнёс Рэй. — Тебе отдохнуть надо.
— Ага, — слабо кивнул парень. — Только уйдём отсюда… Богине не понравятся результаты…
Кровавое марево медленно втягивалось в восстановленную грудь парня. Когда оно совсем исчезло, мужчина бережно, как ребёнка, взял чуть живого напарника на руки и отнёс в палатку.
***
Пока Лаэрт приходил в себя, лёжа на спальном мешке Рэя, храм сотрясло ещё не менее пяти землетрясений.
— Гневается, — слабо усмехнулся парень. — А я предупреждал…
— О чём ты? — не понял мужчина, сидящий рядом с ним.
— Когда богиня сказала, что её владения не может покинуть ни один живой, я честно признался, что уже давно умер, — морщась, ответил Лаэрт и закрыл глаза. — Она не поверила. Сказала, что если я смогу пройти через Семь Врат её дворца, то она даст мне ответ… Когда я прошёл Первые врата, богиня удивилась. Когда прошёл Вторые, она расстроилась. После Третьих — позвала своих подручных. Вот только, к тому моменту я прошёл почти половину Пути, и остановить меня было уже сложно. Вот тогда-то богиня и разгневалась. А мне пришлось в темпе уносить ноги… А остальное ты видел.
— А… эти… как ты их там назвал?.. Анаки?..
— Ануннаки…
— Во-во. Они-то тут причём?
— Ну, сам подумай, как ещё можно вернуть кого-то в царство Мёртвых? Только убить. Что они и сделали… Попытались сделать. Хотя, мне от этого не легче… Да, спасибо за помощь.
— Всегда, пожалуйста, — хмыкнул Рэй. — Вот видишь, как хорошо, что я остался. Что бы ты без меня делал?
— Провалялся бы под камнем недели две, — слегка пожал плечами Лаэрт.
— Две недели?.. — со смесью удивления и ужаса переспросил Рэй.
— А может и больше, — спокойно ответил парень, взглянув на него. — Я терпеливый.
— И что теперь будем делать? — немного помолчав, спросил мужчина.
— Дождёмся, когда всё успокоится и будем выбираться. Пора заканчивать эту эпопею с экимму…
— Ты знаешь как?
— Ещё нет. Но, полагаю, скоро мы это узнаем.
— Думаешь, богиня вот так просто всё тебе расскажет? — скептически хмыкнул Рэйвен.
— Уверен в этом, — закрывая глаза, ответил Лаэрт. — Она дала Слово. А Эрешкигаль, в отличие от некоторых, своё слово держит…
***
Окончательно Лаэрт пришёл в себя только утром следующего дня. К этому времени землетрясения уже прекратились. Очевидно, разгневанная богиня успокоилась. Или решила немного отдохнуть. В этот раз первым проснулся Рэй. Покосившись на мирно спящего напарника, он выбрался из палатки и огляделся. За прошедшую неспокойную ночь появилось ещё несколько куч из битого кирпича, образовались новые дыры в потолке, и добавилось неровностей на песчано — земляном полу.
«Как бы после всего верёвку не оборвало, — с тревогой подумал мужчина, глядя на последствия божественного гнева. — Надо бы проверить»…
Жуя наспех сделанный бутерброд, он неторопливо обошёл большую кучу слежавшихся обломков, за которой пряталась их палатка, и оказался под провалом, со свисающей верёвка. Рэй сначала осторожно подёргал её, чтобы удостовериться, что узел не ослаб. Затем дёрнул сильнее, проверяя надёжность крепления. А потом подпрыгнул и повис на верёвке, чтобы окончательно убедиться, что она выдержит его вес.
Верёвка выдержала, а вот камень, к которому она была прикреплена, увы, нет. С коротким вскриком Рэй упал на песок. В глазах потемнело от внезапной острой боли, пронзившей правую ногу.
— Что-то случилось? — спросил Лаэрт, появляясь из-за кучи. — Я услышал крик… О, боги!..
Он кинулся к напарнику.
— Нога, — простонал тот сквозь зубы. — Кажется, голеностоп…
Парень рухнул перед ним на колени и стал осторожно стаскивать с Рэя ботинок. Тот морщился и скрежетал зубами, сдерживая стоны. Отбросив в сторону обувь, Лаэрт, стащив с ноги мужчины носок, задрал на ней штанину, и занялся осмотром пострадавшего сустава.
— Что там? — сдавленно спросил Рэй. — Перелом?..
— Нет, всего лишь вывих, — успокоил его Лаэрт. — Нужно приложить что-нибудь холодное и обеспечить ноге покой… Подожди немного, я сейчас…
Парень поднялся на ноги и умчался в сторону лагеря. Вскоре он вернулся со своим рюкзаком и плюхнулся рядом с Рэем. Выудив какой-то пакет, он положил его на валявшийся рядом камень, резко ударил по нему, а затем приложил к опухшей ноге напарника.
— Как ты умудрился так неудачно упасть? — спросил Лаэрт, взглянув на мужчину.
— Верёвку проверял, — ответил тот, откинувшись на спину. — А она не выдержала…
Боль в ноге немного утихла, и он блаженно закрыл глаза.
— Это не верёвка не выдержала, — вздохнув, произнёс Лаэрт через некоторое время. — Это камень не выдержал гнева богини…
— Кстати, она ответила?
— Да. Я как раз изучал её «ответ»…
— И что там? — открыв глаза, полюбопытствовал Рэй.
— Всякая мистическая муть, типа: тень может поглотить ещё большая тень и всё в таком духе. Ну и про оружие…
— Что за оружие?
— В тексте речь идёт о мече, но, судя по описанию, думаю, мои кинжалы тоже сгодятся. Тут главное не оружие, а воин, который должен им владеть…
— Это что, мы ещё и воина должны отыскать? — простонал мужчина.
— Не совсем, — несколько заколебался парень. — Воин, в принципе, есть. Нужно его только слегка подготовить… Но сначала следует заняться твоей ногой и выбраться отсюда.
***
Перетащить пострадавшего на более ровную площадку для Лаэрта большого труда не составило. Там, расположив компаньона с возможными удобствами, он сбегал за аптечкой.
— Хорошо, что нет перелома. Плохо, что твоей ноге нужен полный покой, — сказал Лаэрт, перевязывая напарника.
— Долго? — спросил тот.
— Не менее трёх суток.
— И что, мы ещё трое суток будем тут торчать!?
— Успокойся. Я могу вытащить тебя отсюда с помощью верёвки…
— А получится?.. Хотя, кого я спрашиваю…
— Вот именно! Так что, ты отдыхай, а я пойду, подготовлю всё для подъёма.
С этими словами парень вышел из палатки, оставив Рэя одного. Вернулся Лаэрт очень скоро с довольно мрачным выражением лица.
— Что-то случилось? — забеспокоился мужчина.
— Вариант с верёвкой отпадает, — хмуро ответил парень. — Её совершенно не за что закрепить. Да и пол там не внушает мне доверия…
— А если через тени?..
— Нет, я, конечно, люблю риск, но не до такой же степени! Сейчас в Тенях творится чёрт знает что! Я не сунусь туда за все сокровища мира!..
— И что нам теперь делать? — в отчаянии спросил Рэй.
Лаэрт помолчал, а потом ответил:
— Есть один способ… Правда, как я уже говорил, я в этом не силён, но, похоже, выбора у нас нет…
— Какой способ? — насторожился Рэй.
— Улететь, — вздохнул Лаэрт.
Мужчина только открыл и закрыл рот, не зная, что на это сказать.
— Да, знаю, способ ненадёжный, — извиняющимся тоном продолжил парень. — Можно, конечно, подождать, пока твоя нога заживёт… Или…
— А ты меня поднимешь? — с сомнением спросил Рэй, хмуро глядя на Лаэрта.
Тот смерил его взглядом, пошевелил губами и утвердительно кивнул.
— Если боишься, могу сделать пробный полёт с нашими вещами, — сказал он.
— Было бы неплохо…
Оставив Рэя отдыхать, Лаэрт отправился собирать оставленные вещи и перенести их к бывшей лестнице. Вернулся он довольно быстро, без особых усилий таща за собой два увесистых рюкзак и палатку. Мужчине пришлось напомнить себе, что парень только выглядит таким хрупким и немощным. Сгрузив вещи рядом с напарником, Лаэрт задумчиво окинул его взглядом и спросил:
— Сколько ты весишь?
— Эээ… Фунтов двести, — неуверенно ответил Рэй. — А что?
— Да так… Хотя, запас всё равно пришлось бы уничтожить, — с этими словами Лаэрт вынул из своего рюкзака оставшиеся пару пакетов с кровью и выпил их.
— Что, всё ещё плохо себя чувствуешь? — с тревогой спросил Рэй, глядя на него.
— Нет, — покачал головой тот. — На это раз это не для восстановления, а для… Впрочем, сам сейчас увидишь…
Парень снял куртку и рубашку, сунул их в рюкзак и опустился на колени, уперев руки в песок. Медленно выдохнув, он закрыл глаза и на чём-то сосредоточился. Мужчина с интересом смотрел на него, но ничего не происходило. Он уже хотел, было, предложить подождать, пока он сможет хоть немного наступать на пострадавшую ногу. Но тут под кожей на спине Лаэрта что-то шевельнулось. Рэй вздрогнул от неожиданности и уставился на парня. Тот сжал кулаки и, стиснув зубы, лишь ниже опустил голову. С его телом что-то происходило, но Рэй не смог бы сказать, что именно. Какая-то неведомая чудовищная сила пригибала Лаэрта к земле и раздувала его спину в ужасающего вида горб.
Внезапно парень, с коротким вскриком, резко выпрямился, выгнувшись назад. Натянутую до предела кожу вспороли острые костяные наросты, и за спиной парня медленно развернулись большие кожистые крылья, напоминающие крылья летучей мыши. Мужчина судорожно сглотнул и поёжился, глядя, как его напарник устало повалился на песок.
— Лаэрт, ты в порядке? — с беспокойством спросил Рэй, видя, что тот не шевелится.
— Буду в порядке, как только приду в себя, — тяжело дыша, ответил тот, и вяло шевельнул крыльями.
Рэй с недоверием смотрел на почти прозрачную кожу перепонок, на тонкие трубчатые косточки, на окровавленную спину парня, и его начали одолевать сомнения.
— Послушай, — начал он, — а может, стоит всё-таки подождать…
Лаэрт приподнял голову, осторожно пошевелил плечами, а потом взмахнул крыльями и оказался ярдах в двух от земли.
— До сих пор не понимаю, как это работает, — произнёс он, плавно опускаясь вниз и рассматривая раскинутые в стороны крылья. — По всем законам этого мира, я и на дюйм не должен был оторваться от земли с такой хрупкой конструкцией за плечами. Не то, что кого-нибудь поднять… Но, к нашему счастью, я подчиняюсь законам другого мира, в котором даже такие, ненадёжные, на первый взгляд, крылья способны на многое…
С этими словами Лаэрт повернулся к ошарашенному мужчине и улыбнулся.
— Ну и вид у тебя, — пробормотал его компаньон, кашлянув.
— Главное, что кроме тебя этого никто не видит, — хмыкнул парень. — Ну, что, давай выбираться отсюда?..
Он связал рюкзаки куском верёвки и вновь поднялся в воздух. Неторопливо сделав круг по залу, Лаэрт вернулся к вещам, схватил налету верёвку и взмыл вверх, с лёгкостью увлекая за собой снаряжение. Несколько мгновений, и вот уже Рэй остался наедине со своими мыслями в обширном нижнем ярусе храма. Стало как-то неуютно. Словно с уходом Лаэрта во всех тенях зашевелились, притаившиеся до поры, скрытые обитатели этого места. Мужчина поёжился. Ему показалось, что на него таращатся сотни невидимых глаз. Проверив, на месте ли защитный браслет, он постарался загнать свой страх подальше, и нетерпеливо взглянул вверх, где виднелось чистое голубое небо.
Лаэрт вернулся минут через десять, показавшиеся Рэю вечностью. Он стремительно влетел в зал и завис перед напарником, распахнув свои кожистые крылья. Только теперь стало видно, что левое крыло покрыто большими и маленькими неровными пятнами более светлой окраски.
«Ах, да, — вспомнил Рэй, — пожар»…
— Тебе придётся встать, — сказал парень. — Мне нужно больше места для манёвра. Сможешь?..
Вместо ответа мужчина, кряхтя, поднялся и, с трудом удерживая равновесие на одной ноге, выпрямился во весь рост.
— Раскинь руки в стороны и стой спокойно, — приказал Лаэрт и пошёл на ещё один круг по залу.
Рэй в точности исполнил его приказ, и теперь неподвижно стоял на одной ноге, ожидая дальнейших действий напарника. Несколько ударов сердца, и вот уже он стремительно несётся ввысь, вцепившись в тонкие, но невероятно крепкие руки парня. Они поднимались мощными толчками, ветер свистел в ушах и развевал волосы, перед глазами мелькнули стены храма. Миг, и яркий солнечный свет на какое-то мгновение ослепил мужчину, заставив зажмуриться. Когда он открыл глаза, у него захватило дух от увиденного: далеко внизу проплывали поля. Сердце ёкнуло от осознания того, что до земли не менее ста ярдов, а удерживающая их в воздухе живая конструкция весьма ненадёжна.
— Куда мы летим? — хрипло спросил Рэй, борясь со страхом и облизывая пересохшие губы.
— К машине, — ответил Лаэрт. — Подогнать её ближе не получится, а тебе добраться до неё будет сложно. А так как мне всё равно пришлось бы тащить тебя на себе, то я решил просто долететь до места.
Рэй только судорожно сглотнул. Вскоре Лаэрт значительно снизился.
— Скоро будем садиться, — сказал он. — Приготовься.
Мужчина кивнул и внутренне сжался, ожидая падения. Но, к его удивлению, парень, распахнув крылья, медленно спланировал вниз и бережно поставил напарника на землю, а сам рухнул чуть поодаль, сжав зубы и обхватив себя руками за плечи.
— Лаэрт, что с тобой? — кинулся, было Рэй к работодателю, но, не удержавшись, упал рядом с ним.
Тот не ответил. Кожа на его спине разошлась, и стало видно, как перестраиваются и ломаются кости, как рвутся и вновь соединяются мышцы, как встраиваются в организм складывающиеся крылья. Всё это происходило очень быстро, что, судя по всему, доставляло парню не самые приятные ощущения. К счастью, эта пытка вскоре закончилась, и Лаэрт со стоном перевернулся на спину, раскинув руки и закрыв глаза.
— Ты в порядке? — спросил мужчина, глядя на него.
— Почти, — хрипло ответил тот. — Ненавижу вот так ломать себя. Но, кажется, это было не зря… Сейчас отдохну, и поедем домой. Здесь нам больше делать нечего…
Глава 12
Город встретил вернувшихся путешественников холодным пронизывающим ветром и колючим снегом. Получив багаж, Рэй должен был сразу отправиться домой. Правда, не на своей машине. Повреждённая нога хоть и не болела, но ей всё еще требовался полный покой. Лаэрт же, точнее, Лаура, отправлялся в гостиницу.
— Выбранную роль нужно играть до конца, — произнёс он на недоуменный взгляд Рэя, пока они ждали заказанную машину. — Особенно, когда за тобой следят чуть ли не на каждом шагу множество камер. Встретимся дома. Часа через два.
— Почему так поздно? — нахмурился тот.
— Не забывай, что я ещё в клинике, — усмехнулся парень.
— Мне стоит туда позвонить? — поинтересовался мужчина. — Типа, сообщить, что я вернулся.
— Можно, — немного подумав, кивнул Лаэрт. — Запиши номер. Сообщишь мистеру Петерсону, что он прекрасно справился со своей задачей.
— А ты уверен, что он справился? — хмыкнул Рэй.
— Вполне, — ответил Лаэрт. — Он мой должник. Так что…
— Как Моррис? — тихо спросил мужчина.
— Нет, — покачал головой парень. — Тут всё гораздо прозаичнее. Нику грозила тюрьма за растрату средств. Я его вытащил. Заодно помог открыть собственную клинику. Вот и всё.
— И стоило заморачиваться по поводу обыкновенного растратчика, — презрительно фыркнул Рэй.
— Не стоит делать скоропалительных выводов, друг мой, — мягко улыбнулся Лаэрт. — Ник оказывал помощь небогатым людям. Порой, откровенно нищим или пришедшим с улицы. Платы с них он, соответственно, не брал… Именно поэтому я ему и помог.
— Потому что он оказался человеком? — взглянул на него Рэй.
— Да, — кивнул Лаэрт.
— Странно, — пробормотал мужчина.
— Что именно? — полюбопытствовал парень.
— Странно, что именно ты ему помог, — ответил Рэй. — Мёртвое чудовище, проявляющее заботу о людях…
— Ты кое-что забыл, — с улыбкой произнёс Лаэрт, — я неправильное мёртвое чудовище… А вот и машина… Что ж, лёгкой поездки. Увидимся дома.
Он хлопнул Рэя по плечу и пошёл ловить такси. Мужчина лишь покачал головой.
***
Дорога до съёмной квартиры, которую Рэй уже привычно считал своим домом, заняла не так много времени. Таксист, за дополнительную плату, помог выгрузить чемоданы и поднять их наверх. Не успел Рэй с дороги умыться и переодеться, как в дверь позвонили. Чертыхнувшись, он поплёлся открывать, недоумевая, кто это может быть. Доковыляв до двери, мужчина посмотрел в дверной глазок. Увидев посетителя, он мысленно выругался и открыл дверь. На пороге стояла детектив — сержант Сабл, собственной персоной.
— Входите, детектив, — с некоторой долей обречённости произнёс Рэй, посторонившись. — Кофе не предлагаю, потому что варить его не умею…
— Благодарю, мистер Чейд, — хмуро ответила женщина, входя в квартиру. — А где ваш… подопечный?
— В больнице, — пожал плечом Рэй, закрыв дверь и прохромав мимо сержанта к дивану. — После вашего разговора он неважно себя почувствовал и решил вернуться в клинику под присмотр врачей…
— А где были вы всё это время?.. И что с вашей ногой?
— Я, по просьбе мистера Беккета — старшего, сопровождал родственницу его старинного друга в Турцию. Ей рекомендовали сменить климат… Да и мне нужно было сменить обстановку, чтобы поскорее восстановиться… А с ногой ничего страшного. Всего лишь растяжение. Неудачно вышел из машины…
— Сочувствую… Значит, последнюю неделю вы не видели Беккета — младшего? — уточнила Сабл.
— Нет, мэм, — покачал головой Рэй.
— И сейчас он находится в частной клинике?
— Да, мэм… Кстати, он просил ему позвонить, как только я вернусь. Вы не против?
— Нет, конечно…
Рэй вежливо улыбнулся и набрал номер, который ему оставил Лаэрт.
— Добрый день, — произнёс он, когда на его звонок ответил приятный женский голос. — Могу я услышать мистера Петерсона?.. Это по поводу одного его пациента, мистера Беккета… Нет, мэм, я его… помощник… Мистер Петерсон?.. Это Рэй Чейд, помощник мистера Беккета. Да, он просил меня позвонить, как только я вернусь домой из поездки. Кстати, как его здоровье? Уже гораздо лучше? Замечательно! А когда он вернётся домой?.. Что? Готовы отпустить его хоть сейчас?.. Тогда передайте ему, чтобы заказал такси. Я, к сожалению, не смогу его забрать… Спасибо, сэр.
Детектив внимательно слушала весь разговор, хоть и делала вид, что ей это не интересно.
— Ну вот, — сказал Рэй, повернувшись к ней. — Лаэрт скоро вернётся… Можете его подождать, если хотите…
— К сожалению, у меня мало времени, — ответила Сабл, направляясь к выходу. — Передайте мистеру Беккету, что я зайду на днях…
— Да, мэм, — кивнул мужчина.
— Поправляйтесь, мистер Чейд, — сказала детектив на прощание, и покинула квартиру.
— Спасибо, мэм, — удивлённо ответил Рэй, глядя на закрывшуюся дверь.
Убедившись, что Сабл уехала, он устало выдохнул и вернулся на диван. Немного подумав, взял телефон и заказал продукты с доставкой на дом; он не Лаэрт, ему есть надо. Да и парень вряд ли откажется от свежего молока. Положив трубку, Рэй откинулся назад, намереваясь немного вздремнуть. Но не успел он закрыть глаза, как в дверь опять позвонили. Чертыхнувшись, Рэй, кряхтя, поднялся с дивана.
— Надеюсь, это что-то важное, — пробормотал он, ковыляя к двери.
Нетерпеливый посетитель вновь нажал на звонок, а потом принялся тарабанить в дверь кулаком.
— Иду я, иду! — крикнул Рэй, прилагая все усилия, чтобы двигаться побыстрее.
Стук сразу же прекратился, и в коридоре воцарилась тишина. Мужчина, наконец, добрался до входной двери и распахнул её. На пороге оказался директор музея. Вид он имел довольно встревоженный. Воспалённые, бегающие глаза, осунувшееся лицо, недельная щетина на щеках и подбородке, тревожный взгляд — всё говорило о том, что внезапный гость пребывает в сильнейшем нервном расстройстве.
— Мистер Грейди? — удивился Рэй.
— Рэй?.. А Лаэрт дома? — растерянно спросил тот.
— Н-нет, он… он скоро должен вернуться… А что случилось?
— Ох, и не спрашивайте… Могу я войти?
— Да — да, конечно!
Рэй посторонился, пропуская гостя в квартиру. Тот вошёл стремительной походкой и буквально рухнул в кресло.
— Принести вам что-нибудь выпить? — спросил Рэй, закрыв дверь и с сочувствием взглянув на Карла.
— Если не сложно, — ответил тот, закрыв глаза тыльной стороной руки.
Рэй проковылял мимо него на кухню и, вынув из мини-бара бутылку виски, щедро плеснул в стакан золотистой жидкости.
— Вот, выпейте, — сказал он, дохромав до Карла и протянув ему стакан.
— Что это? — слабым голосом спросил гость, устало взглянув на Рэя.
— Баллантайнс, — ответил тот, ставя бутылку на столик. — Пейте. Вам это сейчас нужно.
Карл без колебаний взял стакан и залпом осушил его.
— А теперь, рассказывайте, что у вас случилось, — произнёс Рэй, усаживаясь в кресло напротив и внимательно глядя в лицо Карла.
Алкоголь тёплой волной прокатился по телу и мягко ударил в голову. Мужчина почувствовал, как спадает напряжение последних дней, и устало откинулся на спинку кресла. Как ни странно, но здесь он почувствовал себя в безопасности.
— Налейте мне ещё, если вам не сложно, — попросил Карл, протянув Рэю пустой стакан.
Тот кивнул и, мысленно похвалив себя за предусмотрительность, наполнил стакан на треть.
— Итак, что с вами произошло, мистер Грейди? — вновь задал вопрос Рэй, дождавшись, когда гость сделает глоток и проглотит терпкую, богатую ароматом и вкусом, жидкость.
— Знаете, Рэй, я и сам не знаю, — вздохнув, ответил тот. — У меня такое чувство, что я схожу с ума…
— И в чём это выражается?
— Мне кажется, что за мной кто-то следит… И, не сочтите меня сумасшедшим, я думаю, что это… не человек…
— А кто же? — насторожился Рэй.
— Тени, — втянув голову в плечи и беспокойно озираясь, прошептал Карл.
Рэю понадобилось всё его самообладание, чтобы сохранить на лице выражение сосредоточенного спокойствия. А его гость, между тем, продолжал торопливым шёпотом:
— Они следят за мной, переставляют мои вещи, роются в моих бумагах… Словно ищут что-то… Иногда я вижу, как без причины меняются тени предметов, как проступают сквозь них черты лица… И эти глаза!.. Красные, горящие ненавистью и злобой глаза… И нет, у меня не нервное расстройство, поверьте. Такое уже было. Лет пять — шесть назад… После одной поездки… Тогда я тоже стал замечать нечто подобное. И эти глаза… Но тогда всё кончилось очень быстро, через два — три дня. А теперь… Я боюсь оставаться один, я боюсь темноты, я не спал несколько дней, потому что боюсь…
— И давно это началось?
— Почти неделю назад. Сначала я слышал какие-то шорохи, потом стали меняться тени… Теперь я слышу чьи-то крадущиеся шаги за своей спиной. И шёпот… Тихий навязчивый шёпот, который я не могу разобрать…
— Сейчас вы тоже его слышите?..
— Нет. Здесь его нет… Но когда я шёл сюда, за мной следили. Я уверен в этом!..
— Послушайте, мистер Грейди, — немного помолчав, осторожно начал Рэй, — я вижу, что вы очень устали. Давайте, вы приляжете… ну, хотя бы, на диван и немного поспите. Лаэрт будет ещё нескоро… А я посижу рядом, охраняя ваш сон…
Карл хотел было возразить, возмутиться, даже попытался вскочить, но не смог. Алкоголь и накопившаяся усталость одержали над ним победу. Мужчина вяло кивнул и, растянувшись на диване, мгновенно уснул, чувствуя себя в полной безопасности под бдительным надзором Рэя.
***
Наблюдая за беспокойным сном Грейди, Рэй думал над его словами. Особенно заинтересовали мужчину слова о красных, горящих злобой, глазах.
«Неужели экимму преследует его? — недоумевал он. — Но зачем?.. Что ему нужно от директора музея?.. Стоп! Опять музей!.. Похоже, этому неугомонному духу что-то понадобилось в музее!.. Но что?..»
В этот момент в коридоре послышались тихие шаги. Раздался звук проворачиваемого в замочной скважине ключа, дверь распахнулась, и на пороге появился Лаэрт.
— Как же я не люблю ездить с непроверенными людьми, — заявил он довольно громко, скидывая с плеча сумку с вещами. — Мало того, что города не знают, так ещё и водить не умеют! Мы едва избежали аварии!..
— Тебе — то что? — хмыкнул Рэй, покосившись на спящего директора музея.
— Мне — то ничего. И в этом проблема… А что у нас на диване делает мистер Грейди?..
— Спит…
— Мы открыли здесь ночлежку? — приподнял левую бровь Лаэрт.
— Нет, — смутился Рэй. — Но ему необходим был отдых…
— А дома он отдохнуть не мог?..
— Не мог. Кажется, его преследует экимму…
И Рэй пересказал Лаэрту историю Карла. Выслушав её, парень нахмурился и принялся ходить по гостиной, погрузившись в размышления.
— Как давно, говоришь, Грейди впервые заметил тени? — повернулся он к Рэю через некоторое время.
— Что?.. — встрепенулся тот, успев задремать в кресле. — А… Лет пять — шесть назад. А что?
Лаэрт не ответил. Постояв немного на месте уставившись невидящим взглядом в окно, он кинулся к своей сумке, достал ноутбук и, усевшись прямо на пол, быстро застучал по клавишам.
— Что случилось? — взволнованно спросил Рэйвен, поднимаясь.
— Ещё ничего, — ответил Лаэрт, не отрываясь от монитора. — Хочу узнать, когда начались нападения…
— Думаешь, об этом где-то сообщали?
— В полицейских отчётах сообщали точно.
— Ты что, решился взломать полицейскую базу? Но зачем?.. Что это даст?
— Ещё не знаю… Просто хочу убедиться…
— В чём?
— В том, что я ошибаюсь.
В гостиной повисла тишина, нарушаемая лишь перестуком клавиш и прерывистым дыханием спящего Грейди.
***
Карл проспал на диване до вечера. Всё это время Лаэрт провёл за своим ноутбуком: что-то искал, уточнял, с кем-то переписывался. Пару раз он с кем-то созванивался, но о чём говорил, Рэй так и не понял. Язык, на котором парень общался с неведомыми собеседниками, был мужчине совершенно незнаком. В конце концов, Лаэрт медленно закрыл ноутбук и повернулся к сидящему в кресле напарнику. Вид у него был довольно мрачный.
— Ты чего? — насторожился Рэй, откладывая книгу, которую читал. — Что-то нашёл?
— Нашёл, — угрюмо ответил Лаэрт. — Нашёл подтверждение своей догадки… Гадство!..
Он вскочил и, словно раненый зверь, закружил по комнате. Рэй с удивлением уставился на напарника. Он впервые видел его в таком состоянии. Глаза парня приобрели красноватый оттенок, став фиолетовыми — явный признак того, что он чем-то возбуждён. В данном случае, Лаэрт был очень зол. Правда, Рэй не мог понять, почему? Но спросить не рискнул, рассудив, что напарнику просто нужно выпустить пар.
— Ненавижу! — сквозь зубы процедил тот и в сердцах стукнул кулаком по столу, оказавшемуся у него на пути. Несчастный предмет мебели не выдержал такого обхождения и с треском развалился.
От шума проснулся Карл. Подскочив, он ошалело огляделся, не понимая, где находится и что происходит. Заметив это, Лаэрт остановился, прикрыл глаза и, потирая виски, устало произнёс:
— Впрочем, сейчас это уже не имеет никакого значения…
Сидящий на диване Карл смутился, приняв его слова на свой счёт.
— Простите, я, кажется, задремал, — пробормотал он, вставая. — Я, пожалуй, пойду… Ещё раз простите… Я не хотел вас тревожить и…
— О, мистер Грейди, не стоит извиняться, — мягко улыбнулся ему Лаэрт. — Рэй рассказал мне о вашей проблеме. Сон был вам необходим и, явно, пошёл на пользу. Можете оставаться у нас сколько хотите.
— Но… — пробормотал Карл, ничего не понимая. — Вы же…
— Я не имел в виду вас, — вновь улыбнулся парень. — Просто возникли кое-какие… трудности по некоторым вопросам. Личного характера.
Карл неуверенно улыбнулся и взглянул на сидящего в кресле Рэя. Тот кивнул и указал на диван. Карл ещё раз взглянул на Лаэрта, и осторожно опустился на край дивана.
— Так зачем вы хотели меня видеть? — поинтересовался парень, садясь в кресло рядом с ним.
— Ну, понимаете, Лаэрт, — неуверенно начал Карл, — когда началась вся эта чертовщина… Я решил… Я подумал… Видите ли, я католик… Я посещаю церковь и… В общем… Я хотел бы попросить вашей помощи…
— В чём же?
— Ведь ваш дедушка собирает не только различные артефакты, но и древние книги…
— Да. Это так.
— Может быть… Может быть, в его библиотеке найдётся… Найдётся что-то, что сможет… изгнать эти… сущности?.. — Карл с надеждой взглянул на Лаэрта.
Рэй тоже посмотрел на него, гадая, что тот предпримет в такой ситуации. Парень ненадолго прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла.
— Хорошо, — произнёс он, через некоторое время, взглянув на Карла. — Я поговорю с дедом. И мы постараемся вам помочь.
— О, благодарю! — просиял мужчина. — Я буду благодарен вам по гроб жизни!..
— Рано, мистер Грейди, — ответил Лаэрт, вставая. — Поблагодарите, когда всё будет закончено. А теперь, будьте добры, ещё раз рассказать, когда и как появились эти… тени?
***
Карл пробыл в съёмной квартире напарников ещё часа два. Всё это время Лаэрт пытался выяснить у него причины, по которым его начали преследовать тени. Увы, всё было безрезультатно. Всё, что смог вспомнить гость, это то, что всё началось после одной поездки на Восток. Но зачем он туда поехал и с кем, Карл сказать не смог, как ни старался.
Поняв, что добиться ответов на свои вопросы он не сможет, Лаэрт, наконец, сжалился над гостем и, накормив вкусным ужином, отпустил на все четыре стороны.
— Не понимаю, как можно начисто что-то забыть? — хмуро произнёс Рэй, после того, как Грейди ушёл.
— Ему приказали забыть, и он забыл, — ответил Лаэрт, моя посуду.
— Кто мог ему такое приказать? — удивился мужчина.
— Очевидно тот, кто ездил вместе с ним.
— А такое возможно?.. Я имею в виду, приказать забыть…
— Можно, если обладать некоторым талантом к гипнозу и знать его механизм… Либо иметь паранормальные способности…
— То есть, ты тоже мог бы провернуть такой фокус?
— Запросто… Я, кстати, мог бы сделать и обратный фокус: заставить Грейди всё вспомнить…
— Почему же тогда ты этого не сделал?
— Это было бы не безопасно для Карла. Особенно, учитывая его состояние.
— Что-то мне подсказывает, что дело не только в этом, — покачал головой Рэй.
Лаэрт молча вытер руки, после чего повернулся к мужчине и задумчиво произнёс:
— Ты прав, не только. Думаю, я знаю, куда и зачем ездил Грейди вместе со своим таинственным компаньоном. А так же предполагаю, что там могло произойти. И почему Карла заставили это забыть…
— И-и?.. — протянул Рэй, правда, без особой надежды на продолжение.
Лаэрт проигнорировал его любопытство и, обогнув обеденный «островок», вновь сел за ноутбук. Мужчина только вздохнул. Умение напарника вызвать интерес у собеседника, а потом нагло его игнорировать, начинало жутко раздражать. Поэтому он поднялся и ушёл в свою комнату, намереваясь лечь спать.
***
Рэй проснулся довольно поздно. Сняв, наконец, осточертевшую фиксирующую повязку, он осторожно покрутил стопой и поднялся с кровати. Боли или какого-либо дискомфорта в ноге мужчина не ощутил и, облегчённо выдохнув, принялся выполнять утренний комплекс упражнений. Ещё будучи в Эбле, он решил, что нужно попытаться соответствовать физическому уровню своего работодателя. Ну, или, хотя бы, не задыхаться, как столетний старик, после подъёма по крутой лестнице.
После зарядки и прохладного душа, Рэй прошёл на кухню. Завтрака не было. Это означало, что Лаэрт либо ещё спит, либо ещё не вернулся откуда-нибудь. Приготовив яичницу с беконом, Рэй уселся завтракать. Когда он расправлялся с последним кусочком, в гостиную ввалился Лаэрт и ничком рухнул на диван.
— Я зол, голоден и чертовски устал, — простонал он, переворачиваясь на спину.
— Опять что-то искал? — с сочувствием поинтересовался Рэй, налив и протянув ему стакан молока.
— Встречался с работодателями, — благодарно кивнул парень, садясь.
— С теми двумя, что я видел в храме?.. А кто они, вообще, такие? — полюбопытствовал Рэй, убирая за собой посуду.
— Тебе лучше не знать, — сделав большой глоток, ответил Лаэрт. — Спокойнее будет.
— Спокойнее кому? — немного обиделся Рэй.
— Всем. Понимаешь, эти ребята не любят особо светиться перед публикой… К тому же, подавляющее большинство считает их непримиримыми врагами. И они с удовольствием поддерживают этот миф. Поэтому, они вряд ли будут рады, когда кто-нибудь попытается его развенчать.
— А как же вы тогда познакомились? — поинтересовался Рэй, повернувшись к парню.
— О, это довольно забавная история, — хмыкнул тот, залпом допивая молоко. — После моего… ммм… второго рождения, я много путешествовал. Инкогнито, разумеется. Искал себя, если можно так выразиться… В одном городке, мне пришлось себя обнаружить. Тогда-то ко мне и явились эти двое. Изначально, они хотели от меня избавиться. Но, когда я пригрозил устроить мини апокалипсис в отдельно взятом городке, если меня тронут, они предложили мне сотрудничество… Вот и сотрудничаем до сих пор…
— И ты действительно мог устроить апокалипсис? — недоверчиво покосился на него Рэй.
— В тот момент мог, — кивнул Лаэрт. — Сейчас уже нет. Я ограничил себя в использовании своих… умений. Не люблю бессмысленных смертей…
Неожиданно зазвонил телефон. Рэй поднял трубку:
— Да?..
— Рэй? — послышался приглушённый взволнованный голос. — Это я… Я нашёл… Сегодня вечером… На четырнадцатом складе… Западная часть… В восемь часов… Мне нужно идти…
— Мистер Грейди?..
Лаэрт вопросительно взглянул на напарника.
— Это важно! — торопливо зашептал голос в трубке. — Это очень важно!.. На складе, в восемь… Я буду ждать вас!..
В следующее мгновение послышалась какая-то возня, а затем звонок прервался.
— Странно, — нахмурился Рэй, повернувшись к Лаэрту. — Грейди звонил… Сказал, что что-то нашёл, и будет ждать нас на складе в западной части города в восемь часов вечера… Не нравится мне это…
— Позвони в музей, — посоветовал парень.
К сожалению, Грейди в музее отсутствовал. Его помощница сообщила, что директор с самого утра уехал куда-то по делу и до сих пор ещё не вернулся. Однако он звонил, был очень взволнован, сказал, что обнаружил нечто невероятное и положил трубку.
— Ну, и что скажешь? — хмуро поинтересовался Рэй, поворачиваясь к парню и кладя трубку.
— Скажу, что кто-то решил действовать и пытается заманить нас в ловушку, — ответил тот, сладко потянувшись.
— Значит, мы не пойдём на встречу? — с надеждой спросил Рэй.
— Отнюдь, — широко улыбнулся Лаэрт, — мы обязательно туда пойдём!
— Я так и думал, — обречённо вздохнул мужчина. — Пойду, достану бронежилет…
***
К назначенному сроку напарники подъехали к месту встречи.
— Не нравится мне тут, — высказал своё мнение Рэй. — Слишком… пустынно. Может, здесь никого нет?
Он повернулся к Лаэрту и увидел, как глаза парня приобретают ярко-алый цвет.
— Нет, есть, — ответил тот через пару секунд, а цвет его глаз вновь сменился на привычный насыщенно-синий. — Человек семь — восемь… Пистолет у тебя с собой?
— Конечно…
— Тогда постарайся им не пользоваться…
— Может, тогда стоит оставить его в машине? — спросил мужчина, продолжая изучать склад номер четырнадцать.
— Ненадёжно, — покачал головой парень. — Впрочем, если «убрать» его в тень…
Рэй без колебаний отдал оружие Лаэрту, и тот сунул его в бардачок. Конечно, соваться в логово враг с голыми руками было глупостью. Но ещё большей глупостью было бы прийти туда вооружённым. Убедившись, что никто посторонний до пистолета не доберётся, напарники отъехали от склада и, припарковавшись в укромном месте, отправились на место встречи.
— И всё же, стоило бы сообщить об этом полиции, — тихо произнёс Рэй, глядя на большое тёмное здание склада.
— У Сабл и так много работы, — так же тихо ответил Лаэрт, — не стоит отвлекать её по пустякам. К тому же, это дело её не касается.
— Думаешь, там нас ждут не только люди?..
— Нет, там именно люди… А если и есть нелюди… то это их проблемы…
На руке Лаэрта сверкнул рубиновыми глазницами крохотный клыкастый череп, и стало понятно, что парень настроен серьёзно. Рэй передёрнул плечами и проверил, на месте ли браслет. Правда, в защитные способности оного он не особо верил, но это давало хотя бы призрачную надежду.
— Ты что, боишься? — весело спросил Лаэрт, взглянув на напарника.
— Опасаюсь, — угрюмо ответил тот. — Не хочу снова попасть в больницу.
— Похвальное желание, — кивнул парень. — Но не будем заставлять себя ждать. Это не вежливо. Идём…
***
На складе оказалось так же темно и пустынно, как и снаружи. Но царящая здесь тишина не смогла обмануть Рэя. Каким-то, даже не шестым, а двадцать шестым, чувством он ощущал притаившихся здесь людей. То ли предчувствие опасности, то ли толика крови вампира так на него подействовали, но Рэй слышал чужое дыхание, чувствовал едва уловимый острый запах пота и дешёвого одеколона, видел смутные расплывчатые силуэты притаившихся в темноте противников. Он был готов к схватке… Но оказался не готов к удару издалека.
Раздался тихий щелчок, короткий приглушённый свист, и что-то, словно пушечное ядро, врезалось в живот Рэя. Тот, охнув, отлетел назад, безуспешно пытаясь сделать хотя бы маленький вдох. Перед глазами поплыли круги, живот превратился в одну сплошную болевую точку.
«Если бы не бронежилет, точно бы все рёбра мне переломали», — подумал Рэй, корчась на пыльном бетонном полу.
Внезапно, в глаза ударил яркий свет, заставив его крепко зажмуриться. Раздались радостные вопли. На него налетели несколько человек, подхватили за руки, заставили встать на колени и сковали запястья за спиной наручниками. Что в эти мгновения происходило с Лаэртом, мужчина не знал, но, почему-то, был уверен, что тот сейчас стоит в такой же позе совсем недалеко.
— Вот мы и встретились, господа — раздался совсем рядом смутно знакомый, полный скрытого торжества и сочащийся ехидством голос. — Что, думали, не найду?..
Свет уже не причинял особого дискомфорта, в отличие от, всё ещё ноющих, мышц живота. Постаравшись дышать глубоко и медленно, Рэй открыл глаза и взглянул на своих захватчиков.
Лаэрт не ошибся, их было восемь. Здоровые бугаи совершенно бандитской наружности с крепкими накачанными мышцами. Между ними, злорадно скалясь, стоял патлатый парень, лицо которого Рэй уже где-то видел. Вот только шрама на выбритом виске он не помнил. Да и ухо, кажется, в прошлый раз было целым… Как же его звали?..
— Что, всё-таки подстрелили? — послышался сочувственный голос Лаэрта откуда-то слева. — Не следовало давать идиотам в руки оружие…
«Ах, да, кажется, этого ненормального зовут Карлос, — вспомнил Рэй. — Он ещё пытался втюхать нам подделку»…
— ЗАТКНИСЬ!!! — длинноволосый, брызжа слюной от ярости, кинулся вперёд и от души врезал парню кулаком по лицу.
Голова Лаэрта безвольно мотнулась в сторону. Рыжие волосы упали на лицо. На белой сорочке появились несколько пятен крови. Схватив парня сзади за волосы и заставив его запрокинуть голову, патлатый в бешенстве просипел ему в лицо:
— Ты мне за всё заплатишь, сучонок!..
— За что? — хрипло поинтересовался Лаэрт, спокойно взирая на него. — За то, что твои безрукие подручные не умеют стрелять?.. Или за то, что хватаются за оружие, не подумав?..
«Ох, нарывается», — подумал Рэй, краем глаза глядя на напарника, по подбородку которого текла кровь из разбитой скулы.
— Заткнись! — прошипел Карлос, с ненавистью глянув на пленника, и, что есть силы, пнул его в живот.
Тот, согнулся пополам, хватая ртом воздух. Карлос дал выход своим эмоциям, яростно пиная повалившегося на пол Лаэрта ногами. Он делал это с наслаждением, стараясь нанести удар побольнее и заставить жертву кричать и молить о пощаде. Но тот только корчился на грязном полу, не издавая ни звука, чем ещё больше вводил мужчину в исступление.
Карлос остановился, лишь почувствовав усталость. К тому времени его жертва, по всем признакам, находилась в отключке. Велев своим подручным поднять рыжего и привести его в чувства, он отошёл в сторону, вытирая выступивший на лбу пот. Пара мордоворотов, без каких-либо эмоций, молча, подхватили Лаэрта под скованные за спиной руки и, дёрнув вверх, поставили его на колени.
Из груди парня вырвался стон. Рэй с тревогой взглянул на него: притворяется? Или всё действительно настолько плохо? Внешне Лаэрт выглядел, как жестоко избитый человек, у которого, в лучшем случае, сломано только несколько рёбер. Но у Рэя были все основания полагать, что чувствует он себя гораздо лучше, чем выглядит.
Тем временем Карлос вынул из-за пояса тупоносый пистолет и, приставив его к склонённой голове Лаэрта, с ехидной улыбкой взглянул на Рэя.
— А теперь, слушай внимательно, здоровяк, — произнёс он. — Если хочешь, чтобы твой хозяин остался жив, ты принесёшь мне пятьсот тысяч. Даю тебе час. Иначе, я прострелю этому сучонку башку! Понял?..
— Э-э-э, — растерянно протянул Рэй, — но у меня нет доступа к его деньгам…
— Ты чо, тупой?! — зарычал Карлос. — Пойдёшь к его папочке и скажешь, что…
— Но у него нет отца, — возразил Рэй, виновато глядя на перекошенное лицо главаря.
— Тогда к мамочке… Дяде, тёте… Кто там у него есть?.. — начал злиться тот.
— У него никого нет, — покачал головой Рэй. — Только дедушка… Но он сейчас в отъезде и дозвониться до него невозможно…
От этих слов у Карлоса вытянулось лицо, а его подручные начали кусать губы, чтобы не расхохотаться. Рэй покосился на неподвижного Лаэрта, и ему показалось, что по губам парня скользнула улыбка.
— Да вы что?! Издеваетесь?! — завопил Карлос, размахивая пистолетом.
— Вовсе нет, — покачал головой Рэй, с самым честным видом глядя на него. — Это можно легко проверить…
— Не повезло тебе, — хрипло прошептал Лаэрт, с трудом подняв голову и улыбнувшись разбитыми губами.
Из груди Карлоса вырвался гневный вопль. Изрыгая ругательства, он носился вокруг пленников и своих подручных, втянувших головы в плечи, и размахивал пистолетом. Рэй всё боялся, что этот ненормальный случайно нажмёт на спусковой крючок и пристрелит кого-нибудь. Внезапно, Карлос остановился. Злобно зыркнув на Лаэрта, он стремительно подошёл к нему почти вплотную и, направив пистолет ему в лицо, выстрелил.
Рэй с ужасом увидел, как дёрнулась голова парня, как брызнула кровь, вперемешку с мозговым веществом, как безвольное тело, словно в замедленной съёмке, стало заваливаться назад.
Мужчина рванулся к Лаэрту. Страх того, что на этот раз парню вряд ли удастся выкарабкаться, придал ему сил. Три здоровяка не смогли его остановить. Он растолкал их и кинулся, было, к побледневшему Карлосу, но его сбили с ног подоспевшие подручные и повалили на пол.
— Я убью тебя, ублюдок!.. — орал Рэй, пытаясь вырваться и добраться до Карлоса.
— Не волнуйся, — самодовольно ответил тот, осторожно приближаясь к разъярённому мужчине, которого с трудом сдерживали пятеро амбалов, и направляя на него пистолет. — Скоро ты присоединишься к этому молокососу…
Он нажал на спусковой крючок…
Рэй стиснул зубы, с ненавистью глядя на ухмыляющегося мужчину…
Но ничего не произошло. Пистолет дал осечку. Рэй предпринял ещё одну попытку вырваться из крепких рук подручных Карлоса. Тот попятился и снова направил на пленника пистолет…
И тут по складу разнёсся чей-то тихий хриплый смех, от которого у присутствующих по коже пробежал мороз. Рука главаря дрогнула. Раздался выстрел. И в тот же миг один из амбалов с воплем повалился на пол, сжимая руками окровавленную ногу. Вновь раздался тихий, на этот раз издевательский, смех, от которого у присутствующих кровь застыла в жилах. Карлос волчком крутанулся на месте и замер, уставившись на покойника.
— Проверь его! — приказал он одному из амбалов, решив проверить внезапную догадку. — Похоже, этот щенок ещё жив…
Здоровяк с опаской приблизился к неподвижному телу парня и склонился над ним.
— Дохлый! — объявил было бугай, но тут мертвец резко подался вперёд и вцепился ему в горло не хуже бульдога.
Амбал коротко всхлипнул и попытался отодрать от себя парня, но не тут-то было. Убитый продолжал вгрызаться в горло пытающегося сопротивляться мордоворота с противным влажным чавканьем. Кровь хлестала во все стороны… Не прошло и минуты, как здоровяк, зажимая разорванное горло, рухнул на пол и захрипел в предсмертной агонии. Над ним, облизывая окровавленные губы, поднялся недавний покойник. Левую часть лица, куда пришёлся выстрел, он закрывал рукой, на запястье которой болтался металлический браслет с обрывком соединительной цепи. Глянув на остолбеневших от ужаса людей кроваво-красным глазом, Лаэрт глумливо улыбнулся, обнажив острые клыки, и неторопливо двинулся вперёд.
Рэй смотрел на него и не узнавал. Привычные черты лица заострились и стали жёстче; кожа потеряла золотистый загар, приобретя нездоровый сероватый оттенок; белки глаз, точнее, глаза, стали алыми, а побелевший зрачок вытянулся, как у кошки. Тихо посмеиваясь, парень неспеша приближался к кучке перепуганных людей, словно выбирая очередную жертву.
Первым пришёл в себя Карлос. Он трясущейся рукой направил на приближающегося монстра пистолет и начал стрелять. От грохота выстрелов остальные пришли в себя и, выхватив оружие, присоединились к стрельбе. Склад затянуло пороховой дымкой.
Перепуганные люди продолжали нажимать на спусковые крючки, пока не кончились патроны. Судорожно перезаряжая оружие, они вглядывались в сизую дымку, надеясь увидеть изрешечённый труп чудовища. Пленник, да подстреленный Карлосом подручный, который не выдержал напряжения и давно пребывал в отключке, лежали на полу, в отдалении от основной группы. Поэтому Рэй не видел, что происходит впереди, но очень надеялся, что с Лаэртом всё в порядке.
Внезапно, один из амбалов коротко и страшно вскрикнул, послышался чавкающий звук, хруст ломающихся костей… Все обернулись на крик, и попятились от увиденного. Рэй почувствовал, как волосы на его голове шевелятся… Здоровяк лежал неопрятной кровавой кучей, а из его спины торчали остатки кем-то вырванного позвоночника…
И вновь раздался тихий издевательский смех…
Люди сбились в кучу, пытаясь определить, откуда придёт смерть. Некоторых стошнило…
Лаэрт появился внезапно, вынырнув из темноты перед очередной жертвой. Та не успела даже вскрикнуть, как рухнула с большой дырой в груди. Парень же, как будто позируя, поднёс ко рту ещё бьющееся сердце мужчины и выжал содержащуюся в нём кровь через аорту, словно сок через трубочку. После чего уронил опустошённое сердце на пол и вновь рассмеялся тихим страшным смехом.
И тут нервы головорезов не выдержали. С воплями они бросились врассыпную, позабыв про оружие. Монстр, казалось, только этого и ждал. Облизнувшись, он широко ухмыльнулся и начал свою страшную охоту.
Первый же здоровяк, попавшийся ему в руки, рухнул на пол с вырванной трахеей. Его коллеге повезло больше: чудовище просто отшвырнуло его в сторону, как котёнка. Пролетев метров пять, амбал смачно врезался в стену затылком и затих.
Следующий бандит встретился со зверем лицом к лицу. Короткий вдох… хищный оскал… звук разрываемой плоти… и обезглавленное тело отморозка осело на пол. Лаэрт же стоял, подняв вверх оторванную голову врага, и с наслаждением пил вытекающую из неё ещё тёплую кровь. Та текла по его лицу, пачкала изрешечённую пулями одежду… Пару мгновений спустя, он отшвырнул бесполезную уже голову и повернулся в сторону Карлоса. Тот, видя, что случилось с его командой, кинулся к выходу.
Он был уже у двери, когда рыжий внезапно возник перед ним.
— Не подходи ко мне! — срываясь на визг, заорал Карлос, отступая назад.
Монстр лишь широко улыбнулся, показывая клыки.
— Не приближайся!.. Прочь!.. УБИРАЙСЯ!!!..
Карлос выхватил нож и всадил в сердце приближающего парня. Тот пошатнулся и остановился. Карлос обрадовано вскрикнул…
Но в следующее мгновение холодные цепкие пальцы впились в его тело. Чудовище с яростным рыком разорвало своего обидчика на части, упиваясь его кровью…
Рэй, с отвращением и ужасом наблюдавший за этой кровавой бойней, был уверен, что после смерти Карлоса Лаэрт остановится, но не тут-то было. Отбросив то, что осталось от длинноволосого, парень медленно повернулся в сторону напарника и хищно оскалился.
— Лаэрт?.. — напрягая мускулы на руках, хрипло произнёс мужчина. — С тобой всё в порядке?..
В пустом помещении его голос прозвучал гулко и пугающе. Парень пропустил обращённые к нему слова мимо ушей, продолжая неторопливо приближаться, раздвинув окровавленные губы в широкой клыкастой улыбке. Весь его вид не предвещал ничего хорошего, поэтому Рэй продолжал напрягать мышцы в попытке разорвать наручники. И это ему удалось. Одно звено цепочки, соединяющей браслеты, не выдержало и, тенькнув, лопнуло.
В то же мгновение монстр бросился на него. Рэй едва успел выставить вперёд руки, чтобы сдержать парня, рвущегося добраться до его шеи. Мужчине понадобились все силы, чтобы сдерживать рыжего монстра. Худощавое хрупкое тело Лаэрта наполнилось невероятной силой. Его клыки медленно, но неотвратимо приближались к шее Рэйвена. Тот, отвернулся и зажмурился, понимая, что против жаждущего крови чудовища шансов у него нет…
Но тут что-то произошло. Хватка Лаэрта ослабла. Рэй открыл глаза и увидел, как хищный оскал на лице парня сменяется озадаченностью. Взгляд стал более осмысленным. Зрачки медленно сжимались, приобретая привычную форму и цвет. Выпущенный на свободу зверь неторопливо уходил во тьму, уступая место человеку. Или тому, кто был похож на человека.
Лаэрт отстранился от Рэя, выпрямился и, отойдя на пару шагов, повернулся к нему спиной. Мужчина облегчённо выдохнул и потёр шею в том месте, куда не успел дотянуться вампир.
— М-м-м, — сладко потянулся парень, стоя посреди устроенной им же кровавой бойни. — По крышечку…
Он медленно повернулся к лежащему на полу напарнику. Тому показалось, что Лаэрт пьян или находится под кайфом. Черты перепачканного кровью лица смягчились. Клыки уменьшились. Однако радужка так и осталась алой, а зрачок расширенным.
— О, это забытое чувство всемогущества и вседозволенности… — неторопливо произнёс Лаэрт, прикрыв глаза и запрокинув голову. — Такое сладкое… И такое лживое…
Глядя на него, мужчина поёжился. В этот момент его напарник, перепачканный чужой кровью с головы до ног, походил на участника дешёвого ужастика. С той лишь разницей, что ужастик оказался реальным.
— Знаешь, что самое паршивое в этой ситуации? — всё так же лениво продолжил парень, опуская голову и открывая глаза. — Это то, что непременно нужно убрать за собой… Как хорошо было всего столетие назад: скинул тела в канаву подальше от города, и никаких вопросов. А сейчас…
Он, поморщившись, покачал головой и продолжил:
— Хорошо, что можно поднять помощника…
Лаэрт развернулся, развёл руки в стороны и что-то зашептал. Его тень на полу заколебалась, стала объёмнее и, наконец, поднялась, встав напротив хозяина абсолютно чёрным красноглазым человеком. Лаэрт опустил руки и вновь повернулся к Рэю, намереваясь что-то сказать, но тут в его кармане зазвонил телефон.
Парень вынул его, взглянул на дисплей и скривился, словно у него заболел зуб. Однако на звонок ответил.
— ЧТО ТЫ ТВОРИШЬ?! — раздался чей-то разъярённый голос.
— Форс-мажор никто не отменял, — холодно ответил Лаэрт. — Если помните, мы обговаривали это… Как, по-вашему, выстрела в голову достаточно для возникновения подобной ситуации?.. Стрела и пуля тридцать восьмого калибра всё же немного разные вещи, вы не находите?.. И вообще, скажите спасибо, что я ограничился шестью подонками, а не пустил в расход половину города.
С этими словами Лаэрт сбросил звонок и убрал телефон.
— И ты смог бы уничтожить половину города? — хрипло спросил Рэй.
— Не задумываясь, — честно ответил парень.
— Ты — чудовище! — выдохнул мужчина, садясь.
— Я знаю, — улыбнулся парень.
— И после этого, — Рэй обвёл склад рукой, — ты хочешь, чтобы я продолжал тебя защищать?..
— Друг мой, — мягко произнёс Лаэрт, опускаясь перед ним на корточки, — неужели ты ещё не понял? Ты защищаешь не меня. Ты защищаешь ОТ меня…
— Что? — не понял Рэй, удивлённо уставившись на напарника.
— Видишь ли, Рэй, — немного помолчав, начал тот, словно подбирая слова, — бывают ситуации,. вот, как сегодня,. когда я теряю над собой контроль. На восстановление требуется время… Порой, достаточно много времени… И, пока мозг возобновляет прежние связи, тело живёт инстинктами… Инстинктами зверя. А как он действует, ты видел…
— Но, причём тут твои слова про защиту от тебя? — не мог взять в толк мужчина.
— Просто… Тебе удалось остановить зверя, — улыбнувшись, развёл руками парень, глядя ему в глаза.
— И что это значит? — осторожно поинтересовался Рэй, чувствуя какой-то подвох.
— То, что теперь ты до конца жизни будешь рядом со мной, — вздохнул его Лаэрт, поднимаясь. — Сожалею.
— Сожалеешь?.. О чём?
— Что испортил тебе жизнь… А сейчас испорчу ещё больше.
Лаэрт опустил веки, делая над собой значительное усилие. Когда он открыл глаза, их радужка вновь приобрела глубокий синий цвет. Парень с силой провёл ногтем по своей левой ладони. Белёсая линия сразу же набухла тёмными каплями крови. Дождавшись, пока сложенная пригоршней ладонь наполнится, парень протянул её Рэю и произнёс:
— Пей.
— Зачем это? — нахмурился тот. — Хочешь привязать меня к себе ещё больше? Или сделать из меня послушную марионетку?
Видя непонимание в глазах напарника, он пояснил, вздёрнув подбородок:
— Я читал про «кровавые узы»…
— Похвально, — кивнул Лаэрт. — Но это не совсем то, чего я добиваюсь…
— А чего ты добиваешься?! — разозлился Рэй, садясь. — Чего ты от меня хочешь?!
— Я хочу, чтобы в следующий раз, когда мне сорвёт крышу, тебе хватило сил и мужества меня остановить, — серьёзно ответил Лаэрт. — Остановить раньше, чем я сделаю что-то непоправимое. Поэтому, пей.
И он протянул Рэю наполненную собственной кровью ладонь.
— И… какие у меня гарантии? — сглотнув, спросил тот, глядя в глаза парня.
— Никаких, — покачал головой тот. — Ты просто должен мне поверить.
Мужчина продолжал сверлить напарника взглядом. Тот был спокоен и серьёзен.
— Чёрт с тобой, — сдался Рэй. — Но если ты меня надул…
— Я сам вложу в твои руки оружие, — слегка улыбнулся Лаэрт.
Его слова озадачили Рэя, но он решил обдумать их позже. Осторожно потянулся к ладони парня и, зажмурившись, проглотил её содержание. Тёплая, густая жидкость скользнула в пищевод, оставив во рту солоноватый металлический привкус. Мужчина поморщился и открыл глаза.
— Молодец, — кивнул Лаэрт. — А теперь, ступай в машину. Мне и… моей тени нужно навести здесь… порядок.
— Отправимся домой? — вставая, покосился на него мужчина.
— Нет. Грех не воспользоваться ситуацией и не покончить с нашим делом раз и навсегда, — широко улыбнулся Лаэрт, и его глаза вновь сменили цвет на алый. — Ступай…
Рэй хмуро кивнул и пошёл к выходу, стараясь не смотреть по сторонам.
Глава 13
Рэй вёл машину по улицам ночного города. Лаэрт, сидевший вместе со своей теневой копией на заднем сиденье, изредка указывал дорогу. Все попытки парня заговорить, натыкались на стену молчания со стороны мужчины. О том, что происходило на складе после его ухода, он думать не хотел. Но, судя по доносившимся оттуда выстрелам, ничего хорошего. Мёртвым, конечно, было уже всё равно. А вот оставшемуся в живых… Что сделали с ним два чудовища, можно было только догадываться. И это очень портило Рэю и так поганое настроение. Лаэрт же наоборот, был чем-то очень доволен. Хоть он и прятал глаза за тёмными стёклами очков, Рэй пару раз замечал на его губах улыбку. От этого мужчина только крепче сжимал руль.
— Что-то у тебя сегодня мрачное настроение, — наконец произнёс Лаэрт, глядя в зеркало заднего вида.
— Зато у тебя слишком весёлое, — буркнул Рэй, стараясь на него не смотреть.
— Конечно, — улыбнулся парень, — сегодня ночью мы, наконец-то, закончим это нудное дело с экимму.
— Покончишь с ним так же, как с теми ребятами на складе? — не выдержав, зло бросил Рэй. — Ты убил восемь человек…
— Шесть, — негромко поправил его Лаэрт.
— Что?..
— Я убил только шестерых. Двое остались живы…
— Двое?.. Ты сказал, двое? — не поверил Рэй.
— Да, — кивнул Лаэрт. — Один — с простреленной ногой, второй — с сотрясением мозга… Хотя, на мой взгляд, сотрясать там было нечего…
Мужчина облегчённо выдохнул, словно с его плеч свалилась огромная тяжёлая глыба. Но тут ему в голову пришла другая мысль.
— Но тогда… Тогда они расскажут о тебе и…
— Нет. Они расскажут лишь о том, что Карлос выстрелил и ранил одного из парней. Те разозлились и начали стрелять в ответ… Поэтому и перестреляли друг друга…
Рэй одобрительно кивнул. Однако тут же нахмурился:
— А как же быть с самим Карлосом? Если остальные травмы ещё можно как-то замаскировать, то его — вряд ли.
— Об этом тоже не волнуйся, — успокоил Лаэрт. — Карлоса вряд ли когда-нибудь найдут.
Мужчина хмуро кивнул. Да, с одной стороны это было очень жестоко. Но с другой… Людям не стоит знать того, что довелось узнать самому Рэю.
— Так куда мы, всё-таки, едем? — поинтересовался он.
— К Грейди, — ответил парень. — Где всё началось, там всё и закончится…
***
Дом Грейди оказался небольшим двухэтажным особняком в тихом пригороде. Он стоял в самом конце улицы, в тени высоких старых деревьев, чьи голые ветви, словно множество рук, протянулись над каменистой дорожкой.
— Жутковатое место, — поёжился Рэй, внимательно разглядывая дом.
— А, по-моему, вполне обычное, — ответил Лаэрт.
— Ну, если сравнивать с вами, то да, — покосившись на сидящих сзади, согласился мужчина.
Тень и его хозяин одновременно широко улыбнулись.
— А ты уверен, что Карл дома? — поинтересовался Рэй, глядя на тёмные окна. — Мне кажется, тут никого нет…
— Есть, — кивнул парень. — Как минимум, двое. Если считать только живых…
— А если не только? — повернулся к нему Рэй.
— Тогда трое, — улыбнулся Лаэрт. — Как в Библии.
— В каком смысле? — не понял мужчина.
— Ну как же: каждой твари по паре, — весело ответил парень. — Человеку — человек, тени — тень… Ну а чудовище будет разбираться с чудовищем… Припаркуй машину чуть дальше.
Рэй кивнул и, проехав ещё немного, заглушил двигатель. Все вышли из автомобиля. Морозный воздух обжигал лёгкие. Пар лёгкими клубами вырывался изо рта, когда троица бесшумно шла по дорожке. Лаэрт слегка кивнул головой вперёд, и его тень скользнула к дому.
— Не спеши, — шепнул напарнику Лаэрт. — Сначала пассивная разведка…
Тень растворилась в темноте.
— Когда вы успели договориться? — удивился Рэй, замедляя шаг.
— Нам это не нужно, — мягко улыбнулся парень. — Это ведь МОЯ тень. А мы понимаем друг друга без слов…
Красноглазый чёрный силуэт бесшумно вынырнул из темноты и подошёл к своему хозяину.
— Да, — кивнул тот, — они там… Но нам нужно спешить. Карлу грозит опасность… Поэтому Шу пойдёт с тобой. Подстрахует, если что…
— А ты?
— А я займусь нашим экимму… И, Рэй, что бы ни происходило, не вмешивайся. И не отходи от Карла ни на шаг. Он – ключевая фигура в этой истории.
— Хорошо, — серьёзно кивнул мужчина.
— Тогда, вперёд…
Дверь дома оказалась закрытой. Ночные посетители переглянулись. Лаэрт на пару мгновений замер, к чему-то прислушиваясь. Затем, едва заметно кивнул своей тени. Та кивнула в ответ и исчезла.
— А экимму не заметит нашего присутствия? — шёпотом спросил Рэй.
— Не в этот раз, — покачал головой парень. — Я уже говорил, что полон под завязку… А это значит, что сейчас мои возможности превышают возможности не только нашего экимму, но и кое-кого посильнее.
— Например, Эрешкигаль? — покосился на него мужчина.
Лаэрт немного подумал, а потом ответил:
— Скажем так, мы были бы в одной весовой категории.
— То есть, ты мог бы одолеть саму богиню смерти? — вытаращился на него Рэй.
— Скорее, это она не смогла бы со мной справиться, — улыбнулся парень.
В этот момент рядом с ними появился теневой силуэт, которого Лаэрт назвал «Шу».
— Можем идти, — кивнул Лаэрт. — Путь свободен.
Он нажал на ручку, и дверь бесшумно отворилась. В доме было темно и тихо. Пахло какими-то специями. Парень знаком показал Рэю осмотреть первый этаж, а сам направился наверх. Мужчина, стараясь ступать бесшумно, словно кошка, двинулся по коридору. Шу бесшумно двигался параллельно с ним. В столовой и на кухне было пусто. Зато в гостиной обнаружился Карл. Он лежал, скорчившись, на маленьком диванчике, укрытый тёмным одеялом, и, казалось, спал. Рэй, внимательно вглядываясь в темноту, медленно двинулся к спящему. Мягкий ковёр заглушил его шаги. Тревожную тишину нарушало лишь неровное дыхание спящего. Время от времени, он тихо стонал, словно ему снился кошмар.
Убедившись, что в комнате больше никого нет, Рэй стремительно шагнул к Карлу и положил руку ему на плечо. Одеяло на спящем шевельнулось и рассыпалось, заставив мужчину вздрогнуть. Из груди Карла вырвался тихий стон.
В то же мгновение раздался приглушённый металлический звук, и, перед лицом отшатнувшегося Рэя, мелькнули тёмные клинки, один из которых срезал небольшую прядь волос с его головы. Два чёрных силуэта стояли над мужчинами, скрестив оружие, и смотрели друг на друга красными глазами.
***
Лаэрт не спеша поднимался по лестнице. Торопиться было некуда. Местонахождение своего противника он уже знал. В том, что это человек, у него не было никаких сомнений. Пусть тот и получил в свои руки огромную силу и власть, но он всё равно оставался человеком. Обычным слабым смертным, которого испугались более сильные представители детей ночи. Лаэрт чувствовал его. Слышал, как бьётся его сердце, как пульсирует кровь по его венам…
Парень на мгновение остановился, чтобы прийти в себя от столь волнующих, едва уловимых звуков. От них у него приятно кружилась голова, и мир медленно затягивался алой пеленой… Лаэрт тряхнул головой, прогоняя отголоски совсем недавнего сладкого безумия, которое всё ещё бесновалось в его крови. Внутренний зверь, довольно урча, неторопливо вышел из тени и улёгся у ног хозяина, ожидая команды…
Невероятным усилием воли Лаэрт унял бушующий внутри ураган из смеси неутолимой жажды, охотничьего азарта и предвкушения. Нет, для предстоящего разговора нужна холодная и ясная голова. Не стоит совершать ошибку победителя и недооценивать своего противника. Это могло стоить жизни невинному человеку. Сделав глубокий вдох, парень продолжил свой путь. Его цель находилась в комнате в конце коридора. Туда он и направился. Толкнув дверь, открывшуюся с тихим скрипом, Лаэрт оказался в кабинете. Там, за массивным, заваленным книгами и бумагами, столом, сгорбившись в высоком кресле, сидел чёрный силуэт.
— Вечер добрый, — слегка улыбаясь, произнёс парень, входя в комнату.
— А, — с насмешкой протянул хозяин кабинета, — вот и наш любопытный маленький мальчик явился… Не могу понять, то ли ты настолько везучий, что сумел обойти мои ловушки, то ли настолько глупый…
— Ни то, ни другое, — покачал головой Лаэрт, неторопливо опускаясь в кресло напротив своего противника.
— А мне, почему-то, кажется, что последнее, — усмехнулся тот. — Ведь ты же пришёл сюда. И, судя по твоему виду, не в самой лучшей форме.
— Да, — лениво признался Лаэрт, стряхивая невидимую пыль с драной окровавленной сорочки, — Карлос и его ребята постарались.
— Постарались, но, видимо, недостаточно, — недовольно проскрипел его оппонент. – Ну, ничего, они за это ещё ответят… Кстати, ответь мне на вопрос: зачем ты сюда пришёл?
— Неужели не догадываешься? — усмехнулся парень. – Ты перешёл границу дозволенного. Ведёшь себя, как будто весь город принадлежит только тебе…
— Сколько ты хочешь, чтобы оставить меня в покое? – перебил его мужчина.
— Деньги меня не интересуют, — покачал головой Лаэрт.
— А, тебе нужна эта сила! — догадался мужчина. — Хочешь заполучить безграничную власть!
— Мне хватает своей, — парень поднял руку и взглянул на перстень в виде клыкастого черепа с рубиновыми глазами. — А вот ты получил то, что тебе не принадлежит. И должен это вернуть… К тому же, на тебе кровь невинных. За это тоже придётся заплатить…
— Кому? Тебе!? И как же ты заставишь меня это сделаешь? Попросишь своего подручного? – зло усмехнулся мужчина, откинувшись на спинку кресла. — Думаешь, он сумеет тебе помочь?.. Кстати, что-то его не видно…
— Он сейчас внизу. С Карлом.
— А, с этим неудачником, помешанном на своём музее… Ничего, скоро они оба отправятся туда, откуда нет возврата… Впрочем, как и ты!
— Это вряд ли, — скучающим тоном произнёс Лаэрт, продолжая разглядывать своего противника. — Если ты надеешься на Тень и её возможности, то должен тебя огорчить. Когда я посетил Эрешкигаль в её дворце, она поведала мне одну простую истину: любую тень может поглотить ещё большая тень… Что, в данный момент, и происходит…
— Лжёшь! — зашипел мужчина, резко подавшись вперёд. — Никто не может победить Тень! И скоро ты, твой помощник и Карл окажетесь там, откуда никто не возвращается! А я заполучу жизнь этого недотёпы и весь город в придачу! И никто не посмеет помешать мне!
— Посмотрим, — ответил Лаэрт, пожав плечами.
***
Две тени неподвижно стояли друг против друга, скрестив теневые клинки. Внушительный тесак хозяина против тонких парных клинков гостя смотрелся, как дубина против зубочисток.
Рэй, напряжённо наблюдая за обеими тёмными фигурами, медленно отодвигался назад, чтобы не попасть под удар. Он прекрасно понимал, что в случае драки, которой было не избежать, обе тени с ним церемониться не будут. Так же, как и с Карлом, который неподвижно лежал на диванчике, опутанный колючей чёрной субстанцией, и, кажется, спал. По крайней мере, глаза его были закрыты.
Выбравшись из-под клинков, Рэй перевёл дух. Теперь нужно было вытащить Карла. Мужчина осторожно дотянулся до его пут и, не обращая внимания на боль в исколотых пальцах, подёргал их, проверяя на прочность. Увы, колючая верёвка по надёжности оказалась не хуже стального троса. И, похоже, намертво соединила Карла с диваном, на котором он лежал. Оставалось только одно: вытащить его вместе с мебелью. Но этому мешали сверлящие друг друга взглядом чёрные красноглазые фигуры – большая и маленькая.
Вдруг оба противника пришли в движение, словно кто-то нажал кнопку «пуск» на пульте управления. Рэй едва успел отшатнуться, когда тесак с грохотом обрушился на спинку дивана. Щепки брызнули во все стороны, заставив мужчину прикрыть лицо рукой. Карл застонал. Тут же послышался приглушённый звон металла, и Рэй почувствовал лёгкий ветерок, взъерошивший его волосы. Мужчина отнял руку и, стараясь не попасться на пути сражающихся друг с другом теней, направился к Карлу.
К счастью, теневой клинок оказался довольно острым и крепким. Он перерубил крепкую верёвку, которая опутывала пленника. Теперь у Рэя был реальный шанс вытащить Карла из смертоносного смерча, который устроили в комнате две тени. Мужчина, несмотря на свои габариты, ужом проскользнул к дивану и, стащив хозяина дома на пол, накрыл его своим телом. Тот пытался сопротивляться, порывался вскочить, но Рэй не давал ему этого сделать, придавив к полу своим весом. Как только теневые воины переместились в другую часть комнаты, круша всё на своём пути, Рэй схватил Карла в охапку и потащил к выходу. Увы, выбраться в коридор им не удалось: сражающиеся тени преградили им путь. Рэй шарахнулся в угол, увлекая за собой Карла, который, похоже, всё ещё спал. Прикрывая собой мужчину, Рэй внимательно наблюдал за поединком.
Большая тень, полагающаяся на силу и длину своего оружия, оказалась в невыгодном положении. Маленькая тень заставила уйти противника в глухую оборону, вёрткой пчелой кружа вокруг на более короткой дистанции. Внезапно, большая тень, улучив подходящий момент, сделала резкий выпад…
Маленькая тень замерла, раскинув руки с клинками и открыв пронзённую насквозь грудь, качнулась и рухнула на пол, растёкшись тёмным бесформенным пятном. Большая тень выдернула торчащий из пола тесак и подняла его снова, делая шаг вперёд по направлению к замершим в углу людям…
Рэй скрипнул зубами, и грудью встал на защиту Карла…
Тот дёрнулся, распахнув невидящие глаза, и попытался шагнуть навстречу чёрному силуэту…
Но тут случилось невероятное. Едва большая тень ступила на то, что осталось от маленькой, вверх взметнулись чёрные щупальца. Опутав ошеломлённого противника, они потянули его вниз, медленно затягивая в тёмное нечто. Рэй судорожно сглотнул, глядя, как бьётся теневой воин, пытаясь выбраться из смертоносных объятий. Последнее, что видел мужчина, это вытянутая вверх рука тени, хватающая воздух и искажённое ужасом лицо с открытым в немом крике ртом. Несколько мгновений, и теневой воин исчез, полностью погрузившись во вздувшуюся теневую кляксу на полу.
Ещё какое-то время внутри была какая-то возня, но вскоре всё затихло. «Клякса» опала, и через несколько секунд поднялась, приняв знакомые очертания щуплого молодого человека. Вот только в его некогда алых глазах теперь плескалась тьма…
***
Гнев, вспыхнувший в груди сгорбившегося в кресле мужчины, сменился досадой. Этот наглый рыжий мальчишка начинал его раздражать. Каким-то чудом ему удалось выбраться из такой продуманной хитроумной ловушки! Он не должен был вернуться из своего путешествия! Не должен был выйти со склада! И, тем не менее, он здесь, перед ним, сидит, вальяжно развалившись в кресле.
Впрочем, рванная окровавленная одежда недвусмысленно давала понять, что выбраться ему удалось с огромным трудом. А странное поведение объяснялось, скорее всего, тем, что парень до отказа был накачан обезболивающим.
«Что ж, — злорадно усмехнувшись, подумал мужчина, — мне стоит только немного подождать, пока перестанет действовать лекарство, и этот сосунок сам будет умолять меня о смерти… Хорошо, что Карлос его не изуродовал. Приятно будет посмотреть, как эта смазливая мордашка корчится в предсмертной агонии… Да. Решено! Он умрёт первым!.. А потом я займусь его телохранителем и Карлом».
Быстрое, смазанное движение рукой…
Тусклый блеск на лезвии ножа…
Резкий звук вспарываемого острым клинком воздуха…И…
— Слишком медленно, — скучающим тоном произнёс Лаэрт, задумчиво крутя в пальцах узкий длинный клинок, который только что был направлен ему в голову. — Но попытка неплохая…
В груди хозяина кабинета вновь вскипела ярость. Миг, и комната погрузилась в плотную густую тьму.
— О. Ты решил поиграть в прятки? — усмехнулся парень, не двинувшись с места.
Мужчина, рассчитывавший на то, что его непрошеный гость испугается, недовольно скрипнул зубами. В следующее мгновение в кресло впились с десяток острых теневых клиньев. Но парня там уже не было. За мгновение до того, как спинку кресла должны были пронзить чёрные шипы, он резко качнулся назад и кувырком откатился в сторону. Его противник зашипел от досады и выскочил из-за стола с неожиданным проворством. Не успел Лаэрт прийти в себя после кувырка, как снова пришлось уворачиваться от смертоносных теневых лиан, вонзившихся в пол на том месте, где парень был миг назад. Раздался тихий злорадный смешок.
— Ты не сможешь долго убегать, малыш, — хрипло произнёс хозяин кабинета. — Но, раз ты хочешь поиграть…
Лаэрт вскочил, сжимая в руках два коротких изогнутых клинка, и ринулся на противника. Тот едва успел нырнуть в тени, чтобы уйти от удара. Здесь он чувствовал себя в безопасности, полагая, что ненавистный мальчишка не сможет до него добраться. Но он ошибся. Прошло всего лишь пара мгновений, и Лаэрт вихрем ворвался в такую, казалось, безопасную тень. Псевдо-экимму едва успел выхватить из темноты свой меч, чтобы отбить атаку парня. Тот отскочил в сторону и, перехватив свои кинжалы обратным хватом, замер на месте, приняв боевую стойку.
Мужчина ощерился, скинул мешавший ему мешковатый пиджак, обнаружив под ним довольно натренированное мускулистое тело, и, сжав рукоять меча двумя руками, кинулся на своего врага. Лаэрт отреагировал мгновенно. Приняв на левую руку удар, он поднырнул под меч противника, нанося наотмашь удар вторым клинком. Мужчина вынужден был отпрыгнуть в сторону. Лаэрт последовал за ним, сокращая дистанцию. Его противнику ничего не оставалось, как уйти в глухую оборону. Парень крутился вокруг него, быстро нанося серии ударов и стараясь пробить броню оппонента. Однако делал это не в полную силу. Как будто играл со своим врагом в поддавки. Тот же, в свою очередь, внимательно наблюдал за противником, выискивая слабые стороны. Улучив момент, мужчина, что есть силы, пнул парня в живот. Тот успел закрыться, но его отбросило на пару футов назад. Воспользовавшись передышкой, мужчина выкинул вперёд руку. Повинуясь его жесту, в сторону парня устремились несколько чёрных щупалец.
Лаэрт успел рухнуть на пол, и его осыпало щепками от разнесённого щупальцами настенного шкафчика, остатки которого с приглушённым стуком посыпались на пол рядом с ним. Парень кинулся, было, в сторону, но тут что-то врезалось снизу в его живот. Лаэрта подкинуло вверх, перевернуло и с силой приложило спиной об пол. Изо рта несчастного потекла струйка тёмной крови. Он лежал, хватая перепачканным ртом воздух, и безуспешно пытался пошевелиться. Мужчина, тяжело дыша, победоносно навис над поверженным противником, направив остриё своего меча ему на грудь.
— Ну, вот и всё, мой маленький охотник. Теперь ни ты, ни твой громила не помешают мне достичь своей цели! После этого никто не встанет на пути повелителя теней! — торжествующе произнёс он, глядя на беспомощного парня. — Кстати, не поделишься, как тебе удалось удрать из Храма? Помнится, после нашего посещения там стало небезопасно находиться… Впрочем, можешь не отвечать. Ведь теперь это не имеет значения.
Лаэрт шевельнул губами в тщетной попытке что-то сказать.
— О, кажется наш маленький охотник разучился говорить. Какая жалость, — злорадно усмехнулся хозяин кабинета. – А я так хотел услышать, как ты молишь о пощаде!
Лаэрт с трудом сфокусировал мутный взгляд на говорившем, и вновь попытался что-то сказать. Мужчина закатил глаза и, отложив меч, неохотно опустился перед умирающим на колени.
— Ну, давай, говори. Я слушаю, — недовольно произнёс он. — Только быстрее…
— Попался, — тихо прохрипел парень и широко улыбнулся.
Глаза мужчины немного расширились от удивления… Он попытался отшатнуться, но тонкие крепкие пальца не дали ему это сделать, сомкнувшись на его запястьях. А потенциальная жертва резко подалась вперёд, обнажая острые белые зубы…
Мужчина дико закричал, когда длинные клыки вонзились в его шею, а холодные пальцы впились в запястья, протыкая их насквозь. Он кричал и кричал… не произнося ни звука. А потом всё поглотила непроницаемая тьма…
***
Рэй всё ещё закрывал собой внезапно обмякшего Карла, с опаской глядя на стоящую перед ним черноглазую тень. Его пугало это чёрное существо, от которого непонятно, чего можно было ожидать. Пусть оно и походило на Лаэрта, но это был не Лаэрт. А учитывая поведение последнего сегодня вечером… Чёрт его знает, что эти двое вообще могут выкинуть.
Тем временем, теневой воин, беспристрастно смотревший на мужчин, вдруг оживился. Махнув рукой, чтобы привлечь к себе внимание, он знаками объяснил, что его хозяин ждёт своего телохранителя наверху. Рэй недоверчиво покосился на Карла, на что тень ткнул себя пальцем в грудь: мол, я за ним присмотрю. Мужчина хмуро взглянул на него и перетащил безвольное тело директора музея на остатки дивана. Одарив остающегося на страже ещё одним недоверчивым взглядом, Рэй вышел в коридор и кинулся к лестнице. Несмотря на царившую наверху темноту, он быстро и бесшумно продвигался вперёд, туда, где на полу лежала тусклая полоска света. Заглянув в приоткрытую дверь, мужчина увидел разгромленный кабинет, посреди которого, расправив плечи и запрокинув голову, стоял Лаэрт. У его ног, скорчившись, лежал тёмный силуэт.
Это очень не понравилось Рэю: как бы ни пришлось опять останавливать, слетевшего с катушек от избытка чужой крови, парня. Толкнув дверь, он нарочито громко вошёл в кабинет. Лаэрт лишь слегка повернул голову в его сторону.
— Кто это? — спросил Рэй, кивнув на лежавшего на полу незнакомца.
— Наш экимму… Вернее тот, кто им притворялся… Знаешь, мне всегда было интересно, — задумчиво произнёс парень, медленно выпрямляясь, — почему материальное усваивается гораздо быстрее и лучше, чем нематериальное?..
— Что? — не понял Рэй, переводя взгляд с неподвижно лежащей фигуры на Лаэрта.
— Чужие кровь или органы приживаются в новом теле довольно быстро, а вот осколок чужой души…
Он повернулся, и мужчина, судорожно сглотнув, попятился. Глаза парня были черны, как и у его тени.
— Вот об этом я и говорю, — вздохнул тот и отвернулся.
— Ты… Ты убил этого человека и… и забрал его душу?.. — хрипло спросил Рэй, не отрывая от него взгляда и лихорадочно соображая, что ещё может выкинуть один неправильный рыжий вампир.
— Не волнуйся, — ответил Лаэрт, устало потирая переносицу, — он жив. И даже относительно цел.
— А что насчёт его души?
— Она тоже на месте. Забирать души не моя прерогатива…
— А как же?..
— Я взял лишь её осколок. Тот, который больше всего пострадал от его собственных действий…
— Но зачем?!
— Это был единственный способ обезвредить его не лишая жизни.
— И… что теперь будет?
— С кем?
— С ним… И с тобой…
— С ним ничего не будет. Будет жить в своём мирке, и изредка смотреть на этот мир, — глядя на поверженного врага, равнодушно пожал плечами Лаэрт.
— А ты? — продолжая хмуриться, спросил Рэй.
— А я… А я вернусь домой и продолжу выполнять возложенные на меня обязанности. Таких, как он, ещё много бродит по этой земле…
Мужчина с сомнением посмотрел на парня. Тот выглядел умиротворённым но, как показалось Рэю, несколько уставшим.
— Едем домой, — произнёс Лаэрт. — Мы закончили это дело и можем, со спокойной совестью, отдохнуть.
— А Грейди? И тот бардак, что устроили внизу тени?.. Да и здесь порядком не пахнет…
— Да, пожалуй, ты прав, — вынужден был признать Лаэрт. — Придётся прибраться… Отнеси, пожалуйста, нашего «экимму» в спальню. И Карла тоже. Пусть думает, что в его дом забрались воры… Тень нам поможет…
— Думаешь, Карл обрадуется, обнаружив рядом с собой… ЭТО? — Рэй красноречиво кивнул на лежащего на полу.
— Уверен, — ответил парень. — Они же, всё-таки, братья…
— Чего?!.. — вытаращился на него мужчина.
— Братья, — повторил парень, и на его губах появилась довольная улыбка
***
Рэй открыл глаза и со стоном повернулся на бок, чтобы взглянуть на часы. Те показывали половину седьмого. Но мужчина никак не мог сообразить: утро сейчас, или вечер. В комнате было сумрачно, что добавляло неопределённости. Рэй опять перевернулся на спину и задумался. Остаток предыдущей ночи он, Лаэрт и тень Лаэрта провели за уборкой в особняке Грейди. Пришлось немало потрудиться, чтобы привести гостиную и кабинет в относительно нормальное состояние. Хотя, по мнению Рэя, это было пустой тратой времени, так как после того разгрома, что учинили тени, дом нуждался в капитальном ремонте. Парень же ответил, что это даже хорошо, добавит убедительности версии об ограблении. И, немного подумав, попросил тень перенести вниз притворявшегося экимму брата Грейди.
— Так оно надёжней будет, — ответил Лаэрт на немой вопрос Рэя.
Что именно будет «надёжней» парень не уточнил, а мужчина не стал спрашивать. Он слишком устал. Да и происшествие на складе давало о себе знать. Видя, что его напарник неважно выглядит, парень поручил своей тени закончить работу в доме Грейди, а сам повёз мужчину домой…
От воспоминаний Рэя отвлекло громкое и настойчивое урчание в пустом желудке. Нехотя поднявшись с кровати, он, морщась от боли в брюшных мышцах, натянул брюки и вышел из спальни. В гостиной было сумрачно. За большим окном падали крупные хлопья снега. Вдруг от стены отделилось что-то чёрное, заставив мужчину вздрогнуть и резко обернуться, отчего боль вспышкой пронзила повреждённые мышцы. Тень Лаэрта бесшумно прошла мимо него к кухонному столу и невозмутимо занялась готовкой. Проследив за ней, Рэй, держась за живот, тихо выругался и поплёлся умываться. Когда он вернулся, в гостиной уже горел свет, а тень продолжала хозяйничать на кухне.
— Э-э-э, — протянул мужчина, глядя на чёрную фигуру, — а где Лаэрт?..
Та жестом указала на спальню своего хозяина.
— Неужели ещё спит? — удивился Рэй. — А я думал, после вчерашнего ему понадобится меньше времени на отдых…
В этот момент дверь комнаты открылась, и в гостиную вышел Лаэрт. Выглядел он довольно живописно: изрешеченная пулями и залитая кровью сорочка, которую даже огородное пугало постеснялось бы надеть, зато чуть усталая, но довольная физиономия обожравшегося кота.
— Ты бы хоть переоделся? — хмыкнул Рэй, разглядывая парня.
— Потом, — отмахнулся тот, направляясь к креслу. — Не обращай внимания.
— Опять куда-то бегал? — догадался мужчина.
— Ну, — задумчиво протянул Лаэрт, рухнув в кресло, — можно сказать и так…
Рядом тут же оказалась его тень с полным стаканом молока. Лаэрт кивнул и жестом указал на столик. Поставив молоко перед хозяином, тень невозмутимо вернулась к готовке.
— И чего тебе на месте не сидится? — вздохнул Рэй, взглядом проводив чёрную фигуру.
— Нужно было закончить кое-какие дела, — ответил Лаэрт, закрывая глаза.
— Опять твои таинственные дела, — проворчал мужчина, неодобрительно качая головой.
— Не такие уж и таинственные, — вздохнул парень, приоткрыв глаза. — Нужно было пристроить осколок одной души…
— Какой оско… Постой, ты что, сделал из экимму лича? — изумился Рэй.
— О, ты знаешь про личей? — в свою очередь удивился Лаэрт, взглянув на напарника. — Весьма похвально. Но нет, я не делал из него лича. Во-первых, он не маг. Во-вторых, я перенёс не всю душу, а лишь её малую часть… Да и та ему уже не принадлежала… И, в-третьих, я что, похож на идиота?
— Я уже не знаю, на кого ты похож, — пробормотал мужчина. — Но вот на идиота точно не тянешь.
Парень рассмеялся и, взяв стакан, сделал маленький глоток. Напиток ему, определённо, не понравился. Скривившись, он огромным усилием воли заставил себя проглотить молоко и с отвращением поставил стакан обратно.
— Кстати, у меня есть для тебя небольшой подарок, — сказал Лаэрт. — В честь окончания дела, так сказать.
Рэй удивлённо взглянул на него. Парень тем временем выудил из-за спины коробку из тёмного дерева и протянул её мужчине.
— Что там? — настороженно поинтересовался тот.
— Открой и узнаешь, — улыбнулся Лаэрт.
Рэй осторожно открыл коробку и с удивлением вынул из неё Глок 17 с инкрустированной серебром рукоятью, в самом низу которой тускло поблескивал небольшой дымчатый камень.
— Красиво, конечно, но зачем? — спросил мужчина, разглядывая подарок. — Тем более, у меня есть свой…
— Твой годится только для людей и всякой мелкоты вроде йирцев, — зевнув, ответил Лаэрт. — А это пригодится для дичи покрупнее. Пришлось, конечно, потревожить старых мастеров, чтобы сделать всё правильно, но оно того стоило. Право, с холодным оружием всё гораздо проще. Вот только в настоящее время владеют им единицы. Жаль, что ты не относишься к их числу.
— А то ты бы подарил мне какой-нибудь нож? — поднял на него глаза Рэй.
— Нож это слишком близко. Тебе бы понадобилось что-нибудь подлиннее. Например, фламберг…
— Спасибо, что не катана, — хмыкнул Рэй, изучая витьеватый рисунок на рукояти.
— Нет, с катаной ты бы смотрелся комично, — лениво ответил Лаэрт. — А вот нодати тебе бы, думаю, подошёл.
— Хорошо, что я не умею владеть мечом, — пробормотал мужчина, покосившись на него.
— Вот именно поэтому пришлось повозиться с пистолетом, — улыбнулся парень. — Привязать осколок чужой души к оружию, а особенно огнестрельному, та ещё задачка.
— И чья здесь душа? — нахмурился Рэй, продолжая крутить пистолет в руках. Отдавать его уже не хотелось. Теплая рукоять
привычно ложилась в ладонь…
— Младшего Грейди, — ответил Лаэрт, внимательно наблюдая за напарником.
— А пистолет потом не оживёт? — с тревогой спросил тот.
— Нет, — рассмеялся парень, — не оживёт. Я же не целиком душу привязал, а лишь крохотный осколок. А его настройку, как я вижу, ты уже сделал сам…
— В смысле? — не понял Рэй.
— У тебя ведь появилось ощущение, что этот пистолет ты держишь не в первый раз? Рукоять приятно греет руку…
— Ну.
— Это и означает, что оружие настроилось на тебя. Теперь в чужих руках оно не задержится, против тебя не сработает…
— А против тебя?
— Против меня тоже. Всё-таки я приложил руку к его созданию.
Рэй вновь перевел взгляд на пистолет.
— И всё же я не понимаю, — сказал он через некоторое время, — почему младший Грейди решил уничтожить Карла?
— Зависть, — ответил Лаэрт, не раздумывая. — Чёрная зависть к старшему брату стала причиной. Джеб всегда считал, что судьба обделила его, что родители всегда больше любили Карла, что именно старший брат виноват в его неудачах, что он пригласил его младшим сотрудником в свой музей, чтобы поиздеваться и унизить… В общем, Джеб был как тот слепой ребёнок за обедом, который считал, что его все обделяют, несмотря на то, что ему подсовывали самые большие и вкусные куски… И, как только ему представилась такая возможность, он решил это исправить. Он решил не просто уничтожить брата, он решил занять его место, забраьь его жизнь.
— Ну и мерзость, — невольно передёрнул плечами мужчина.
Он хотел задать ещё вопросы, но в этот момент тень знаками показала, что ужин готов.
— Ступай, — со вздохом произнёс парень. — Тебя ждёт ужин.
— А ты? — спросил Рэй.
— А меня ждёт стакан молока… Жалкое подобие пищи после вчерашнего роскошного пиршества…
Лаэрт вновь взял со стола стакан и с отвращением сделал очередной маленький глоток.
***
Утро выдалось тихим и солнечным. Стоя у окна, Рэй выполнял ежедневный комплекс упражнений и невольно любовался сверкающим под яркими лучами снегом. В такое замечательное утро всё, что произошло в течение последних пары дней, казалось дурным сном. Лишь слабая тянущая боль в мышцах пресса свидетельствовала, что произошедшее накануне было на самом деле.
Закончив делать зарядку, мужчина оделся и вышел в гостиную.
— Доброе утро! — сказал он, полулежащему в кресле Лаэрту, и направился к холодильнику.
— Я бы не был столь категоричен, — последовал ответ.
— Откуда хандра? — улыбнулся Рэйвен. — Разве мы не победили?
— Победили, — вздохнул Лаэрт. — Но от этого не легче.
— Что ты хочешь этим сказать? — обернулся к нему мужчина.
— Лишь то, что впереди у нас ещё много дел, — прикрыв глаза, ответил парень. — Нужно закончить дела в музее… Да и с Сабл ещё придётся разбираться… Мы же, фактически, сбежали от её наблюдателей. А значит…
— Рано или поздно она явится к нам, — закончил за него Рэй.
— Вот именно, — устало кивнул Лаэрт.
— А избежать встречи с ней мы можем? — спросил мужчина, с надеждой глядя на него.
— Боюсь, что нет, — вздохнул тот. — Это просто нужно пережить…
В дверь позвонили.
— А вот, похоже, и сама Сабл, — с какой-то обречённостью произнёс парень. — Открой, пожалуйста. Закончим это побыстрее…
Рэй неодобрительно покачал головой и пошёл к двери. На пороге действительно стояла детектив.
— Доброе утро, — сухо сказала она, хмуро взглянув на мужчину.
— Доброе, — ответил тот. — Входите, детектив…
Та коротко кивнула и прошла в гостиную.
— Доброе утро, мисс, — бодро приветствовал её Лаэрт, выпрямившись в кресле. — Чем обязаны столь раннему визиту?..
— Вы плохо выглядите, — проигнорировала его вопрос женщина.
— Спасибо, мэм, — кивнул парень. — Чувствую себя соответственно… Так что же привело вас к нам?
— Мистер Беккет, где ваш дедушка? — прямо спросила Сабл.
— Понятия не имею, — ответил Лаэрт.
— Но он же ваш дедушка! — нахмурились детектив.
— И что с того? — хмыкнул парень. — Он считает, что я уже достаточно большой мальчик, который может позаботиться о себе сам. В крайнем случае это сделает мистер Чейд. Поэтому дед не ставит меня в известность, куда и на сколько он едет. Я же не виноват, что несмотря на возраст, у него значительное шило в одном месте. Это всё, что вы хотели знать?
— Вчера ночью в дом вашего знакомого, мистера Грейди, забрались воры, — нехотя ответила Сабл, пристально глядя на Лаэрта.
— И вы думаете, это сделали мы? — улыбнувшись уголками губ, спросил тот.
— А вы могли бы это сделать? — прищурилась детектив.
— Теоретически, могли бы… Но, во-первых, сомневаюсь, что нас могло бы что-нибудь заинтересовать в доме мистера Грейди. А во-вторых, мы были в другом месте, — спокойно ответил Лаэрт.
Рэй, стараясь не мешать противникам, отошёл к окну, не переставая прислушиваться к словесной баталии.
— У складов, — обвиняюще сказала сержант, сверля парня взглядом.
Тот и бровью не повёл, продолжая с холодной вежливостью смотреть на гостью.
— Вашу машину видели несколько свидетелей, — вынуждена была продолжить Сабл. — Она стояла неподалёку от склада, где произошла перестрелка… Четверо человек были расстреляны в упор, двое ранены и ещё двое пропали…
Рэй, делавший вид, что его этот разговор не касается, напрягся: так вот как Лаэрт убрал за собой.
— Да, мы слышали выстрелы, — невозмутимо кивнул Лаэрт. — Но там такой район, что мы решили не вмешиваться и поскорее уехали оттуда…
— А что вы вообще там делали? — поинтересовалась детектив.
— Мы оказались там случайно, — пожал плечом парень.
— А не слишком ли много случайностей, мистер Беккет? — хмыкнула Сабл. — Сначала вы случайно оказываетесь рядом с убитым подростком. Потом, стрелявшие в вас и вашего телохранителя, случайно поскальзываются на мокром полу. Один из них даже умер. И вот теперь вы, опять случайно, оказываетесь рядом с местом преступления…
— Ну, насчёт первого раза — это спорно, — невозмутимо возразил Лаэрт. — Меня там не было, а доказательств обратного у вас нет. Во второй раз случайность могут подтвердить, как минимум, трое. К тому же, мистер Чейд попал в больницу… Кстати, он не телохранитель, а начальник моей службы безопасности…
Рэй чуть кофе не захлебнулся, услышав это. Такого внезапного повышения он не ожидал.
— Ну, а в третий раз, — продолжил парень.
— Нас попытались заманить в ловушку, — подал голос мужчина, развернувшись к разговаривавшим. — Или выманить из дома…
Лаэрт и Талиша взглянули на него, как будто только сейчас заметили его присутствие. Рэй с трудом сдержался, чтобы не передёрнуть плечами от этих взглядов, и продолжил:
— Кто-то позвонил и под видом мистера Грейди назначил нам встречу возле склада…
— Под видом? — недоверчиво переспросила женщина.
— Звонивший говорил тихо и хрипло, словно за ним кто-то гнался, — ответил новоиспечённый начальник службы безопасности. — В тот момент я принял его за мистера Грейди… Я позвонил в музей, чтобы удостовериться, действительно ли это был он, но мне сказали, что Грейди уже ушёл. И притом очень торопился…
— И что было дальше? — поинтересовалась сержант.
— Ничего, — пожал плечами Рэй. — Мы поехали на место встречи, проторчали там час или больше…
— А потом?
— Потом?.. Потом раздались выстрелы и мы уехали…
— Решили вернуться домой?..
— Нет. Поехали кататься по городу.
— Куда-то конкретно?
— Просто ездили по улицам…
— Что, опять-таки, случайно, никто не может подтвердить или опровергнуть, — хмыкнула детектив, скептически глядя на мужчину. — Вы всегда просто так катаетесь по городу ночью?
— Нет. Только перед скорым отъездом, — ответил за Рэя Лаэрт. — Мне понравился ваш город, мисс Сабл, и я хотел запечатлеть его в своей памяти.
— Так вы собираетесь уезжать? — искренне удивилась Талиша.
— Через пару дней, — кивнул парень. — Все документы с музеем оформлены, бумаги подписаны, выставка скоро откроется. Так что моё… то есть, наше присутствие здесь больше не обязательно.
— Что ж, — после некоторого молчания произнесла женщина, — желаю вам счастливого пути. И, надеюсь, больше мы никогда не встретимся. Иначе… Я знаю, что вы причастны к этим «случайностям», мистер Беккет. И в следующий раз я соберу достаточно доказательств, чтобы привлечь вас к ответственности! И вашего дела тоже!
С этими словами она развернулась и покинула квартиру, захлопнув за собой дверь.
— Она прекрасна, — с улыбкой произнёс Лаэрт, глядя ей в след.
— Да уж, — хмыкнул Рэй. — Так что там, насчёт начальника службы безопасности? — спросил он, когда шаги сержанта затихли в коридоре.
— Теперь это твоя должность, — с улыбкой ответил парень, повернувшись к нему. — Отныне ты имеешь право на дополнительный выходной и солидную прибавку к зарплате.
— А так же на некоторое количество подчинённых, — хмыкнул Рэй.
— А вот это необязательно, — покачал головой Лаэрт. — Мне бы не хотелось посвящать в свои… кхм… наши тайны посторонних.
— А ты не находишь, что служба безопасности, состоящая из одного начальника, это как-то неправильно? — усмехнулся Рэй.
— А почему бы и нет? — склонил голову набок Лаэрт. — Я ведь тоже неправильный. Так пусть у меня всё будет неправильным…
В этот момент из тёмного угла вышел чёрный силуэт. Увидев его, Рэй вздрогнул.
— Чёрт, — пробормотал он, — я думал ты его уже… того…
— А зачем? — расслабленно спросил парень. — Я сейчас не в форме, поэтому лишняя пара рук нам точно не помешает.
— Всё-таки, жутко видеть тень, которая ходит отдельно от хозяина, — пробормотал мужчина.
— Не волнуйся, — успокоил его Лаэрт, — привыкнешь.
— То есть, твоя тень теперь так и будет существовать отдельно от тебя? — нахмурился Рэй.
— Ага, — кивнул парень. — Мне просто лень развоплащать его обратно. Да и удобно это, иметь рядом помощника, который понимает тебя без слов… Кстати, можешь звать его Шу.
Он хотел ещё что-то сказать, но его прервал телефонный звонок. Шу мгновенно оказался у аппарата и нажал на кнопку громкой связи.
— Добрый день, — произнёс Лаэрт, подперев голову рукой.
— Лаэрт? — раздался несколько встревоженный голос Грейди. — Как хорошо, что я вас застал… Представляете, пару дней назад, ночью, кто-то забрался в мой дом и разнёс гостиную и кабинет…
— Что-то пропало? — сочувственно произнёс парень, подавив зевоту.
— Нет, ничего, — поспешил заверить его Карл. — Но мой брат… Видите ли, мой младший брат — Джеб — с детства был легко возбудим и эмоционально нестабилен. И это ночное нападение очень сильно на него повлияло…
— И чем же я могу вам помочь? — вклинился в его монолог Лаэрт.
— О, простите, — смутился Карл. — Я хотел спросить… Возможно, ваш знакомый доктор может порекомендовать хорошего психолога или психиатра?..
— Я спрошу у него, — пообещал парень. — А что, всё так плохо?
— Ох, — вздохнул мужчина, — кажется, после встречи с грабителями, разум окончательно покинул моего несчастного брата…
Лаэрт, довольно улыбнувшись, посмотрел на Рэя.
— Он замкнулся в себе, не реагирует на внешние раздражители, — несколько встревожено продолжал Карл. — Только сидит, улыбается и что-то бормочет…
— Очень вам сочувствую, — произнёс парень без капли сожаления. — Я сегодня же позвоню доктору Петерсону и попрошу его помочь вам.
— Спасибо, Лаэрт, — с чувством произнёс Карл. — До свидания. С нетерпением буду ждать вашего звонка.
В трубке послышались гудки, и тень отключила телефон.
— Получается, лишившись осколка души, брат мистера Грейди сошёл с ума? — нахмурился Рэй, внимательно слушавший весь разговор.
— Такое иногда случается, — равнодушно кивнул парень. — Но, согласись, лучше быть безумным, чем мёртвым…
Мужчина лишь вздохнул, признавая правоту напарника. Тот, между тем, потянулся, поднялся и пошёл в сторону кухни.
— Идём завтракать, — бросил он.
Рэй кивнул и последовал за ним.
***
После завтрака напарники отправились в парк, прогуляться. Несмотря на яркое солнце, было морозно. Поэтому Рэй поднял воротник пальто и натянул перчатки. Какое-то время оба молчали, неторопливо шагая по дорожке парка.
— Так мы действительно уезжаем через несколько дней? — спросил, наконец, мужчина.
— Да, — кивнул Лаэрт. — Свою задачу мы выполнили. Теперь город свободен от давления тени… Скоро другие его обитатели вернутся на свои места, и всё пойдёт, как прежде…
— Какие «другие»? — поинтересовался Рэй.
— Те, что жили здесь до появления нашего поддельного экимму, — ответил парень.
— Кстати, а как ты догадался, что он поддельный?
— По тому, как он пытался меня уничтожить.
— В смысле? — не понял Рэй.
— Он пытался разобраться со мной, как с человеком, — улыбнулся Лаэрт. — Хотя сразу должен был понять, с кем имеет дело…
Молодые люди вновь замолчали.
— И когда ты догадался, что это не экимму? — спросил мужчина, через некоторое время.
— Как только побывал в его логове, — признался Лаэрт, подставив лицо солнцу и прищурив глаза. — Слишком явно он пытался выдать себя за древнего духа. Те обрывки текстов, что я нашёл в его убежище, не имели смысла. Это были отдельные слова, а иногда и просто наборы символов. Тогда я и подумал, что кто-то просто выдаёт себя за экимму.
— Но почему ты тогда не разобрался с ним раньше? — нахмурился Рэй.
— Видишь ли, у него было одно преимущество…
— Тень?..
— Да.
— Постой. Но, если ты понял, что твой противник не экимму, зачем тогда сунулся к Эриш… к богине? Ведь это было опасно…
— Понять-то я понял, но наш хитрец умудрился вызвать и подчинить себе Тень. А с тенями бороться довольно сложно. Поверь моему опыту.
Парень замолчал и с улыбкой шагнул в сторону, пропуская вперёд симпатичную бегунью в голубом спортивном костюме.
— В общем, пришлось рискнуть, чтобы узнать, как с ним справиться, — продолжил Лаэрт, когда девушка убежала далеко вперёд.
— А что было с храмом? Почему там сначала было так… тревожно? — поинтересовался Рэй.
— Когда братья Грейди наткнулись на храм, Говард сразу понял, что они нашли что-то действительно стоящее. С помощью Карла ему удалось расшифровать надписи и барельефы на стенах и заполучить ритуал призыва и подчинения тени. А чтобы больше никто не смог им воспользоваться, он уничтожил всё, что было с ним связано.
— Почему ты так решил?
— Пока ты спал, я тщательно обследовал лестницу и внутреннее пространство храма. И обнаружил, что и лестницу, и многие надписи на стенах уничтожило не время. Кто-то очень постарался, чтобы никто не смог прочитать то, что там было написано. Тогда я посчитал, что это сделали жрецы, стараясь сохранить свои тайны. Но после того как ты обнаружил пустую жестяную банку, я понял, что это было сделано совсем недавно…
— Ну, с этим понятно, — кивнул Рэй. — Но как ты догадался, что он и Грейди братья?
— Об этом рассказал сам Карл, когда явился к нам жаловаться на Тень, — ответил Лаэрт. — Согласись, её активность странно совпала с нашим отъездом. Я тогда спросил себя: почему тень преследует именно Карла?..
— Поэтому и полез за информацией в сеть?
— Да. Джеб хоть и подчистил документы на себя и свою семью, но кое-что осталось. До базы внутренних турецких авиалиний он не смог добраться.
— А ты, значит, смог? — склонив голову, произнёс Рэй.
Его собеседник, улыбнувшись, кивнул и свернул к небольшому пруду. Мужчина последовал за ним. Здесь было тихо. Заснеженные деревья сверкали на солнце, словно усыпанные драгоценными камнями. Узкая дорожка плавно спускалась к самой воде. Напарники не спеша шли вперёд.
— Послушай, Лаэрт, — нарушил молчание Рэй, когда они приблизились к пруду, — я вот что хотел спросить…
Парень вопросительно взглянул на него.
— На складе ты сказал, что в случае чего, сам вложишь мне в руки оружие… Что ты имел в виду?
— Ах, это, — улыбнулся Лаэрт и замолчал, глядя в тёмную воду пруда.
Рэй вздохнул, понимая, что вряд ли получит ответ на свой вопрос.
— Помнишь, я говорил, что уничтожить можно любого? — спросил вдруг Лаэрт. — Нужно лишь подобрать воина и оружие…
— Д-да, что-то припоминаю, — нахмурившись, кивнул мужчина, чувствуя какой-то подвох.
— Так вот, друг мой, — продолжил парень, с лёгкой улыбкой глядя ему в глаза, — ты и есть мой воин…
— Что!? — не поверил своим ушам Рэй.
— Да, — всё с той же улыбкой подтвердил Лаэрт. — Ты именно тот человек, который может меня убить…
— Так ты поэтому постарался привязать меня к себе? — сипло спросил Рэй, поражённый внезапной догадкой. — Чтобы в случае чего я не смог тебя прикончить?..
В его груди вновь вспыхнули гнев и обида на одного рыжего гада, который так умело им манипулировал. Его опять обманули. Использовали втёмную. Заманили в ловушку, которую он не смог распознать. Этот проклятый кровосос, похоже, давно знал, что Рэй для него опасен и очень хладнокровно разыграл свою карту, привязав его к себе. Если книги не врали, теперь жизнь мужчины прочно зависела от жизни пятисотлетнего ублюдка.
Рэй сжал кулаки и стиснул зубы, с ненавистью глядя на стоящего перед ним Лаэрта. Тот, казалось, не замечал, что творится с напарником, погрузившись в свои мысли.
— Нет, — покачал головой парень и повернулся к водной глади. — Совсем наоборот…
На мужчину словно вылили ведро ледяной воды. Клокочущая в груди ярость и ненависть мгновенно утихли, сменившись растерянностью. Он совсем не ожидал такого поворота событий.
— Ты… ты хочешь, чтобы я тебя… убил!? — в замешательстве спросил Рэй, обескуражено глядя на парня…
Тот не ответил. Он стоял на берегу пруда с застывшей на губах грустной улыбкой, устремив невидящий взгляд в тёмную воду. Сейчас Лаэрт меньше всего походил на двадцати трехлетнего парня, которым хотел казаться; глаза выдавали истинный, по-настоящему древний возраст.
— Я не знаю, будешь ли это ты, или это будет другой воин, — тихо и отрешённо произнёс парень, словно размышляя вслух. — Я много видел, многое пережил… Многих потерял… Очень многих. Те, кто были мне дороги давно ушли в чертоги вечности. А я остался…
На моих плечах груз моего проклятья и прожитых лет… Порой, это невыносимо… И когда я не смогу больше справляться с этой ношей, я вложу в руки воина, оказавшегося в тот момент рядом, оружие и буду просить его ниспослать и мне вечный покой, даровав последнюю смерть…
Рэю стало не по себе. Мрачные слова Лаэрта были пропитаны такой тоской и безысходностью, что у мужчины защемило в груди.
— Но, не будем о грустном, — словно очнувшись от тягостного сна, произнёс парень, и, тряхнув головой, повернулся к напарнику. — Идём собирать вещи. Завтра утром мы летим домой…
Он улыбнулся, весело и беспечно, как всегда, и направился вверх по дорожке. Рэй со смесью жалости и понимания смотрел ему в спину. Постояв ещё немного у пруда, он поспешил за парнем.